"Надежда узника" - читать интересную книгу автора (Файнток Дэвид)15Перед сном я распорядился переправить завтра Мантье в городскую тюрьму и попросить властей задержать названных им людей. Но выспаться мне не довелось. В эту ночь напали рыбы. Мы потеряли «Принца Уэльского», которым командовал капитан Мартес, недавно переведенный с «Виктории». Я мучительно гадал: не взял ли он с собой на новый корабль Рикки Фуэнтеса? Следя за боем, мы сидели в тактическом классе: я, Толливер, Берзель и все свободные от дежурств офицеры. Рыбы избрали новую тактику: выныривали парами и тройками у самых кораблей, метали прожигающую корпуса кислоту и сразу же исчезали. Наш флот остервенело сражался, но силы его быстро таяли. Изредка каким-то чудом удавалось поразить рыбину, а сколько их всего – не знал никто. Лейтенант Энтон таскал нам кофе и сэндвичи. Мы большей частью молчали – в таком поганом настроении не до разговоров. Каждому из нас доводилось служить на космических кораблях, и мы кожей чувствовали нависшую над флотом опасность. – Мистер Трапп, мистер Толливер, доставьте Мантье в городскую тюрьму, – приказал Энтон в полдень. – Погодите, – буркнул я. – Сейчас не до этого. – Но ведь… – Никого не отпускайте из Адмиралтейства! – прикрикнул я. – Есть, сэр. К вечеру еще два корабля вышли из строя, но, к счастью, не погибли. Флотилия сжималась, как сдувающийся мяч, приближаясь к поверхности планеты. Адмирал Де Марне разрешил кораблям приходить друг другу на помощь без лишних согласований. Это позволило сохранить больше человеческих жизней. Ночью я долго ворочался с боку на бок на диване конференц-зала. Утром Алекс снова собрался на работу в транспортный центр, а когда я запретил ему отлучаться, он так погрустнел, что я не выдержал и уступил: – Ладно, иди. Но звони сюда каждые три часа. – Как скажете, мистер Сифорт. А что слышно о рыбах? – В эту ночь было четыре рыбы. Одну прикончили. – Здорово! Я лишь скрипнул зубами. Экипаж «Принца Уэльского» не разделил бы радости Алекса. Днем происшествий не было. К вечеру я вспомнил, что в нашей импровизированной тюрьме все еще сидит Фредерик Мантье, и пожалел, что не сдал его в городскую тюрьму утром. В этой поездке я мог бы заглянуть в клинику к Анни. Ночью наш флот потерял два корабля. Капитан Дра-жинский привел свой «Орленок» на помощь прожженной рыбьей кислотой «Бразилии», и в этот момент совсем рядом вынырнула стая чудищ. Погибли оба корабля, но часть экипажа спаслась на шлюпках. Я нервно расхаживал по тактическому классу, слушал тревожные сообщения и жалел, что отпустил Алекса. Только я собрался в туалет, как вбежал гардемарин Берзель: – Лейтенант Энтон просил передать, сэр, что вам звонят. – Адмирал? – встрепенулся я. – Нет, сэр. Мисс Трифорт. Мое сердце бешено застучало. Я попытался успокоиться – тревога могла быть ложной, – и поспешил в конференц-зал к телефону. – Сифорт слушает. – Это Лаура Трифорт. Ближе к вечеру я буду в Сентралтауне. Мне кажется, нам стоит поговорить. – Но я очень занят. – Сообразив, что выгляжу неблагодарной свиньей, я сменил тон на извиняющийся: – Опять рыбы. – Знаю. Вот так информированность! – Связь разрешена только узконаправленными пучками. Откуда же вам известно о нападении? – Я уже говорила вам, что в нашем собственном городе вы не скроете от нас ничего. Мне также известно, что вы приказали своим людям докладывать о их местонахождении ежесуточно и не появляться в барах и ресторанах. А ваш мистер Тамаров докладывает вам каждые два часа. Я мысленно выругался. Секретного агента из меня точно не выйдет! – Вы уже послали Мантье на допрос под наркотиками? – спросила она, продолжая психическую атаку. – Вам и это известно?! – От изумления я начал запинаться. – То есть, я хотел сказать, что мы схватили его? – Мистер Сифорт, пол-Сентралтауна видело, как за ним охотились ваши вертолеты. Эта женщина просто опасна! Она знает все! Надо держаться от нее подальше. Нет, лучше встретиться с ней и узнать, что она хочет. – Приходите, мисс Трифорт, – промямлил я. – Договорились, – хихикнула она. – Спасибо. До встречи. Динамики в тактическом классе умолкли. Уцелевшие корабли жались к орбитальной станции. Я всматривался в экран, пытаясь их сосчитать. Боже, как мало! Посидев в гнетущей тишине, я понял, что не могу больше прохлаждаться без дела, и спустился в вестибюль. – Мистер Энтон, подготовьте доклад по всему оставшемуся личному составу, включая солдат. Укажите место дежурства или работы и местонахождение на данный момент, – приказал я. – Вы имеете в виду место жительства, сэр? – Я же ясно сказал: местонахождение на данный момент времени. Сейчас, в эти минуты. – Но как я… Есть, сэр. – Он схватил смущенно телефонную трубку. Я вернулся в тактический класс. В этот день многие отдыхали от предыдущих бессонных суток, когда спать удавалось лишь урывками. Бодрствовали только лейтенант Трапп и гардемарины Келл и Берзель. Эти два пацана действовали мне на нервы своими тревожными перешептываниями, пока я не заставил их присмиреть свирепым взглядом. Берзель смутился, извинился и скрылся от моего гнева за дверью. Бедняга Келл, несший вахту, такой роскоши позволить себе не мог и вынужден был остаться. Я боролся со сном, клевал носом и едва не свалился с ног, когда вдруг ожил динамик: – Докладывает «Гиберния»! Две рыбы по центру, одна на корме! Они атакуют! Ныряем! – Внимание! Всем кораблям! Боевая тревога! – провозгласил адмирал Де Марне. – Господи Иисусе! – крикнул незнакомый мне голос. Я вскочил. Сон слетел мигом. Тот же голос продолжил, но уже страшным шепотом: – Целая дюжина! Еще вынырнули! Нас окружают! Одна тварь ткнулась прямо в двигательную трубу. Иордан, быстро новые координаты! Прыгаем! – Какие, на хрен, координаты! Прыгайте немедленно! – вскрикнул я, хотя, конечно, они меня не слышали. Впрочем, ныряние без введения новых координат опасно. – Трубы сверхсветового двигателя плавятся! – отчаянно взывал голос из динамика. – Все равно попробуем прыгнуть! – Нет! – рявкнул Де Марне. – «Черчилль», не вздумайте нырять с оплавленными… – Боже! Двигатель перегревается! Быстрее гасите… – голос оборвался на полуслове. Лейтенант Трапп вопросительно посмотрел на меня, будто взывая о помощи. – Пропал корабль, – тускло сказал я. – Их сверхсветовой двигатель взорвался. Трапп горестно покачивал головой. Вошел Берзель с докладом: – Вас ждет мисс Трифорт, сэр. – Кто? А… – Я сразу не мог сообразить, что делать. – Пусть она… Впрочем, нет, я поговорю с ней. Трапп, потом проинформируете меня о потерях. – Есть, сэр. – Мистер Берзель, проводите мисс Трифорт в конференц-зал. – Прихватив с собой маску, я вышел в коридор. Лаура села за стол напротив меня. – Сейчас вы выглядите лучше, чем в прошлый раз, – начала она издалека. Но мне было не до условностей. – Мисс Трифорт, сейчас не время… Меня оборвал стук в дверь. Вошел лейтенант Энтон. – Простите, сэр, вот список, который вы запрашивали. – Положите его на стол, – небрежно бросил я, – и обновляйте этот список каждые два часа. – Есть, сэр, – ответил он, но почему-то не уходил. – Что еще? – Можно узнать, сэр, зачем это надо? – робко спросил он. – Вы свободны, лейтенант Энтон, – ледяным тоном процедил я. Он мигом скрылся за дверью. Я повернулся к Лауре. – Итак, что вы хотите, мисс Трифорт? – Называйте меня Лаурой. Ненавижу формальности. – Замолчав, но не дождавшись от меня ответа, она продолжила: – Я хотела поговорить о… скажем так, о той гипотетической ситуации, которую мы обсуждали в прошлую встречу. Она надвигается? – На это я не имею права ответить. – Я понимаю вас, Сифорт, но и вы нас поймите. Мы хотели бы подготовиться к автономному существованию, то есть без покровительства флота, а это требует времени. Мы хотели бы знать о надвигающейся опасности заранее. – Я не имею права это обсуждать. – База в Вентурах подверглась нападению? Этот вопрос меня озадачил. При чем здесь база? – Насколько мне известно, нет. А что? – Ничего, просто уточняю обстановку. Мне не терпелось вернуться в тактический класс, поэтому я спросил в лоб: – Мисс… э… Лаура, скажите прямо, чего вы хотите? – Хочу знать, что происходит. И помочь, если это возможно. – Как? Вы не можете сражаться с чудищами. – Я могу помочь выявить всю шайку Мантье. Я могу помочь вам удерживать ситуацию под контролем. – Зачем? Что вас заставляет нам помогать? – Мистер Сифорт, – едко улыбнулась она, – хотя я не сочувствую вашим властям, и вы это прекрасно знаете, все же мне не хотелось бы анархии и хаоса. На наших полях работают массы людей, они наводнили Сентралтаун. Представьте себе, какие погромы начнутся, если власть окажется парализованной… – Но ваше правительство никуда не исчезло, оно работает. Мародеров расстреливают. – Пока расстреливают! – яростно выпалила она. – Капитан, неужели эта планета вам безразлична? Давайте помогать ей вместе. В чем-то Лаура была права. В самом деле, у нас осталось слишком мало людей. Сможем ли мы удержать порядок? Я порылся в бумагах, нашел протокол допроса Мантье. – Вот список выданных им сообщников. Можете их найти? – попросил я. Внимательно просмотрев список, она неуверенно ответила: – Некоторых из них, думаю, мы… Включилась рация: – Докладывает Трапп, сэр. Вы просили держать вас в курсе событий, так вот, рыбы напали сразу на всю патрулируемую область! Два корабля погибли, остальные спасаются бегством. Ныряют, как… Раздался стук в дверь, и она тут же распахнулась. Отдав честь, Берзель доложил: – Лейтенант Энтон срочно просил передать вам это, сэр. – Орбитальной станции удалось отбить атаку, сэр, – несся голос Траппа из динамика. – Это первый случай нападения рыб на станцию… Я взял у Берзеля листок с почерком Энтона. Текст гласил: «Сообщение адмирала Де Марне лично капитану Сифорту. Передать немедленно. Местное время 18:00. Судьба». Оглушенный, я смял листок, словно сквозь вату воспринимая доклад Траппа: – «Гиберния» ныряла уже дважды, но всюду натыкалась на рыб. Она снова прыгает. От «Черчилля» ничего не осталось. Флот группируется вокруг орбитальной станции. Они… – Хватит. – Я глянул на часы. 15:00. Значит, в нашем распоряжении осталось всего три часа. Лаура вскочила, не сводя с меня тревожных глаз. – Сифорт, что с вами? Вы побелели! – Подождите здесь, – пробормотал я, выходя в коридор. При моем появлении Энтон вытянулся по стойке смирно. – Вот список, – протянул он листок. Мельком взглянув, я отбросил листок в сторону. – Сколько вертолетов мы выделили транспортному центру? – Три, сэр. – Отзовите их немедленно. Срочно! – рявкнул я. – Свяжитесь со всеми солдатами и офицерами, пусть вертолеты доставят их к космодрому. Даю час. Собрать всех без исключения! – Но за час невозможно… – Возможно, черт бы тебя взял! – Я уставился на него так, что он отшатнулся. – У вас уже есть список. Когда все соберутся, вы имеете право находиться здесь у пульта еще час, а потом тоже бегите на космодром. – Но… ради бога… почему? – Потому что это приказ! – взорвался я. Даже сейчас я все еще не хотел объявлять своим людям горькую правду. – Есть, сэр. – Энтон схватил микрофон рации. – Где, черт возьми, Толливер?! – Спит, сэр. – Поднять его! Вызвать ко мне! – Я дернулся к конференц-залу, но остановился. – Дайте список. Так. Почему тут не указан Алекс Тамаров? – Он не числится на активной службе, сэр, я думал… – Где он? – Об этом надо узнать в транспортном центре. – Ладно, я сам его найду. Выполняйте приказ. – Я поспешил в конференц-зал. Лаура Трифорт, едва я вошел, встала, набросилась на меня с вопросами: – Что за кутерьма? Объясните мне, ради бога, что происходит? Я решил ничего не объяснять. Она начнет спорить, хлопот с ней не оберешься. Пусть эвакуация пройдет спокойно. – Проблемы, – буркнул я. Как же от нее отделаться? Столько забот! Съездить в город, забрать жену, найти Алекса… Кстати, о вертолетах. – Лаура, вы в прошлый раз предлагали мне вертолет. Можно им теперь воспользоваться? – Разумеется. Я сама могу отвезти вас в любое место. – Секунду. – Я взял рацию, настроил ее на частоту Алекса. – Мистер Тамаров, доложите. – Молчание. Я снова произнес: – Алекс Тамаров, ответьте! Вас вызывает Адмиралтейство! – Тишина. В дверь постучали, вошел Эдгар Толливер. Выспаться ему так и не удалось. – Ждите здесь, Толливер. – Мысленно выругавшись, я позвонил директору транспортного центра и потребовал: – Срочно найдите Алекса Тамарова. – Тамаров? – переспросил директор, – Это такой молоденький офицер? Он возглавляет бригаду по ремонту дороги в западном секторе. Точно не знаю, где они сейчас работают, но приблизительно между улицами Черчилля и Вашингтона. – Хорошо. – Я бросил трубку. – Лаура, мне нужно забрать Анни из клиники и лейтенанта Тамарова из центра города. Я мог бы и сам управлять вертолетом, но ваша помощь оказалась бы весьма кстати… – Конечно. Когда вылетаем? – Прямо сейчас. Вошел лейтенант Энтон. – Насчет вашего приказа, сэр, – с ходу выпалил он, боясь, что я пошлю его к черту. – Слушаю. – Я покосился на Лауру, дав ему понять, что в ее присутствии нельзя болтать лишнего. – Как быть с Мантье, сэр? Я неслышно произнес трехэтажные выражения. Ну почему я не отослал этого негодяя в городскую тюрьму вовремя?! Разгильдяй! – Мы с мисс Трифорт отвезем его. Толливер, полетите с нами. На всякий случай возьмем с собой и Берзеля, – Не успел я договорить, как сообразил, что на роль охранника лучше сгодился бы Келл, но было поздно. Капитану не следует ежесекундно перекраивать собственные приказы. Ладно, сойдет и Берзель. – Мы полетим с Фредериком? – забеспокоилась Лаура. – Да, если не возражаете. Вначале заберем из клиники Анни, а потом сдадим его в тюрьму. – Впрочем, что толку отдавать Мантье в местную тюрьму, если Правитель Саскрит и вся его администрация тоже эвакуируются? Как быть? Забрать Мантье на орбитальную станцию, чтобы судить военным судом, или повесить его тут же? Нет, вешать его я не имею права. – Вы будете его допрашивать под наркотиками? – спросила Лаура. – Возможно, – холодно ответил я. Вечно она задает неприятные вопросы. – Так ему и надо. Когда полетим? – Сейчас же. Толливер, приведите Мантье. Наденьте ему наручники, но не избивайте. И заткните, пожалуйста, его пасть кляпом, мистер Толливер. – Пусть Мантье лучше молчит, иначе Лаура поймет, что ему известно. – Может быть, дождаться военного вертолета, сэр? – предложил Толливер. – Нет, это не терпит отлагательств. – Есть, сэр. Я надел маску. Интересно, догадался ли о причинах такой спешки Толливер? Я смотрел вниз на изувеченные до неузнаваемости улицы. Несколько минут назад мы забрали из клиники Анни, и теперь она испуганно сжимала мою руку. – Директор сказал, что они должны быть где-то между улицами Вашингтона и Черчилля, – напомнил я. Черт возьми, куда же запропастился Алекс? – В его бригаде немало людей, есть грузовики. Такое трудно не заметить, – успокоила меня Лаура. Она вела вертолет на предельно низкой высоте, чуть выше верхушек деревьев. Я нервничал. Найти-то мы их найдем, но когда? Времени в обрез. Я то и дело посматривал на часы. Наш вертолет кружил над предполагаемым местонахождением бригады Алекса уже несколько минут, и все без толку. По рации Алекс не отзывался. Анни тихо замурлыкала какую-то мелодию. – Там, на западе! – крикнул Толливер с заднего сиденья. Наконец-то! Человек десять грузили обломки зданий в самосвал. – Сможете приземлиться? – спросил я Лауру. – Проводов нет? Никто не видит? – осведомилась она. – Тогда приземляемся. Вскоре я вылез, пригибаясь под вращающимися лопастями. – Алекс! Сюда! – заорал я, махая руками. Алекс, стоя у самосвала, показал на груду, бывшую некогда крышей, и отвернулся к своей бригаде. Перекричать шум вертолета не удавалось. Взъярившись, я помчался к нему, не обращая внимания на боль в груди, схватил его за плечо и развернул к себе. – Быстро в вертолет! – приказал я. – Зачем? – Почему ты не докладывал о своем местонахождении?! Я ведь приказывал! Где твоя рация? – В кабине самосвала, мистер Сифорт. – Пошел! – Я с силой толкнул его к вертолету. Удрученный Алекс послушно поплелся за мной. – Даже кадет не додумался бы до такого безобразия! – кипятился я. – Лейтенант! Одно название! Не можешь выполнить простейший приказ?! – Извините, – бормотал он, бледнея. – Если бы ты не был в отпуске… – Я прикусил язык. В его глаза было больно смотреть. – Ладно, ничего, все нормально, – замямлил я, устыдившись своей вспышки. – Я слишком увлекся работой… – Алекс вдруг заметил, что вертолет не военный. – А что случилось, мистер Сифорт? – Залезай и не задавай дурацких вопросов. Алекс забрался на заднее сиденье, где сидели Толливер, Мантье и Берзель. Конечно, ему я мог объяснить ситуацию, но это можно было сделать вне вертолета, а теперь в присутствии Лауры приходилось молчать. – Куда теперь, мистер Сифорт? – спросила Лаура, поднимая вертолет. – Сдадим Мантье, потом вернемся в Адмиралтейство, если не возражаете. – Я нервозно взглянул на часы. – Не возражаю, конечно. – Теперь она вела вертолет на большой высоте, не рискуя зацепиться за деревья. Я с грустью смотрел на изуродованный город. Каким будет новый Сентралтаун? Вертолет все набирал и набирал высоту, Лаура надёла кислородную маску. – Разве на такой небольшой высоте нужна маска? – спросил Толливер, наклонившись с заднего сиденья. – Твое дело – присматривать за преступником, гард, – рявкнул я. – Необходимости в маске нет, – небрежно произнесла Лаура, нажала какую-то кнопку. Послышалось шипение газа. – Тогда зачем вы… Что вы делаете?! – заорал Толливер. Я почувствовал головокружение, потянулся к своей маске, но Лаура вцепилась в мою руку. – Не спешите, Сифорт, сейчас маска вам не нужна, – прощебетала она. В некотором смысле она опять оказалась права. Через секунду мне уже ничего не требовалось, не хотелось. В комнате было темно, душно. Я застонал. Туман в голове медленно рассеивался. Я понял, что лежу на холодном сыром полу. – Он уже проснулся, – раздался голос Алекса. Я огляделся. Рядом понуро сидела Анни, вцепившись в руку Алекса. На столе, свесив ноги, сидел Толливер. Другой мебели в комнате не было. – Где я? – Там, куда нас сунула ваша подруга Лаура Трифорт, – ядовито ответил Толливер. Злость придала мне силы встать. Я подошел к Толли-веру, схватил его за грудки и проревел: – Доложить, что случилось! – Я отключился в вертолете. Полагаю, вы тоже. Проснулся я здесь, – Свет тускло сочился сквозь щель над запертой дверью. Берзель хныкал в углу. Толливер презрительно махнул в сторону мальчишки-гардемарина, все еще вытирающего рукавом слезы. – Потом проснулись Алекс и Анни… то есть мисс Сифорт. Мы ждали, пока проснетесь вы. – Как мы здесь оказались? – тупо спросил я. – Мы надеялись узнать это от вас, сэр. – Дверь заперта? – С этой стороны на ней нет никакой ручки. Я пытался вышибить ее плечом, но без толку. Я расстегнул кобуру, но она оказалась пустой. – Кто-нибудь заходил? – продолжил я допрос Толливера. – Нет, сэр. – Давно мы здесь? Толливер взглянул на часы: – Почти полшестого. Полагаю, мы здесь около двух часов. А вы как считаете, мистер Тамаров? – язвил Толливер. – Отставить шуточки! – Есть, сэр. Если вы помните, я предлагал лететь на военном вертолете. Тогда бы… – Хватит! – рявкнул я. – Зачем мисс Трифорт нас похитила? – беспомощно спросил Алекс. Я взгромоздился на стол, сел. Ноги казались ватными. Может, Лаура устроила нам западню, чтобы освободить Мантье? Нет, ведь она помогала его разыскивать. Тогда, может быть, она не хотела, чтоб мы улетели на станцию? Но ведь она не знала, что я получил условный сигнал «Судьба». Кроме того, она давно мечтала отделаться от военных, навязавших ее планете свои порядки. Вдруг до меня дошло, что уже пять тридцать. До шести осталось полчаса! Я соскочил со стола с криком: – Нам пора! Уже пять тридцать! – Куда нам пора? – недоуменно спросил Алекс. – Нам надо… – Я осекся. А вдруг нас подслушивают? – Неважно куда! – Я замолотил в дверь. – Лаура! Мисс Трифорт! Тишина. Даже Берзель в углу перестал хныкать. Я орал, звал Лауру снова и снова, пока не выбился из сил, побрел обратно к столу, но бушующий в крови адреналин не давал мне покоя. Я сидел как на иголках и наконец встал, начал расхаживать взад-вперед, присел на пол, опять вскочил и стал мерить шагами комнату. Улетучивались драгоценные минуты. Минуло шесть. Где-то вдали послышался гул шаттла. Или мне показалось? В отчаянии я упал на пол. Какая разница, показалось или не показалось? Шаттл улетел! А вместе с ним шанс на спасение. Теперь мы совершенно беспомощны. Осталось ждать, когда нас уничтожат кровожадные рыбы. Позарившись на вертолет Лауры Трифорт, я обрек на смерть не только себя, но Алекса, Толливера и совсем еще юного Берзеля. Я обрек на смерть Анни! Слава Богу, она пока не подозревает о своей неминуемой гибели. И во всем этом виноват я. Наконец послышались шаги, звук вставляемого ключа. Я вскочил со сжатыми кулаками. Дверь распахнулась. На пороге стояли трое вооруженных мужчин, по виду фермеры. Я ринулся в атаку, но остановился под дулом лазерного пистолета. – Где мисс Трифорт? – требовательно крикнул я. Проигнорировав мои слова, они втолкнули к нам в комнату связанного человека. Тот упал на колени. Я обомлел. – Не откажите в пустяке, развяжите мне, пожалуйста, руки, – взмолился Фредерик Мантье, протягивая мне связанные руки. – Очень больно. – Пусть они у тебя отсохнут! – яростно крикнул Толливер. Я подумал о том же, но из дурного упрямства приказал Толливеру: – Развяжите его. – Ведь мы не варвары, и Толливер уже достаточно помучил его. А вот мисс Трифорт настоящая вар… – Но ведь он… – завозмущался Толливер. – Развяжи! – рявкнул я. – Есть, сэр. – Бормоча ругательства, Толливер начал развязывать крепкие веревки. Наручников, надетых по моему приказу, на Мантье почему-то не было. Морщась от отвращения, Толливер ворчал: – Не кажется ли капитану, что этого гада нам подбросили в качестве подсадной утки? – Кажется. – На самом деле не казалось. – Я не собираюсь шпионить за вами, – оправдывался Мантье. Я направился в дальний угол, чтоб не осквернять свое достоинство соседством с Мантье, но почему-то оказался на столе. Ноги болели, хотелось посидеть. – Зачем нас похитили? – сурово спросил я, вперившись взглядом в Мантье. – Спросите у Лауры. – Я тебя спрашиваю! – Я могу только догадываться. – Мантье застонал от резкого рывка Толливера, сдергивающего веревки. – Возможно, она не хотела, чтобы меня допросили под наркотиками на полиграфе. – Она что, тоже вовлечена в ваши преступные планы? – изумился я. – Можно и так сказать. – Поколебавшись, Мантье добавил: – Она замешена больше, чем вы думаете. – Не верьте ни единому его слову! – вмешался Тол-ливер. – Толливер, помолчите. Почему вы признались в этом только сейчас? – Какое это теперь имеет значение? – пожал плечами Мантье. – Что вы имеете в виду? – В полночь Лаура провозгласит об учреждении Республики. – Рее… – Не может быть! Я очумело помотал головой, – Тогда почему она вас не отпустила? Толливер распутал последний узел. Сдерживая стон, Мантье размял затекшие руки. – По-видимому, она считает меня недостаточно ярым приверженцем ее идей, – ответил наконец Мантье. – Она ценит лишь радикалов. Я не мог удержаться от смеха. – Это вы-то недостаточно радикальны?! Вы, который пустил в вертолет Военно-Космических Сил ракету?! Который устроил на нас засаду?! Мантье долго обдумывал ответ. – Этого я не делал. – Что?! – воскликнул я. – Какая наглость! За кого он меня принимает? – Если мистер Сифорт оставит нас наедине, я прикончу тебя, – с ненавистью произнес из темного угла Алекс. У меня аж мурашки по спине забегали. – Такой исход немало позабавит Лауру, – прокомментировал Мантье. – Не обращай на него внимания, Алекс. Этот негодяй не стоит твоих нервов, – успокоил я друга. Значит, Республика. Эх, мне бы сейчас оружие! Разнес бы эту чертову дверь в щепки. Планета катится в пропасть, я ничего не могу сделать. Я забормотал въевшиеся в память слова: «Законная власть – от Бога. Всякий, восстающий против законной власти, восстает против Бога, обрекая тем самым свою душу на вечные муки». Толливер как-то странно глянул на меня, но не стал обсуждать мое психическое здоровье. Я подсел к Анни. На мгновение она подняла на меня безрадостные глаза и снова понуро уставилась в пол. Два часа прошли в тишине. Наконец за дверью послышались шаги. Окруженная многочисленной свитой охранников, явилась сама Лаура Трифорт. – Вы? – устало удивился я. – Как видите. Собственной персоной. – Отпустите нас. – Боюсь, это невозможно, – улыбнулась она, изобразив искреннее сожаление. – Зачем тогда вы пришли? – Надеюсь, вы ругали меня цензурными словами, капитан. Видите ли, мне хотелось соблюсти некоторые приличия, а именно, чтобы останки старой власти присутствовали при рождении новой. – Она глянула на часы. – Извольте поторопиться. – Ни за что! – Я постарался произнести это с капитанским достоинством, чтоб не походить на обиженного гардемарина. – Я не выйду отсюда. – Боюсь, вы меня не правильно поняли. Это ультиматум, а не приглашение. Я приму у вас безоговорочную капитуляцию. – Лаура небрежно махнула рукой, и два громилы наставили на нас пистолеты. Толливер соскочил со стола, встал между мной и громилами. – Вначале справьтесь со мной, – торжественно объявил он. – Ладно. Убейте его, – приказала Лаура. – Стойте! – крикнул я. – Толливер, назад! К стене! Слышишь?! Поколебавшись, он подчинился: – Есть, сэр. – Он гордо прошествовал к дальней стене, отшвырнув по пути Мантье. – Сифорт, я предлагаю вам занять в театре истории почетную ложу, – вещала Лаура. – Вы нас похитили! – Тогда вас отведут силой, – показала она на наручники. – Мертвым! – Нет, все будет проще. Если вы не пойдете, я прикончу его. – Она наставила пистолет на Толливера. Тот не шевельнулся, лишь приподнял брови. Я тяжко вздохнул и подставил руки под наручники. – Ваши юные друзья подождут здесь, – изрекла она. – Я требую, чтобы они были со мной! – Ну-ну, – снисходительно похлопала она меня по плечу. Я отпрянул, как от прокаженной. – Что будет со мной? – с тихой обреченностью спросил Мантье. – Подождешь с этими ребятами, Фредерик. – Лаура, я заслужил место в твоем театре. Одумайся. Мисс Трифорт долго и пристально на него смотрела, и сердце ее смягчилось. – Ладно. Действительно заслужил. Сможешь держать рот закрытым? – Конечно, ни слова не вымолвлю. Клянусь. – К сожалению, я захватила только одну пару наручников. Придется тебя снова связать веревками. – Только пусть не завязывают их так крепко, а то передавят мне вены. Довольно хихикая, мисс Трифорт сама связала ему руки. – Ведите их, – приказала она охранникам и вышла за дверь. Не успел я оглянуться на Анни, как охранники вытолкали меня в коридор, потом на поляну. После спертого воздуха здесь приятно пахнуло свежестью леса. Вдали светились огни города. На поляне с открытыми дверцами стоял военный вертолет. Лаура помогла мне забраться на сиденье. – Ваши коллеги проявили необычную для них любезность, оставив нам это, – показала она на вертолет. – Не вам, а местным властям, – возразил я. Запястья от наручников уже побаливали. – Мы и станем властями, – уверенно произнесла она. Вертолет взлетел. – Куда мы направляемся? – Увидите. Знаете, Сифорт, вы сами виноваты в случившемся. Если б не ваши фокусы, я не стала бы задерживать вас на нашей планете, наоборот, была бы счастлива, если б вы убрались вместе со своим флотом ко всем чертям. – Тогда почему вы нас арестовали? – Я внимательно поглядывал в окно, пытаясь сориентироваться, и наконец вычислил, что мы летим северо-западной окраиной города. Домик, ставший нашей тюрьмой, находился в сотне метров от главной дороги. – Потому что вы не сказали мне, что уже получили сигнал к эвакуации. Я терялась в догадках, а тут вы еще подлили масла в огонь моих сомнений, прихватив Мантье в город. Я боялась, что вы собираетесь допросить его под наркотиками, этого мне хотелось меньше всего. – Я не собирался его допрашивать. – Вот как? – ядовито хихикнула мисс Трифорт. – Зачем тогда вы морочили мне голову? Этим вы и навлекли на свою голову неприятности. Как ни странно, вертолет держал курс на юг, к космодрому и Адмиралтейству. Когда мы приблизились к ним, из динамика рации раздался голос: – Капитан Сифорт, ответьте Адмиралтейству. Говорит Адмиралтейство, как поняли? Прием. Трифорт оцепенела, но быстро взяла себя в руки. – Почему бы вам не ответить? Ответьте им, – протянула она мне микрофон. – Нет. – Разве вы не хотите попрощаться с коллегами? Я угрюмо молчал. – Отвечайте, – приказала она, – иначе мы перебьем всех ваших друзей. – Лучше убейте меня. – Зачем мне жить? Такому неудачнику, как мне, лучше сразу сдохнуть. – Нет, вас мы оставим в живых, а вот вашу дуреху-жену прикончим. Я затрясся в бессильной злобе, взял микрофон. – Сифорт слушает! – Одну секунду, сейчас соединим вас с адмиралом. Вскоре послышался знакомый голос адмирала Де Марне: – Сифорт? Какого черта ты не явился к шаттлу?! Мисс Трифорт зловеще помотала головой, давая понять, что одно мое неосторожное слово будет стоить жизни моей жене и товарищам. – Я искал запропастившихся офицеров, сэр, – ответил я в микрофон. – Сколько их с тобой? – Лейтенант Тамаров, сэр, и два гардемарина: Берзель и Толливер. – Жаль Берзеля… Я обещал его отцу не подвергать мальчишку опасности. Слушай, Сифорт, через час все наши корабли отправятся к Земле. У меня уже нет времени посылать за тобой шаттл. – Понимаю, сэр. – Мы заберем с собой весь персонал орбитальной станции, управлять ею будет только компьютер. Хотя рыбы не проявляют к станции особого интереса, мы на всякий случай приказали компьютеру открывать по ним огонь, если они всплывут в опасной близости. «Каталония» должна вернуться с Окраины в ближайшие дни или даже часы. Я оставлю ее капитану радиомаяк с приказом забрать тебя с этой планеты. На Вентурской базе остался один шаттл, на нем ты доберешься до станции. А пока действуй по своему усмотрению. В твоем распоряжении все наши люди и все оставшееся на планете имущество. – Есть, сэр. – Удачи, Сифорт. – Да поможет нам Бог, сэр. Адмирал отсоединился. – Довольно забавно, – прокомментировала мисс Трифорт. – Оказывается, у вас все было спланировано до мельчайших подробностей. Я молча наливался яростью. Она снова надела мне наручники, но на этот раз сцепила мои руки за спиной. Вертолет приземлился около космодрома на площадке, густо усеянной электромобилями и частными вертолетами. Лаура помогла мне спуститься на площадку, достала лазерный пистолет и пригрозила: – Имейте в виду, Сифорт, вам надлежит просто присутствовать на церемонии и молчать. Если вздумаете открыть рот, я испепелю вас на месте. – Стерва, – огрызнулся я. От расстройства мне не пришло в голову ничего лучшего. Я думал, что Лаура влепит мне пощечину, но она лишь толкнула меня к залу ожидания космодрома. Он уже был забит местной публикой, устроившейся на раскладных стульях. Лаура Трифорт повела меня к наспех сварганенному помосту, по пути пожимая руки восторженным поклонникам новой звезды-политика. – Что это вам взбрело в голову выбрать столь неподходящее для праздника помещение? – изобразил я сарказм. – Как раз наоборот, это самое подходящее помещение, единственный большой зал, оставшийся после рыбьей бомбардировки. Ярость мутила мне разум, я так и не придумал достойного ответа, лишь скрипнул зубами. Своим присутствием на этом противозаконном сборище я соучаствовал в государственной измене. Но что я мог сделать? Ведь Лаура грозилась убить моих товарищей. – Сюда, – указала она мне место на краю заднего ряда президиума. – Сидите тихо. Помните, что будет, если произнесете хоть слово. Оставив меня под присмотром дюжего охранника, она прошла в первый ряд президиума, лучезарно улыбаясь и царственно пожимая соратникам руки. Фредерика Мантье в президиуме не было, однако он сидел в первом ряду зала, хотя и со связанными руками. Что за странные выходки у Лауры? К чему этот спектакль? Может быть, связанные руки моего врага должны внушить мне миролюбивое настроение? Но зачем Лауре моя поддержка? Правитель Саскрит и вся его администрация эвакуированы, теперь в руках Лауры неограниченная власть. Какое ей дело до какого-то капитана? Я так долго таращился на Мантье, что он почувствовал мой взгляд, заметил мою озадаченную физиономию и невесело ухмыльнулся. Я нервно заерзал. Запястья, сжатые наручниками, болели. Среди собравшихся оказалось несколько знакомых мне лиц: Арвин Фолькстэдер, Томас Палаби и даже, как это ни досадно, мой хороший знакомый Хармон Бранстэд. Его сын Джеренс сидел в первом ряду. А вот Зака Хоупвелла я, сколько ни рыскал глазами, так и не обнаружил. Хармон, встретившись со мной взглядом, смущенно отвернулся. Мисс Трифорт заняла почетное место в центре президиума. У сцены, пригнувшись, чтоб не мешать публике, ползала женщина с видеокамерой. Из президиума к трибуне вышел незнакомый мне человек с председательским молотком, постучал, призывая зал к тишине, и торжественно произнес: – Леди и джентльмены, мы собрались здесь в честь события, которого так долго и с таким нетерпением ждали. Не буду утомлять вас долгими речами и сразу представлю вам основательницу нашей Республики, главу. многолетнего подпольного движения за освобождение Лауру Трифорт. Под гром аплодисментов Лаура медленно прошествовала к трибуне, улыбаясь, помахала восторженно ревущей толпе правой рукой. Левую руку она прятала за спиной. Со своего места я заметил, как судорожно дергались ее пальцы. – Леди и джентльмены, – начала она и сделала паузу. Страсти в зале понемногу утихли. – Многие годы мы жили под бездарным руководством колониального правительства, расплачивались за его ошибки, финансировали жирующую бюрократию, за бесценок продавали Земле свой урожай, нашим трудом кормились миллионы голодающих бездельников правившей нами Земли. Теперь этому положен конец. В 18:00 шаттл унес последних офицеров Военно-Космических Сил, Правителя Саскрита и всех его людей! Зал взорвался аплодисментами. С улыбкой переждав бурю восторгов, Лаура ехидно добавила: – Остался один лишь бедняга Сифорт. Зал ответил смешками. Я с каменным лицом проигнорировал мерзкое хихиканье. – Не могу утверждать, что рождение нашей Республики далось нам легко, – продолжила мисс Трифорт. – Наш город разрушен метеоритом. Но если бы космические чудища не заставили доблестный флот Военно-Космических Сил драпануть восвояси, наше движение долго еще таилось бы в подполье. Нам удалось обрести независимость мирным путем, без гражданской войны. Нашим людям осталось всего лишь арестовать нескольких судей и некоторых других слуг прежнего режима, безрассудно пытавшихся сопротивляться. Нам помогло Провидение Господа Бога. Теперь мы точно знаем, что Он на нашей стороне! – Эту фразу Лаура произнесла с особым пафосом. – Организация Объединенных Наций лишила нас своей защиты. Впрочем, мы уже убедились, чего стоит такая защита! – Лаура протянула руку в сторону разрушенного центра города. Публика ехидно заржала. Великая актриса Лаура от пафоса и сарказма перешла к следующему этапу: – Мы пережили большое горе, многие из нас потеряли родных и друзей. Из нашей общей беды мы должны сделать выводы. Мы поняли, как уязвим большой город, как он беззащитен при нападении рыб. Безопаснее жить на плантациях, в небольших домах на природе. Пусть Сентралтаун останется главным торговым центром, но не столицей, не административным центром. Мы также поняли всю опасность для нашей цивилизации прежнего закона о выборах. Нельзя наделять правом голоса нищих, безработных и водителей грузовиков. Власть должна находиться в ответственных руках кланов богатых плантаторов. Поэтому наш новый законодательный орган будет состоять их двух палат: в одну из них войдут плантаторы, а в другую – их компаньоны и постоянные служащие, имеющие на плантациях собственные дома. Горожане и мигранты больше не будут вмешиваться в дела нашей Республики! Грянули овации. Наверное, в зале почти не было горожан. Подождав, пока утихнут рукоплескания, Лаура вкрадчиво продолжила: – Некоторые спрашивают, не слишком ли мрачное время мы выбрали для провозглашения Республики? Пространство вокруг планеты насыщено сатанинскими чудищами, которые уничтожают корабли и мечут в Надежду скалы. Верно, момент не самый удачный. Я затаил дыхание, приготовившись выслушать ответ Лауры на ее собственный вопрос. – На протяжении нескольких поколений Надежда жила спокойно. Космических рыб заманил к нам космический флот своими сверхсветовыми двигателями. С его бегством исчезнут и рыбы. Если же чудища не уйдут, нам придется научиться бороться с заносимыми ими вирусами, а рассредоточение людей по плантациям избавит нас от больших потерь в случае бомбардировки. – Лаура сделала паузу, перестроилась на другой лад. – Если же мы не правы, если рыбы не оставят нас в покое и уничтожат планету, тогда скажите: что еще мы могли бы сделать? Даже хваленый космический флот не смог уберечь Надежду от полчища рыб и позорно сбежал, бросив нас на произвол судьбы. Это задело меня за живое. Похоже, Лаура права. Боже, как нервно она сжимала и разжимала пальцы спрятанной за спину левой руки! – В эту ночь третьего апреля 2200 года от Рождества Христова я торжественно провозглашаю Рее… – Стоп! – вскрикнул я, вскочив так резко, что опрокинулся стул. – Ради бога, остановитесь! Лаура выхватила пистолет. – Сифорт, я вас предупреждала! – Ну, стреляйте в меня, Трифорт! – Я вышел к центру перед президиумом, яростно подергивая за спиной руками, забыв, что из наручников невозможно высвободиться, и выкрикнул в зал: – Республика? Простаки! Как вы поддались на этот обман?! Сзади раздались возмущенные вопли членов президиума. Лаура Трифорт подскочила ко мне, толкнула так, что я едва устоял на ногах. – Она хороший оратор, – гремел я, – но она никогда не скажет вам всю правду! Охранник потащил меня на место. – Дайте ему слово! – выкрикнул Хармон Бранстэд, поднявшись с места. – Нет, нет, не в такой торжественный момент, – твердо возразила Лаура. – Пусть скажет! Дайте ему слово! – понеслись из зала резкие выкрики. – Лаура, вы же сами привели его сюда, – увереннее настаивал Хармон, почувствовав в зале поддержку. – Пусть представитель ушедшего режима выскажется. Лаура Трифорт пристально вглядывалась в зал, пытаясь определить настроение публики, почуяла, что начинать легальную политическую карьеру с затыкания ртов неприлично, и сменила царственный гнев на милость: – Леди и джентльмены, перед торжественным провозглашением Республики слово дается последнему представителю покинувших нас Военно-Космических Сил ООН капитану Николасу Сифорту. – Снимите наручники! – приказал я тоном капитана, отдающего распоряжение салаге-гардемарину. Лаура кивнула охраннику, тот освободил мне руки. Я начал речь: – Мы понимаем ваши обиды. Исправить допущенные нами ошибки помешало лишь нападение рыб, и ничего более. – Зал отреагировал ехидными смешками. – Но это не главное. – Я поискал среди публики доброжелательное лицо, чтобы обращаться как бы к нему лично, но тщетно. Все были настроены ко мне враждебно. Я говорил словно в пустоту: – Сознаете ли вы нависшую над вами опасность? Всего в сотнях километрах над вами роятся страшные существа, с которыми человечество никогда прежде не сталкивалось. Их вирусы давно уничтожили бы жизнь на вашей планете, если б мы не синтезировали вовремя противовирусную вакцину. Эти чудища способны метать в вашу планету каменные глыбы, разрушительное действие которых сравнимо с ядерным взрывом. – Шумок в зале заглох. Наконец-то мне удалось заставить их слушать. – Но самое страшное заключается в том, что эти рыбы оказались разумными существами. Они учатся на собственных ошибках. С каждым разом они нападали на наши корабли изощреннее и изощреннее. Научились выныривать у самых корпусов кораблей и сразу же выводить из строя лазерные пушки и сверхсветовые двигатели. Сотни, если не тысячи храбрых, хорошо обученных парней погибли, защищая вашу планету. Мисс Трифорт уверяла вас в том, что мы просто-напросто испугались рыб и поэтому бросили вас, дезертировали с поля боя. Но правда заключается в следующем. – Я с трудом подбирал нужные слова, говорил с запинками. Эх, если б я был блестящим оратором! Справлюсь ли я с этой задачей? – Во-первых, Правительство ООН не совсем бросило вас. Вместе со мной здесь осталось еще несколько офицеров. Во-вторых, Правительство ООН опекает не только Надежду, но и семнадцать других планет-колоний плюс Солнечную систему, которая имеет для всех нас решающее значение. Если рыбы уничтожат ее, то погибнут все колонии. Погибнет все человечество. Наступила полная тишина. В дальнем конце зала, всхлипнула сердобольная женщина. Я вдохновенно продолжил: – Земное Адмиралтейство постановило, что в случае гибели третьей части флота, посланного к Надежде, его остатки должны вернуться для защиты Земли. Напоминаю, что все межзвездные корабли, все сверхсветовые двигатели произведены на Земле. Они непрерывно совершенствуются. Наступит день, когда наш флот вернется с новыми силами, с новым оружием и поразит всех рыб. – Зал загудел. Перекрывая шум, я прокричал: – Иначе все мы погибнем! – Шум стал стихать, – Рыбы не уйдут, не оставят вас в покое. Мисс Трифорт вводит вас в заблуждение. У нас есть только один путь спасения. Мы должны сражаться с рыбами изо всех сил, пока на помощь не придет обновленный флот. А он придет обязательно. – Заканчивайте, Сифорт, – строго сказала Лаура, направляясь к трибуне. Я начал комкать фразы, стараясь выговориться побыстрее: – Призываю вас хранить верность закону. Господь Бог не простит вам… – Хватит! – Ткнув в меня пистолетом, Лаура потащила меня прочь с трибуны. Охранник заломил мне руки за спину, надел наручники, усадил на стул. Трибуну оккупировала мисс Трифорт. – Видели, с какими надменными субъектами нам приходилось иметь дело? – бросила она в зал с печальной иронией, театрально покачивая головой. – Но мы все-таки разрешили ему высказаться. Однако, должна заметить, дела их красноречивее всяких слов. Своим трусливым бегством они сказали нам все. Теперь позвольте мне приступить к главному. Торжественно провозглашаю Рее… Я вскочил как ужаленный. – Как полномочный представитель Правительства ООН объявляю на планете Надежда военное положение! – прокричал я что было мочи. – Приказываю арестовать Лауру Трифорт и всех ее… Мощный удар в затылок погрузил меня в абсолютную темноту. – Очнулся, дурачок? Я застонал, с трудом разлепил веки. Фредерик Мантье, стоя рядом со мной на коленях, прижимал к моей голове мокрую прохладную тряпку. – Ты и вправду думал остановить ее своей болтовней? – спросил он. Я мотнул головой и тут же пожалел об этом. Всколыхнулась нестерпимая боль. Пришлось говорить без жестикуляции. – Нет. Просто я был обязан попытаться. – Она чуть не убила тебя. Может, еще убьет. – Знаю. – Мне было все равно. Я оглянулся. – Где мы? – В грузовой конторе. – Заметив недоумение на моем лице, Мантье объяснил подробнее: – В помещении фирмы, занимающейся грузовыми перевозками. Грузовиками, а не шаттлами. Эта контора находится на плантации Трифорт. Это тот самый дом, куда нас принесли в первый раз, когда мы заснули в вертолете. Твои люди заперты в комнате через две двери отсюда по коридору. Я поморгал. Зрение сфокусировалось, мне снова все было четко видно. Вдруг я все вспомнил. – Не прикасайтесь ко мне! – Я отшвырнул его руку. – Я просто хотел помочь, – пожал он плечами. – От таких не принимаю помощь! Мантье отошел, сел на стул. Как ни странно, в этой комнате были стулья. – От каких таких, Сифорт? Кем вы меня считаете? – Подонком, – буркнул я. – Ваше мнение основывается на… – Сам знаешь, на чем! – вспылил я. – Ты пытался убить меня дважды! Ты отшиб моему другу Алексу память! Мантье долго молчал. – Сифорт, не знаю, как вам рассказать об этом так, чтоб вы поверили. Меня его откровения не волновали. – Не мешайте мне спать. – Я закрыл глаза. – Я не покушался на вашу жизнь. Я молчал. Он нервно прошелся по комнате, как-то глухо произнес: – Не знаю почему, но мне хочется, чтобы вы знали правду. – Оставьте меня в покое. – Я не устраивал взрыва на дороге, не перегораживал вам путь грузовиком. Я не запускал ракету в ваш вертолет. – Я уже слышал ваши признания и знаю им цену. Протокол вашего допроса у меня в кармане. Там названы имена ваших сообщников. – Это люди, погибшие от метеорита. – Я так и думал. Не верю ни единому вашему слову. – Сифорт, взгляните на меня. Еще чего! – Сифорт, взгляните мне в глаза! А не то я разобью вам коленные чашечки! Я нехотя открыл глаза. Мантье, глядя мне прямо в глаза, ровно произнес: – Клянусь, я ни разу не покушался на вашу жизнь. Клянусь своею бессмертной душой. – А как же ваши признания на допросе? – Это все ложь. – Зачем вы врали? – Чтобы избежать допроса под наркотиками. Вот так дела! – Но это же глупо! – Я привстал, не обращая внимания на пульсирующую боль. – Допрос под наркотиками доказал бы вашу невиновность, и тогда мы искали бы настоящих преступников. – Вот именно. – Значит, вы не хотели, чтобы мы их нашли? – Верно. Не хотел. Я встал. Не могу думать без постоянных расхаживаний. Комната была размерам с капитанский мостик. – Если вы виновны, – размышлял я вслух, – то допрос под наркотиками доказал бы вашу вину. Если же вы невиновны, тогда допрос под наркотиками доказал бы вашу невиновность. В этом случае вас сразу освободили бы, в противном случае – повесили. Значит, если вы невиновны, то уклонение от допроса бессмысленно. Если же вы виновны, тогда существенной разницы нет, можно попробовать и уклониться. Мантье упорно молчал. Я непрерывно расхаживал взад-вперед, напрягая побитые извилины. Что он затеял? Сложную игру? С какой целью? Может, он просто спятил? Если он и вправду невиновен, тогда во имя чего был готов пойти на виселицу? Нет, без дополнительной информации в этой каше не разберешься. – Вы хотели ценой собственной жизни скрыть что-то важное? – спросил я наконец. – Браво! – Он вяло поаплодировал моей догадливости. – Что же это за ценность, ради которой вы жертвовали жизнью? Мантье не ответил. Снова пришлось призадуматься, снова я расхаживал по комнате-тюрьме, сцепив за спиной руки. Если на мою жизнь покушался не Мантье, то кто же? Внезапно меня озарило. – Вы участвовали в подпольном движении? На этот вопрос Мантье соизволил ответить: – Да. Разумеется. Тут нечего скрывать, ведь на его участие намекнула сама Лаура. – Когда возле вашего дома прогремел взрыв, вы знали, что подозрение пало на вас? – спросил я. – О взрыве я узнал так поздно, что едва успел скрыться. – Вы скрывались лишь потому, что боялись допроса, ведь дорогу перегородили вашим грузовиком, а значит, для допроса под наркотиками имелись основания. – Предположим. – Более того, вы знали… Он улыбнулся распухшим от побоев ртом так, что я сразу все понял. – Вы знали, что покушение устроила Лаура Трифорт! – выпалил я. – Нет, но я догадывался об этом. Она не настолько доверяла мне, чтобы посвящать меня во все свои планы. А догадывался я по той простой причине, что из всех плантаторов только Лаура способна на такой дьявольский шаг: украсть у меня грузовик да еще взорвать его на моей же плантации. Если бы меня схватили, то допрос под наркотиками не доказал бы ее вины, но разоблачил бы моих товарищей по подполью. Конечно, я знал не всех, только одну ячейку, у нас была строгая конспирация. Но после моих признаний по цепочке вышли бы на всех членов подполья. Мог ли я предать такое количество людей и загубить все дело? – Вот ради чего вы готовы были пожертвовать своей жизнью и запятнать свое доброе имя? – Да, ради будущего Надежды. Я патриот своей планеты. Я не верил вашим обещаниям исправить недостатки, потому что мы твердили о них Правительству ООН десятилетиями, но все без толку. – Но к чему этот заговор?! У вас прекрасная планета, экологически чистая, богатая, просторная, не страдающая от перенаселения. А вам все мало! Давайте отсечем как бритвой шелуху, и станет очевидно, что вы виновны! И не морочьте мне голову! – Пусть так. Но я хотел, чтобы вы знали правду. – Зачем вам это? – Сам не понимаю. – Мантье отвернулся к стене. – Может быть, потому, что об этом уже можно сказать. Или, может быть, потому, что, как вы выразились, я запятнал свое доброе имя. Или потому, что я восхищаюсь вашим мужеством. – Чушь! – А может быть, мне просто нравятся розыгрыши. |
||
|