"Леди Босс" - читать интересную книгу автора (Коллинз Джеки)54– Чем бы нам сегодня заняться? – Не знаю. А у тебя какие планы? – Я тоже не знаю, страдалец. Чем Ленни рассмеялся. – Эй, ты слишком молода, чтобы видеть этот фильм. – Как и ты, – ответила Лаки с нежностью. Она так счастлива в обществе своего собственного мужа. – Я уж не так молод, как когда-то. – Как и все мы. Они долго препирались. Им так хорошо вместе. День в Нью-Йорке выдался жарким. Они позавтракали, еще раз занялись любовью, теперь пришла пора решать, что делать дальше. – Что бы мне на самом деле хотелось, – наконец решилась Лаки, – так это навестить Мэри Лу и малышку. Как тебе это нравится? – Мне бы это ужасно понравилось, знай я вообще, что она родила. Я что – бедный родственник? – Нет. Ты богатый родственник и кинозвезда, и, не исчезни напрочь в неизвестном направлении, тебе обязательно бы сообщили. – Так просвети меня. Кто родился, мальчик или девочка? – Девочка, – ответила Лаки взволнованно. – Я еще со Стивеном не разговаривала. Он, наверное, вне себя от радости. – Давай им позвоним. – Давай. И еще у меня прекрасная идея. Пошли в магазин Забара, накупим кучу продуктов и поедем смотреть ребенка. – У тебя что, только еда на уме? – укорил он. – Что это с тобой в последнее время? – Набираюсь сил. – Для чего? – Сюрприз. Он застонал. – Хватит с меня сюрпризов. – Этот тебе понравится. – Он не связан с путешествиями? – Только если ты поедешь вместе со мной. – А с сексом это связано? Она изучающе посмотрела на него. – Гм-м… тебя власть возбуждает? – Смотря в чьих она руках. – Ну ладно, сам увидишь. Он покачал головой. – С тобой нелегко, малыш. Она засмеялась. – Ты начинаешь говорить, как Джино. – Бедный старина Джино. Нелегко же ему было тебя воспитывать. – Ага, вот он и выдал меня замуж в шестнадцать лет. – Он и вправду так поступил? – Можешь мне поверить. Я была настоящей вашингтонской женушкой. Мы с Крейвеном жили в семье Ричмондов в изысканном особняке, где я изображала послушную и скромную жену на всякого рода светских мероприятиях. Петер Ричмонд собирается вскоре баллотироваться в президенты. Ну не забавно ли? – А что случилось с мужем номер один? – Ах, Крейвен. Он встретил девушку, обожающую лошадей. И, смею тебя уверить, лошадь – это единственное, что когда-нибудь будет у Ленни расхохотался. – Эй, леди, я люблю, когда ты сквернословишь. Она усмехнулась. – И как ты думаешь, зачем я это делаю? – Чтобы меня завести. – Совершенно верно! Он притянул ее к себе. – Иди сюда, жена. Лаки мягко оттолкнула его. – Не сейчас. – Почему? – Он разочарованно вздохнул. – Ладно, ну и что мы делаем? – Навещаем моего брата. Если, конечно, тебе не надо работать. Это я могу понять. – Я тут так долго сидел взаперти, что едва не тронулся. – А когда я смогу прочитать сценарий? – нетерпеливо спросила она. – Я же сказал – когда закончу. – А когда это будет? – Я завершаю черновой вариант. – И я смогу прочитать, Ленни? – Посмотрим. – Иди ты в задницу. Я прочитаю. – Вот что мне больше всего в тебе нравится, так это сдержанность. Она позвонила Джино, тот обрадовался, услышав ее голос. – Вернулась, значит. Самое время, – сказал он с облегчением. – Безусловно. – Все прошло по плану? – Безусловно. – Эй, а ты Ленни рассказала? – Безусловно, нет еще. – Она быстро сменила тему. – Как насчет того, чтобы вместе пообедать сегодня? Мне бы хотелось увидеться со Стивеном и Мэри Лу. Она дома? Как малышка? – Погоди, давай по порядку. Да, они все дома. И да, это хорошая мысль. Стивен по тебе соскучился. – Мы подумали, купим продуктов к обеду, и к ним. Позвони Стивену и предупреди его, хорошо? – Сделаю, детка. Воссоединение семьи, так? – Мне просто не терпится, Джино. Боджи отвез их в продуктовый магазин, но потом Лаки решила, что ей необходимо накупить подарков в универмаге «Блюминдейл», где она, как торнадо, прошлась по детскому отделу, купив на сотни долларов одежды и игрушек. – И что Мэри Лу будет со всем этим делать? – спросил утомленный Ленни. – Пользоваться этим. – Смешно. Можем идти? – Пошли. Нагруженные пакетами, они направились к лифту, где Ленни тотчас узнали. Их начала окружать толпа. Пришлось срочно бежать. Смеясь, они забрались в машину. – Рада видеть, что ты все еще звезда, – пошутила Лаки. – Я-то думала, тебя подзабыли. – Угу, всю жизнь мечтал, чтобы на меня наваливались в магазине, – устало заметил он. – Я тебя люблю. – Она осторожно коснулась его щеки. – И мне тебя не хватало больше, чем ты можешь себе вообразить. – Не раскисай, мне этого не выдержать. Хихикнув, она показала ему язык. – Миленький язычок, – похвалил он. – Продолжай в том же духе, и никогда тебе не узнать, насколько он в самом деле хорош. Боджи невозмутимо сидел на переднем сиденье. – Куда? – спросил он. – К Стивену, – ответила Лаки. – И побыстрее. – Она повернулась к Ленни. – Ты с Бриджит разговаривал? – Довольно давно. Я ей пообещал, что она сможет пожить с нами в Малибу-Бич. – Замечательно. Может быть, мы все вместе полетим туда в воскресенье вечером. – К чему такая спешка? – Зачем нам тут болтаться, верно? Жарко, влажно, a там великолепный дом на побережье пустует. Он пожал плечами. – Как хочешь. Я могу собраться за пять минут. – Тогда чего же мы ждем? Закончишь свой сценарий на пляже. Будет просто замечательно. Действительно, лето в кругу семьи, верно? – Верно, и легче отражать натиск адвокатов, – мрачно заметил он. – Да говорю же я тебе, расслабься. Не подадут они в суд. – Зря ты так уверена, Лани. – Готова поспорить. И ты проиграешь. Стивен радостно принял их в объятия и расцеловал. – Где ты пропадала? – В Японии, – соврала она. – Научилась делать прекрасный массаж спины. Могу я взглянуть на малышку? Мэри Лу гордо улыбнулась. – Пошли. Я отведу тебя в ее комнату. – Как вы ее назвали? – спросила Лаки. – Кариока Джейд, – ответил Стивен. Ленни глубокомысленно кивнул. – Да, с таким имечком у нее в школе проблем не будет. – Очень красивое имя, – возмутилась Лаки. Кариока Джейд оказалась забавной малюткой, беззащитной и трогательной. Стивен поднял ее и протянул Лаки. – Поздоровайся со своей тетушкой. – Тетушкой? – воскликнула Лаки. – У меня такое впечатление, что мне сто лет. – Ну, прямо надо сказать, ты уже не ребенок, – скромно заметил Ленни. – Вот спасибо! – Она разглядывала ребенка. – На следующей неделе ухожу на пенсию по старости. Стивен, Мэри Лу, детеныш просто блеск! – Старался, – потупился Стивен. – Это ты-то старался? – возмутилась Мэри Лу. – Было непросто, – пошутил Стивен. Мэри Лу схватила подушку и швырнула в Стивена. – Убирайся отсюда! Вскоре приехал Джино. Еще раз спросил, рассказала ли Лаки Ленни про студию. – Скажу, – ответила она. – Не приставай ко мне. – Когда? – Ну в чем дело? Сегодня вечером. Я хочу насладиться этим моментом. – Ты уверена, что он любит сюрпризы? – Да не волнуйся, Джино. Он придет в восторг. Они провели пару часов у Стивена, а потом разбрелись кто куда. Лаки отпустила Боджи на выходные. – Чем хочешь заняться? – поинтересовался Ленни, когда они шли, держась за руки, по улице. Лаки улыбнулась. – Ты постоянно задаешь мне этот вопрос. Куда важнее, чем – Всем, что делает тебя счастливой. – Можем мы погулять, как нормальные люди, или тебя снова узнают? – Мы можем погулять, как нормальные люди. Я буду избегать встречаться с людьми взглядами. Я выяснил, что, узнают тебя или нет, зависит от настроения. Если ты хочешь,тебя узнают, если не хочешь, то нет. Проще простого. – Тогда вот что я хотела бы сделать, – решила она. – Пойти в кино. Есть попкорн и обсыпаться им с ног до головы. Почувствовав себя плохо, выпить этой ужасной газированной воды. И потом пойти домой и всю ночь заниматься любовью. Можем мы так сделать? – Знаешь, что я тебе скажу? Именно поэтому я так тебя и люблю. Потому что у нас одинаковые вкусы. – Он задумался. – Вуди Аллен? Она ответила не задумываясь. – Разумеется. Они встали в очередь на фильм Вуди Аллена. Посмотрели. Пришли в восторг. И говорили о нем всю дорогу домой. Только когда они вернулись в снятую им квартиру, Лаки взглянула на мужа, рассмеялась и сказала: – Эй, погоди, у нас великолепная квартира в Нью-Йорке. Что мы делаем в этой трущобе? – Так романтичнее, – ответил Ленни. – Никто не знает, где мы. Никаких звонков. Вообще ничего. Мы тут переночуем и с утра полетим в Лос-Анджелес. – Прекрасно. – А теперь чего тебе хочется? Она опять подумала, до чего же она его любит. И как по нему соскучилась. – Я хочу китайской пищи, музыку Марвина Гея и великолепного секса. – Индийской пищи, Билли Холидей и великолепного секса. – Полагаю, если мы не можем договориться насчет еды, то ей придется подождать. – Видно, придется. Лаки пожала плечами. – Ну и если мы никак не можем решить кого выбрать, Марвина или Билли, то и им придется подождать? Он тоже пожал плечами. – Что же… – произнесла она медленно, – похоже, что ничего не остается, кроме… И вместе они закричали: – Великолепного секса! Затем, смеясь, они упали друг другу в объятия. |
||
|