"Меч демона" - читать интересную книгу автора (Дункан Дэйв)3В зале оказалось светлее, чем в прошлый раз, когда он был здесь. Из узких окон на южной стене наискось падали столбы солнечного света, в них кружились золотые пылинки, но все равно трещавший в камине огонь давал больше света. Тоби обогнул длинный стол и приблизился к двум мужчинам, стоявшим у камина. Те пили. От боли в спине он хромал лицо его превратилось в сырой мясной пудинг, руки распухли. Должно быть, Рори наблюдал за ним не без удовольствия. Тоби поклонился сначала Максиму Стрингеру, потом хозяину замка. Кланяться тоже было больно, да и выпрямиться до конца он не смог. Мужчины переглянулись. Стрингер достал свою стекляшку и вставил ее в глаз – рассмотреть победителя. – Ты выглядишь лучше, чем я думал, молодой человек. Садись, если хочешь. Тоби мотнул головой, от чего зала некоторое время кружилась вокруг него. – Отлично, Убийца, – произнес Рори. – Мастер Стрингер признает, что твои способности кулачного бойца вселяют надежду на удачное продолжение. Тем не менее он, к сожалению, решил не брать тебя. Прости. Тоби вздрогнул от внезапной тревоги, и его спина отозвалась на это движение новой болью. – Я делал все, что в моих силах, чтобы победить для вас, сэр. Мне очень жаль, что я убил вашего человека. Долговязый сассенах отпил из кубка. – Дело не в этом. Видишь ли, смертные случаи на ринге происходят не часто. Этого не должно было случиться, тем более не должно было случиться сегодня. Скажу тебе честно, я не покровитель боевых искусств. Он был не из моих людей – простой матрос, которого мы наняли, чтобы проверить тебя. Ему нужно было испытать тебя, раскрыть твои повадки, а потом сдаться. Хэмиш, как всегда, оказался прав. – Но… тогда почему он не… Почему он превратил это в настоящий бой до конца? Рори осушил свой кубок. – Наверное, не смог стерпеть, что его побил мальчишка. Еще стопку на дорогу, Макс? – Довольно, спасибо. – Стрингер убрал свой идиотский монокль в карман и поставил кубок на каминную полку. – Я виню во всем его секундантов. Под конец они силой волокли его к черте. Я не знаю, как он продержался так долго. Их стоило бы повесить за убийство. Рори пожал плечами: – Готов поспорить – они слишком много поставили на своего человека. Такое случается. – Он наблюдал за Тоби, и взгляд его словно пытался что-то передать. А у Тоби все плыло перед глазами, и он никак не мог прочитать «послания». Впрочем, этого и не требовалось. Он бы с удовольствием отправил эту двуличную аристократическую свинью одним хорошим ударом в камин, только вот руки сильно разбиты. Если кто-то и предложил секундантам Рэндалла безумную сумму, то Тоби догадывался, кто это. Поединок был, конечно, подстроен, но Рори сумел переиначить все по-своему. Тоби снова повернулся к купцу: – Значит, кулачные бойцы вам не нужны, сэр? – Мечта разбилась как упавшая сосулька. – Кулачные не нужны. – Стрингер больше не говорил как идиот. Казалось, даже подбородок у него слегка выдвинулся. – Однако сегодня я видел замечательный образец мужества – побитый человек отказывался сдаваться, держался любой ценой, и так до победы. Такие люди мне нужны. Рори застыл, словно от удивления. – Прежде чем вы продолжите, сэр, мне кажется, нам стоит поведать Тиндрумскому Ужасу последние новости. Ясное дело, плохие. – Да, я как раз собирался. – Стрингер отошел от камина на пару шагов, словно огонь вдруг сделался ему неприятен. Он прокашлялся. – Пока ты сражался на ринге, парень, прибыл курьер. Он принес новости из Эдинбурга. Очень странный закон принят Парламентом и подписан губернатором. Я не помню подобных прецедентов в истории Шотландии. А вы, мастер? – Нет. – Рори не сводил глаз с Тоби. – Это Указ, касающийся лично тебя, Тобиаса Стрейнджерсона из деревни Тиндрум в Страт-Филлане. В нем ты обвиняешься в том, что носишь в себе демона. Этим Указом устанавливается награда за твой труп с клинком в сердце. – Стрингер перешел на гэльский язык. Его английский акцент был заметен не так, как у Рори. – Это что, шутка? – Тоби переводил взгляд с одного на другого. – Никаких шуток, – ответил купец. – Клянусь честью. Я не помню, чтобы такое вообще когда-либо случалось. Что еще более странно – так это награда. Пять тысяч марок. Тоби доплелся до кресла и осторожно сел. Если бы он был сейчас трезв, если бы его мозги не подверглись бы такой встряске, он, возможно, и нашел бы в этом какой-то смысл. А может, и нет. Если бы это сказал ему один Рори, он ни за что бы не поверил ему – слишком уж все это немыслимо. – Случайно не такую ли награду назначили за Ферг… за его величество? – Совершенно верно, – ответил Стрингер. – Мы нашли это таким же невероятным, как ты. Бумага здесь, у меня, если хочешь, можешь убедиться сам. Тоби покачал головой, что опять было ошибкой. – Я не понимаю, сэр. Почему? – Мы тоже не понимаем. Каким-то образом в дело замешана Вальда. Нам кажется, к этому приложил руку барон Орест. – Ты в хорошей компании, Молотилка… или тебя лучше называть Сюзи? Ты ввязался в разборки демонов – и еще каких демонов! Ты, наверное, понимаешь, что не должен доверять никому. Пять тысяч заметно меняют дело. Я и сам, можно сказать, испытываю искушение. И я не поручусь ни за кого. Намекает, что в оружейной уже вострит мечи целый отряд Кэмпбеллов? Яснее некуда, но и тут он не удержался, чтобы не повернуть нож в ране. – Я не уверен, что смогу замалчивать новости дольше, чем один день. Думаю, ты не станешь задерживаться. Мы прикажем поварам напечь тебе сладких булок на дорогу. – Не так быстро, мастер, – резко проговорил Стрингер. – Мне очень жаль, что я принес тебе такие ужасные вести, Лонгдирк. – Не ваша вина, сэр. Куда ему бежать? Кто поможет беглому преступнику с демоном в сердце? Рори даст ему день форы, а потом начнет травить борзыми. Ничего удивительного, что Стрингер потерял интерес к нему как к кулачному бойцу. А купец все продолжал пристально рассматривать его. – И правительство, и англичане – все против тебя. Правда, особой разницы между ними нет. Насколько я понимаю, у тебя нет господина. Знаешь ли ты человека или группу людей, у которых ты бы мог искать защиты? Рори рассмеялся: – Я спросил как-то нашего друга, какого короля он поддерживает. Он не ответил. Ты еще не определился, мой мальчик? – Я не могу быть верен правительству, осудившему меня без суда. – Мудрое решение. Правда, несколько запоздалое. – Он человек осторожный, – возразил Стрингер, – и мне это нравится. Он ведь так и не ответил, вы заметили? Тоби тяжело поднялся из кресла и выпрямился – так он мог смотреть на Рори сверху вниз и получше разглядеть Максима Стрингера. Теперь-то он понял, что именно искал Хэмиш, роясь в старых монетах. Но пять тысяч крон! Он, считай, труп, даром что еще ходит. Он навлечет несчастье на любого, кто подойдет к нему близко. – Я не думаю, чтобы кто-нибудь захотел меня сейчас, даже сам король Ферган. Тоби с немой мольбой смотрел на короля. Король хмуро улыбнулся, но все же дал ему тот ответ, в котором он так отчаянно нуждался: – Я уже сказал: ты нужен мне. Тоби упал на колени и поднял руки, сложив ладони. – Тогда, ваше величество, я ваш душой и телом, против всех врагов, до самой смерти. |
||
|