"Неповторимый" - читать интересную книгу автора (Дрейк Шеннон)

Глава 12

Что за пытка находиться здесь! Скайлар была готова сквозь землю провалиться.

Замешательство ее усугублялось еще и тем, что, вполне возможно, ее затея окажется напрасной. Вдруг Ястреб уже устал от нее? Ведь не пришел вчера вечером. С кем провел ночь? Может быть, его одиночество скрасила та, которая не имеет ничего против, если время от времени он будет наслаждаться обществом других женщин? Ждет ли эту женщину сейчас?

— Чем могу быть полезен? — вежливо поинтересовался он.

— Могу я… переступить границу священных владений? — спросила Скайлар и слегка поморщилась. Слова, произнесенные чересчур легкомысленно и одновременно сухо, явно были далеки от совершенства.

Он отступил в сторону, давая возможность пройти, не упустив случая поддеть ее:

— О да, разумеется. Я польщен вашим визитом, мадам, вы оказали мне честь.

Скайлар, явно нервничая, быстро прошла в комнату и инстинктивно скрестила руки на груди, но, осознав, что жест этот скорее оборонительный, чем соблазняющий, позволила им упасть вдоль тела. Силой заставила себя улыбнуться и повернулась, разглядывая комнату подчеркнуто внимательно.

— Как здесь красиво!

— Я мог бы устроить для тебя экскурсию, но ты, вероятно, и так уже все здесь осмотрела.

— По правде говоря, не все, — мягко ответила она.

— Чего ты хочешь, Скайлар?

Она крепко стиснула зубы, но все же сумела улыбнуться. Как же в эту минуту он был ей ненавистен! Она сгорала от стыда, что затеяла все это, а он лишь осложнял ей задачу.

— Только сегодня вечером я услышала от Мэган, что завтра утром ты уезжаешь.

— Верно.

Скайлар стояла у кровати, пальцы нервно скользили по столику.

— Я ничего об этом не знала, — ласково произнесла она. Секунду Ястреб изучающе смотрел на нее. Но стоило ему сделать шаг в ее сторону, как сердце Скайлар упало. Он подошел к ней сзади, отвел тяжелые волны волос и прижался губами к шее, поцеловал плечо. Скайлар почувствовала тепло дыхания, когда индеец заговорил:

— Ты беспокоилась? И даже заметила бы мое отсутствие?

— Конечно, заметила бы, — промурлыкала она. Ястреб прижался к ней всем телом. Видеть выражение его лица Скайлар не могла. Сердце билось как сумасшедшее. Она страстно молилась, чтобы выбранный ею путь был верным. О гордости пришлось забыть, и это, пожалуй, тяжелее всего. Но… не думать об этом! Каким-то образом надо вытянуть из него деньги. Завтра его здесь не будет. Всего-то и нужно — выдержать одну ночь и постараться ублажить его. А потом он уедет. Времени приготовиться для новой схватки у нее будет предостаточно. Ястреб оставил ее в покое и подошел к столику у комода плеснуть себе в бокал бренди из графина.

— Не хочешь выпить?

— А ты составишь мне компанию? — спросила Скайлар голосом, как она надеялась, томным.

— Разумеется. Я тебе уже сказал, что счел твой визит за величайшую честь. Так почему бы не отпраздновать?

Скайлар, позабыв о роли, которую намеревалась играть, выпалила не думая:

— Величайшую честь! Вот еще. Если б захотел увидеть меня, давно бы это сделал.

Он бросил на нее короткий взгляд, наполняя бокалы.

— Возможно, — согласился он и протянул бокал Скайлар. — Но тогда не было бы сегодняшнего вечера.

Скайлар приняла бокал из рук Ястреба и опустила голову, почувствовав на себе чересчур внимательный взгляд. Не в силах поднять глаз, она отпила глоток бренди, а потом, откинув голову, опрокинула в себя весь бокал сразу. Ощущение было поразительным, тепло моментально разлилось по всему телу.

— Так, значит, — прошептал он ей почти на ухо, — ты тревожилась за меня. Почему?

Столь прямой вопрос застал молодую женщину врасплох.

— Я…

— Только давай откровенно. Ты ведь приехала в такую даль, на территории, которые начали осваиваться белыми переселенцами немногим более года назад, рассчитывая, что все сможешь, со всем справишься. Ты показалась мне такой уверенной. — Он говорил без тени насмешки. — Так что же случилось? Испугалась?

— Нет, я… — Она сделала шаг в сторону, чтобы не стоять так близко от индейца. Поставила бокал на столик, рассеянно пробежалась пальцами по хрусталю графина. — Возможно, я просто не задумывалась, не знала, что меня здесь встретив. Воинственно настроенные дикари вокруг, а военные форты расположены слишком далеко.

— Особое подразделение охраняет Голд-Таун, не так уж это и далеко.

— Все верно. Только когда ты уедешь…

— То?

Она не заметила, как он подкрался сзади. Бокал свой Ястреб оставил на столике, почти не притронувшись к бренди. Он оторвал ее руку от графина, снова наполнил бокал и протянул ей. Скайлар схватила его и отвернулась, опустив голову.

— Мне как-то не по себе.

— Что так?

— Я ведь понимаю, ты поедешь через земли дикарей. — Скайлар залпом осушила бокал, наслаждаясь живительным теплом, которое дарил благородный напиток.

— И поэтому ты беспокоилась? — поинтересовался индеец. Он забрал бокал из ее пальцев, обошел сзади, и в следующий момент Скайлар почувствовала теплые руки на своих плечах.

— Ну да… разумеется.

Ястреб развернул ее лицом к себе, приподнимая голову за подбородок.

— Помнится, ты говорила, что мечтаешь собственноручно снять с меня скальп.

Скайлар хотела опустить голову, но он не позволил.

— Мало ли чего не наговоришь сгоряча, — проговорила она. Скайлар увидела, как слабая улыбка расползлась на его губах. Она глубоко вздохнула и затаила дыхание. Индеец показался ей сейчас еще более громадным, чем прежде, выше, сильнее. — Ты правда беспокоилась?

— Правда.

— Но ведь я в твоих глазах по-прежнему дикарь.

— Шутка с нападением была весьма жестокой, — сказала она, не удержавшись от упрека.

— Не такая уж то была и шутка. Ты могла увидеть, кто я на самом деле.

— Может, и так. Просто я… — Скайлар беспомощно развела руками. — Просто я подумала, неужели ты уедешь, не сказав мне ни слова. Не хотелось бы расставаться столь холодно.

— Вот как! — прошептал он. Ястреб снова стоял сзади, лаская обнаженную полоску спины. Теплое дыхание овеивало ее шею. — И что же, прошлой ночью тебе не хватало меня?

Он приспустил тонкую бретельку с нежного плеча и прижался губами к шелковистой коже. Скайлар прикрыла глаза, пораженная тем, какую бурю чувств способно вызвать простое прикосновение. По телу прокатилась жаркая волна. Скайлар крепко стиснула зубы. Она и предположить не могла, что ему удастся с такой легкостью разжечь огонь желания, хотя, казалось бы, прилагала все усилия, чтобы не поддаваться. Сегодня как никогда надо быть осмотрительной…

— Я… — Говорить было не так-то легко. Она ведь пришла сюда затем, чтобы соблазнять его. Раздразнить, довести до того, что готов будет выполнить все, о чем ни попросишь.

Обжигающе горячие губы скользили по ее плечу, руки, обхватывающие Скайлар за талию, потянулись к груди, лаская ее через тонкий шелк. Скайлар чувствовала, что хочет большего.

— Ты… скучала по мне? — прошелестел вопрос у ее уха.

— Я… — «О Боже, нельзя забывать, зачем я пришла сюда!» — напомнила себе Скайлар. — Да, конечно. Буду скучать и потом. Так ли тебе… необходимо ехать?

На какое-то мгновение руки, ласкающие ее, остановились.

— Да, я должен, — твердо сказал он.

— Но если ты оставишь меня сейчас…

— То?

— Мне… хотелось бы большей самостоятельности.

Ты не мог бы отдать распоряжения…

Он помолчал, принимаясь вновь ласкать ее.

— Хм-м…

Он уже согласен, не так ли?

Ястреб спустил с плеча Скайлар вторую бретельку, припадая губами к тому месту, где только что были его пальцы. Краешком сознания Скайлар отметила, что скользкий шелк медленно сполз, чуть задержавшись на бедрах, к ее ногам на пол? Руки индейца немедленно принялись ласкать обнажившуюся плоть.

— Ну конечно же, моя драгоценная, ты ведь женщина дорогая! — хрипло проговорил он. А пальцы продолжали свое дело, губы же следовали за руками.

Увлекаясь этой чувственной игрой, Скайлар прижалась к нему всем телом, по-кошачьи потянувшись. Она пообещала себе никогда не отдаваться ему по доброй воле и знала, что свое обещание сдержит. Однако сегодня случай исключительный, и, как ни странно, вопреки здравому смыслу она радовалась этому — можно было позволить себе хоть немножко удовольствия…

Внезапно индеец резко развернул ее к себе лицом, заставляя приподнять голову. Чтобы поцеловать, неистово, яростно, точно хотел поглотить всю ее. Ястреб расстегнул свою рубашку у ворота и прижал Скайлар к себе, а она едва не задохнулась от пронзившего ее пламени. Приподнявшись на цыпочки, она помедлила в нерешительности, а потом приникла губами к его шее. Она не была искушенной любовницей, нет, но женское чутье подсказало, что делать. Он снял рубашку и отбросил ее в сторону. А она продолжала ласкать губами мускулистую грудь, опускаясь все ниже. Что возбуждало его больше, нежные прикосновения губ или щекочущие грудь шелковистые пряди волос, Ястреб не знал. Обхватив ее голову руками, он приподнял ее лицо, чтобы снова поцеловать. Скайлар и не заметила, как он избавился от одежды. Странное удовольствие доставляло ей изучать его великолепное тело. Ощущения были настолько новыми, настолько сильными, что здравый смысл испарился, уступив место первобытной страсти, заставляющей сердце биться неровно и кровь быстрее бежать по жилам. Ей казалось, что уже вся она горит и тает от желания, когда наконец Ястреб подхватил ее на руки и уложил на постель. Вот сейчас она взорвется и разлетится на тысячи мелких осколков, промелькнула в голове Скайлар мысль, но нет, он снова начал дразнить ее, ласкать и изводить томительными, дурманящими прикосновениями, а когда она вскрикнула, не в силах больше сдерживаться, накрыл ее тело своим. Это было подобно яркой вспышке света, от которой все внезапно померкло и потеряло свой смысл…

Много позже, придя в себя, Скайлар поняла, что лежит рядом с ним. Обнаженные тела сплелись на не разобранной постели. Свечи почти догорели. Она здесь, в его комнате. И пришла сюда затем, чтобы сделать именно то, что сделала.

Но все это уже не имело значения. Она испытала нечто такое, о чем трудно было сожалеть. Окунулась в мир чувств, прежде недоступных. Они уже были близки с Ястребом до этой ночи, но сегодня все было совсем иначе. Скайлар даже предположить не могла, что наслаждение окажется столь острым. Так хотелось, чтобы сладостный восторг не кончался, чтобы чувства, обволакивающие всю ее, точно кокон, согревающий, теплый, не теряли остроты.

Ястреб пошевелился. Скайлар повернулась и увидела, что он пристально смотрит на нее.

— Сколько тебе нужно?

— Что? — с трудом выдавила она из себя.

— Я говорю о деньгах. Сколько? Думаю, попросишь немало за такое представление.

Скайлар была настолько поражена и шокирована его словами, что не могла произнести ни звука. Восхитительный кокон распался на куски.

— Хотелось бы услышать конкретную цифру. Я, знаешь ли, хоть человек и богатый, но должен рассчитать наперед, как часто позволять себе ночи, такие, как эта.

Бедняжка прикрыла глаза. Боль обиды была столь сильной, что она боялась, как бы слезы не брызнули из глаз. Так унизить ее! Это было слишком, она набросилась на индейца с кулаками, пытаясь сбросить его с постели.

Удар, и довольно значительный, пришелся ему по челюсти, по он точно и не заметил его. Скайлар дернулась, попытавшись вскочить на ноги, но индеец заставил ее снова лечь, глаза безжалостно смотрели на нее сверху вниз.

— Что это ты вздумала? Убежать отсюда нагишом в горы? Или, может, запереться в своей комнате и не пускать меня на порог?

— Ты…

— Ты ведь пришла за деньгами! Признайся!

— Да, я пришла за деньгами! — выкрикнула она, надеясь испепелить Ястреба взглядом.

— Сколько тебе нужно? Пойми, мне просто интересно, во сколько ты себя оцениваешь.

— Боже правый! Если ты и со своей бывшей женой обращался так же, — не выдержав, набросилась на него Скайлар, — то неудивительно, что она умерла, может быть, ей хотелось поскорее избавиться от тебя!

Ярость, с какой он глянул в ответ, заставила Скайлар зажмуриться от страха, но удара не последовало, а потому она рискнула открыть глаза. Он по-прежнему зверем смотрел на нее. Надо же такое ляпнуть, ругала себя Скайлар. Ей вдруг захотелось расплакаться, но гордость не позволила.

— Я… я не понимаю тебя! — выпалила она. — Ни один муж не оставит жену без… без ничего.

— Черт побери, я снова спрашиваю, сколько тебе нужно?

— Около ста долларов, — осторожно проговорила она. Ястреб удивленно вскинул бровь и сел на постели.

— А вы о себе весьма высокого мнения, леди Даглас! Она пропустила насмешку мимо ушей.

— Ты сам спросил, сколько мне нужно!

— Зачем? — последовал требовательный вопрос.

— Я…

— Зачем? — повторил индеец.

— Для моей сестры! — воскликнула Скайлар.

— Сестры? — изумленно переспросил он.

— Да, для сестры, — подтвердила она. — Мне нужно послать ей деньги на дорогу. Хочу, чтобы она приехала сюда.

— У тебя одна сестра?

— Да.

— Старше, младше? Как ее зовут?

— Младше на два года. Сабрина.

— Понятно.

«Что ему понятно? И как же неудобно лежать в таком положении», — думала Скайлар. Он сидел верхом на ней, крепко сжав ее бедра коленями, глаза смотрели с неприязнью.

— Еще сестры есть? Братья? Как насчет мамы с папой? Других родственников? Скольких мне еще предстоит перевезти на запад? — насмешливо поинтересовался он. — Довольно занимательная перспектива!

Она почувствовала, как щеки заливает горячая волна румянца. Надо во что бы то пи стало выбраться из-под него.

— Побереги силы! — мягко посоветовал он.

— У меня только одна сестра, — выпалила Скайлар, опустив ресницы и пытаясь защитить руками грудь от его нескромных взглядов.

— Больше никого?

— Родители умерли. Я… — Она запнулась, чувствуя себя крайне неловко оттого, что индеец затронул больную тему, но вскоре собралась с силами, насколько было возможно в подобной ситуации. — Это очень важно для меня… Пожалуйста, мне необходимо привезти ее сюда.

Он ведь не станет отказывать ей в столь безобидной просьбе, не так ли?

Но Ястреб покачал головой:

— Сто долларов — немалые деньги. Поездка обойдется ей гораздо дешевле.

Ресницы затрепетали.

— Мы… у нас несколько счетов, которые необходимо оплатить, — сказала она, подняв глаза. «Он, похоже, готов согласиться, но все же немало озадачен». — Не думай, что моя сестра будет тебе обузой. Совсем нет. Она нисколько не помешает. Клянусь…

Индеец вскинул руку, прерывая сбивчивые объяснения.

— Да притащи сюда хоть дюжину своих сестриц, я и глазом не моргну. Просто временами бывает трудно тебя понять. Итак, ты хочешь послать сестре деньги и просишь меня позволить ей пожить здесь. И это все! Я правильно понял?

Скайлар кивнула. В общем, так оно и есть.

— Глупышка, ну почему ты не пришла ко мне и прямо не попросила? И силы бы сберегла… сегодня вечером.

— Ты хочешь сказать…

— Я прослежу за тем, чтобы деньги были посланы завтра же утром.

— Но я и сама могу сделать это, а то еще тебе придется откладывать поездку.

— В которую тебе не терпится меня поскорее отправить, верно? — холодно поинтересовался он.

— Для тебя ведь это важно, я понимаю…

— О да, очень.

— Вот-вот, я не хотела создавать тебе лишних сложностей. Ястреб невесело усмехнулся.

— В жизни не встречал такой лгуньи, как ты.

— Черт возьми, я не лгу! — воскликнула она, с трудом удерживая гнев, зная, что должна поблагодарить его, и раздражаясь от этого еще больше. — Спасибо, что согласился принять Сабрину. Но мне действительно не хотелось бы задерживать тебя. А что до лжи, то кто бы уж говорил! После этого представления с нападением на карету!

— И все же я надеюсь, ты понимаешь, как трудно доверять тебе. О сестре же не беспокойся, я прослежу, чтобы все необходимое было сделано.

Скайлар хотела было что-то сказать, по индеец не позволил ей и рта раскрыть.

— А еще прослежу, чтобы тебе регулярно выдавалась разумная сумма денег на личные расходы.

— О, я совсем не гонюсь за деньгами, — сказала она, чувствуя себя крайне неловко. — Просто сейчас они мне необходимы.

— Ну, это любимая женская уловка, не так ли, дорогая?

— Вовсе пет. Я пи за что бы не взяла у тебя ничего… — Скайлар упорно избегала его взгляда.

— Значит, просто брать что-нибудь у меня ты не хочешь, а заработать — совсем другое дело?

Получить то, что хотела, она получила, вот только спокойствия это не принесло. Он довел ее до того, что руки чесались, так хотелось влепить ему пощечину. Но ей снова удалось утихомирить себя. Сабрина еще не приехала. Злобно взглянув на Ястреба, Скайлар спросила:

— Так я заработала их?

— Первый взнос по крайней мере внесла.

Это уже было выше ее сил, и Скайлар бросилась на него с кулаками, правда, тотчас пожалев о своей вспышке гнева. Он спровоцировал ее, а ома и поддалась. Индейцу ничего не стоило схватить ее за руки. Теперь он смотрел на нее, насмешливо изогнув бровь.

— Жена вольна пользоваться тем, что есть у мужа, — усмехнулся он, и на секунду Скайлар показалось, уж не над собой ли самим он смеется.

Однако тон, каким были произнесены эти слова, немало обидел Скайлар, уязвив ее гордость.

— Обойдусь без твоих подачек! — бросила она. — Раз деньги для Сабрины ты переведешь, больше мне ничего не нужно.

— А уж когда я уеду, будешь жаворонком заливаться от счастья?

— Я этого не говорила…

— А в этом нет необходимости. — Он внезапно встал, поднял ночное одеяние Скайлар с пола и протянул ей. — Настоятельно советую одеться перед тем, как отправишься в свою комнату.

Она вырвала сорочку из рук Ястреба. Почувствовав, что из-за охватившей дрожи нет сил стоять на ногах, да и руки трясутся так, что и ночную рубашку не надеть, Скайлар присела на кровать. Индеец, отвернувшись, натягивал брюки.

— Можешь уходить, — спокойно сказал он. — Ты свое получила.

Лицо ее залил густой румянец.

— А ты способен быть очень жестоким, — тихо проговорила она, поднимаясь с достоинством, па какое только была способна.

— Неужели? В ответ на твою скрытность.

— А почему я должна с тобой откровенничать?

— Я все-таки твой муж. Хоть ты и вышла замуж с единственной целью — приехать сюда и заполучить Мэйфэйр.

— Ну что ж, тогда, я думаю, мне надо сделать так, как ты и посоветовал: наслаждаться жизнью, пока тебя не будет, — с легкой улыбкой на губах произнесла она и собралась уже покинуть комнату, но он, рассмеявшись, остановил ее, схватив за руку, и заставил повернуться к себе лицом.

— А вот я так не думаю, — возразил Ястреб.

— В каком смысле? Не хочешь же ты сказать, что отложишь поездку?

— О нет, разумеется, я поеду.

— Тогда…

— Любовь моя, ты отправишься со мной.

Скайлар изумленно уставилась на него, порывисто вздохнула и вырвала свои руки.

— Но ведь ты едешь в такую глушь. Собираешься какое-то время жить среди индейцев…

— Ты совершенно права. Вот только постоянно забываешь, что я индеец племени сиу и вы, моя дорогая леди Даглас, не только хозяйка Мэйфэйра, но и жена Грозного Ястреба, воина клана оглала. С поместьем вы познакомились, теперь пора узнать меня и с другой стороны.

Скайлар вглядывалась в его лицо, надеясь, что все это розыгрыш.

— Но…

Ястреб взял ее за плечи, подталкивая по направлению к двери.

— Отправляйся в кровать, поспи немного. Вставать придется завтра очень рано, чтобы успеть сделать необходимые распоряжения и собраться. Да и ехать придется долго.

Постой! — воскликнула она, пытаясь уловить в его глазах издевку, — Я бы лучше осталась…

— Не сомневаюсь.

— Нравится быть жестоким?

— Вообще-то я не злой. Но оставить сейчас тебя здесь одну не могу. Не доверяю.

— У тебя нет причин не доверять мне!

— Скайлар, я решил.

Она пнула от отчаяния голой ногой дверь и пронзительно воскликнула:

— Это Америка, страна, в которой существуют законы! Ястреб рассмеялся:

— Вопрос на данный момент спорный! Скайлар, иди спать, отдохни. Ты поедешь со мной.

— Я отказываюсь…

— Боишься индейцев? — поддразнил он.

— Чертовски боюсь! — не выдержала она.

— Но с одним ты уже встретилась. Боже правый! Как ты могла забыть, ты ведь замужем за одним из краснокожих! Что еще более ужасное может произойти с тобой?

— Но мне нравятся мои волосы!

— Откровенно говоря, мне тоже.

— Ты…

— Успокойся, я позабочусь, чтобы они остались на твоей голове.

— И сможешь сохранить свои? — парировала она.

— Я знаю, куда еду. Либо ты поедешь со мной, либо я силой усажу тебя в дилижанс и отправлю туда, откуда ты приехала. — Ястреб скрестил руки на груди.

«О Боже, — с ужасом подумала Скайлар, — а ведь он не шутит!»

— Встать придется очень рано, — напомнил Ястреб. — Если хочешь успеть отослать деньги на восток.

— Вот, значит, как ты решил подкупить меня? Ястреб покачал головой:

— Что за необходимость! Ты едешь, это решено. А вот куда, выбирай сама. Мне, по правде говоря, абсолютно все равно.

Скайлар стиснула зубы. Он пошлет за Сабриной. Он даст ей сто долларов. Цель достигнута.

— Отлично! — воскликнула она.

— Отлично? — не понял индеец.

— Вот именно, отлично, я еду.

— Какая неожиданность! — ухмыльнулся он. — Я потрясен.

— Ах ты, мерзкий дикарь! — напустилась на него молодая женщина.

Он рассмеялся и неожиданно привлек ее к себе.

— Полегче, полегче, я уже понял, сколь пылкой ты можешь быть, любовь моя.

Скайлар попыталась пнуть его ногой, но индеец быстро увернулся.

— Негодяй! — Она вырвалась и бросилась к двери, захлопнув ее за собой с такой силой, что, наверное, все в доме почувствовали, как содрогнулись стены. А потом помчалась со всех ног в свою комнату.