"Надежда узника" - читать интересную книгу автора (Файнток Дэвид)10– Вы хотите посмотреть файлы с данными о регистрации грузов? – опешил генерал Тхо. – Да, сэр, – мягко ответил я. Только что он источал радушие и гостеприимство, а теперь выражение его лица резко переменилось. – Но… зачем? – Вдруг он вскочил. – Понимаю, вам приказал адмирал, а почему – не мое дело. – Не волнуйтесь, это просто… – Я все понимаю. У Уильяма есть вся интересующая вас информация. Можете просматривать его файлы прямо здесь. – Не хотелось вас стеснять в вашем собственном кабинете, я могу… – Возможно, этот кабинет будет уже не мой, когда вы закончите проверку. Настала моя очередь изумленно открыть рот. – Вы имеете в виду случай с генералом Хартовым? – осторожно поинтересовался я. – Это тоже не мое дело. Проверяйте все, что сочтете нужным. Оставаться в его кабинете после столь резких слов было бы с моей стороны хамством. Я вышел. В приемной меня ждали Джеренс и Толливер. – Где я могу найти дисплей? – спросил я у дежурного сержанта. – В офисе квартирмейстера, это дальше по коридору, третья дверь. – Спасибо. Пошли, – сказал я своим спутникам и вышел в коридор, кляня свой дурной характер, из-за которого попал на такую неблагодарную работу. Хотелось спать, да и нервная встряска от погони за Джеренсом по Сентралтауну все еще сказывалась. – Куда вы меня тащите? – снова начал надоедать Джеренс. – Толливер, сделайте так, чтоб он от меня отцепился, – буркнул я. – Есть, сэр, – кровожадно улыбнулся Толливер. – Щенок, только попробуй вякнуть. Одно слово – и увидишь, что я с тобой сделаю. Джеренс присмирел. К офису мы шли в полной тишине. В приемной нас встретил капрал. – Меня послал генерал Тхо, – прорычал я. – Где тут дисплей? – В кабинете мистера Кэри, но он вышел… Не слушая объяснений капрала, я решительно вошел в кабинет. Экран дисплея был такой же гигантский, как на капитанском мостике. Я сел за клавиатуру и вдруг сообразил, что не знаю, как включить дисплей. У себя на корабле я просто набрал бы свой личный код, и дисплей включился. Но этот компьютер на мой код вряд ли отреагировал бы. Вдруг раздался голос: – Чем могу быть полезен, капитан? От неожиданности я подпрыгнул, но тут же успокоился, узнав голос компьютера станции Уильяма. – Уильям, как мне найти нужные файлы? – спросил я. – Зачем их искать? Спрашивайте у меня, что вас интересует. Могу поклясться, что Уильям в этот момент снисходительно улыбался. Я покосился на Толливера. Может быть, ему тоже хотелось похихикать над моей компьютерной дремучестью, но он не выдавал своих чувств. – Хорошо. Уильям, выведи, пожалуйста, на экран все декларации судовых грузов за год. – Пожалуйста, сэр. – Не успел Уильям договорить, а экран уже заполнился неимоверным количеством таблиц и поясняющих надписей. Я понял, что разобраться в этом информационном море мне не под силу. – Уильям, покажи мне для начала только грузы с Земли. – Вот они, мистер Сифорт. – Часть таблиц мгновенно была выделена другим цветом. Я и не предполагал, что в эту колонию с Земли доставляется такое огромное количество всякой всячины. Несмотря на большие размеры экрана, на нем помещались лишь сведения за два месяца. Я вспомнил, что проверять должен только военные грузы. – Убери все данные, кроме военных, – попросил я. Изображение на экране сменилось. Теперь высвечивались сведения за четыре месяца: сотни строк и в каждой из них куча информации о грузе, преодолевшем шестьдесят девять световых лет от Земли до Надежды. Эта бурно развивающаяся планета уступала по военной мощи лишь Солнечной системе. – А теперь оставь только информацию о грузополучателях и назначении груза. – Хорошо, капитан. – Добавь еще даты прибытия и доставки. – Пожалуйста, капитан. А чем вы так досадили генералу? – Что ты имеешь в виду? – После разговора с вами он очень расстроился. – А почему ты спрашиваешь? Разве ты не слышал, о чем мы говорили? – Конечно нет, – обиделся Уильям. – Я слушаю только тогда, когда мне разрешают. Кстати, когда вы покинули кабинет мистера Тхо, он в разговоре со мной дал вам краткую характеристику. Хотите послушать? – Я не люблю подслушивать чужие разговоры. Лучше покажи мне данные за следующие два месяца. – Пожалуйста. – Мне показалось, что при этом компьютер с сожалением вздохнул. Даже беглое изучение грузопотока показывало, что значительная часть грузов оседала в Сентралтауне. Лишь немногое отправлялось на Вентурскую базу, а остальное… – Мне надо принять ванну. Толливер сразу понял мой намек, схватил за руку Джеренса и вышел из кабинета. Итак, большинство грузов для баз оставались в Сентралтауне. Ничего удивительного, ведь в Вентурах до сих пор не построили подходящую площадку для шаттлов, а та, что имеется, позволяет приземляться лишь небольшим самолетам. Придется мистеру Эйфертсу исправлять это упущение. – Уильям, покажи данные по грузопотоку на станции, – попросил я. Изучение дат прибытия кораблей на станцию и отправки их грузов на поверхность планеты показало, что генерал Тхо справлялся со своими обязанностями хорошо. Грузы на орбитальной станции не задерживались. Вошли Джеренс и Толливер, сели. Мальчишка тихо хныкал, но я решил не замечать этого, как обычно поступает капитан по отношению к гардемаринам. – Никаких недостатков пока не нашел, – сообщил я Толливеру. – Много данных проверили, сэр? – спросил он. – За весь последний год. – И за последние недели? – Разумеется, – проворчал я. – Капитан, если не считать «Виктории», последним кораблем была «Кордова», которая прибыла четыре недели назад, – проинформировал Уильям. – Спасибо. На всякий случай я подробно проследил судьбу грузов, доставленных «Кордовой», но ничего криминального не нашел. – Нам тут делать нечего, надо разбираться на поверхности планеты. – Я встал и выключил экран. – Хорошо, что у генерала Тхо все аккуратно зарегистрировано, – сказал Толливер. – А у квартирмейстера в Сентралтауне полный хаос. – Что верно, то верно, – согласился я. – С документацией Тхо работает безупречно. Но на всякий случай надо посмотреть склады станции. Поднимайся, Джеренс, здесь нам больше делать нечего. Джеренс послушно встал, с опаской поглядывая на Толливера. Я вспомнил, как тяжело мне давалась работа с документацией на корабле, и напоследок не удержался от вопроса: – Уильям, даты доставки грузов заносятся в твою память регулярно? – Какие даты вы имеете в виду, капитан? Даты доставки, указанные в заказах, или даты фактической доставки грузов? – Даты фактической доставки, конечно. – Я записываю дату фактической доставки сразу, как только шаттл с грузом приземляется на космодром. – А желательную дату доставки, указанную в заказе, ты тоже записываешь сразу, как только станция получает заказ? – Да, мистер Сифорт. Первый раз сразу. – Как это первый раз? – удивился я. До чего же трудно бывает разговаривать с компьютерами! – Ведь сведения достаточно записать только один раз, первый и последний, а потом они могут храниться вечно. – В некотором смысле вы правы, сэр. Что за бестолковая машина! Нет бы прямо объяснить в чем дело, так нет же, ходит вокруг да около! – Ты хочешь сказать, что записываешь каждую дату по несколько раз? – нетерпеливо спросил я. – Если вы имеете в виду даты доставки, указанные в заказах, то мой ответ будет положительным. Эти даты я обновляю ежемесячно, капитан. – Но зачем? – изумился я. – Чтобы они соответствовали фактическим датам доставки, – все так же спокойно ответил Уильям. Я остолбенел. – Сукин сын переписывает даты заказов, чтобы казалось, будто грузы доставляются со станции точно в срок! – воскликнул Толливер. – Все правильно, за исключением характеристики лица, приказывающего мне переписывать даты, – согласился Уильям. – Кто этот мошенник? – проревел я. – Я, – ответил Тхо, открывая дверь кабинета. – Вы, генерал? Но… – Я был потрясен. – А как вы узнали, что мы здесь проверяем даты? – Просто Уильям доложил. – Генерал Тхо погладил свои аккуратные усики. – Мистер Толливер, выведите Джеренса из кабинета! – Как только они закрыли дверь, я решительно спросил генерала: – Зачем вы искажаете даты? – Для улучшения отчетности, – сразу признался он. – Значит, на самом деле грузы доставляются как попало? – В этом деле идеального порядка никогда не было, а изменение дат в отчетности ничему не вредит. – А как же честность? Это слово для вас – пустой звук? Генерал не спеша сел. – Сразу видно, что вы не знакомы с тонкостями политики, иначе отнеслись бы к этому безобидному факту иначе, – сказал он с оттенком усталости и снисходительности. – Я не могу покрывать нечестность, пусть даже безобидную. – Понимаю. Я подам в отставку, чтобы не затруднять вас отстранением меня от должности. Я почувствовал себя злодеем, да еще в груди побаливало, кашель усиливался. – У меня нет полномочий вас отстранять, – с горечью произнес я. – А как же генерал Хартов? – Ну зачем вам эти подтасовки? – показал я на экран. – Так ли уж они необходимы? – Жесткой необходимости нет. Они желательны моему начальству. Конечно, прямо о таких вещах мне не говорят, но намекают прозрачно. – Зачем? – Сифорт, вы служите в Военно-Космических Силах, которые находятся в привилегированном положении. Вас обильно финансируют, в вашу Академию конкурс намного выше, чем в нашу. Вашими кадетами становятся лучшие из лучших. А сухопутные вооруженные силы… Их положение печально. Нам достаются крохи с барского стола. Чтобы как-то выбивать ассигнования, мы должны предоставлять безупречную отчетность. – Но кого волнует доставка грузов в далекой колонии за шестьдесят девять световых лет от Земли? – Генеральный штаб! Он вынужден представлять в бюджетные комиссии ООН кучу отчетов, в том числе и мои. То, что вы называете нечестностью, позволяет нам хоть как-то держаться на плаву. Это никому и ничему не вредит. Наоборот… – Он с досадой махнул рукой. – Когда это все началось? Может быть, еще тогда, когда я поехал на велосипеде во Вьентьян, чтобы подать заявление в военный вербовочный пункт… Не знаю. – Он встал во весь свой небольшой рост, посмотрел мне прямо в глаза и сказал: – Поступайте так, как считаете нужным. Я буду в своем кабинете. – Генерал, постойте… Но он уже скрылся за дверью. Я сидел в полной тишине один, ошеломленный открывшейся мне правдой. Голая, неприукрашенная правда… Какой же она бывает несимпатичной! Очнувшись от невеселых дум, я встал и вышел в коридор. Меня ждали Джеренс и Толливер. – Пошли, – сказал я. – Что вы намерены делать, сэр? – спросил Толливер. – Осмотреть склады. – Я имею в виду генерала Тхо. Теперь, когда мы знаем, где искать, надо порыться в его отчетах как следует. Боже мой, всюду коррупция! А сколько еще мы нароем! С чего начнем? Я резко остановился, подчеркнуто строго спросил: – Разве решения принимаем мы? – Нет, сэр, – пролепетал озадаченный Толливер. – Просто я подумал, что вы уже решили… Ведь вы должны что-то с ним сделать. Джеренс с интересом шмыгал глазами по нашим физиономиям, наслаждаясь бесплатным концертом. – Это приказ? – ледяным тоном спросил я. Толливер ошалело открыл рот. Потом наконец промолвил: – Никак нет, сэр. Простите. – Лейтенант, запомните, если мне потребуется узнать ваше мнение, я спрошу вас, – прогремел я. – Ясно? – Да, сэр. Есть, сэр. Джеренс скорчил Толливеру мстительную рожу. – Веди себя прилично! – прикрикнул я на мальчишку. – А что я такого сделал? – притворно возмутился он. – Если я еще раз увижу такую гримасу, то оставлю тебя в одной комнате с мистером Толливером! Джеренс мигом присмирел. Неплохо все-таки иметь под рукой безропотное существо, на котором всегда можно сорвать злость. Осмотр складов занял несколько часов. В столовой мы с Толливером поделились наблюдениями и пришли к выводу, что крупных нарушений нет, а наши мелкие советы по улучшению работы складов достаточно будет изложить в форме докладной записки интенданту. На этом проверку можно заканчивать. – А склады с оборудованием для Военно-Космических Сил проверять будем? – спросил Толливер. – Нет, они вне моей компетенции, адмирал высказался об этом со всей ясностью. Я подхватил вилкой очередной кусок. Джеренс с жадностью пожирал сэндвичи. – А как насчет генерала? – осторожно поинтересовался Толливер. – А генерал вне вашей компетенции, – ответил я. – Понятно, сэр. – Он уставился в чашку кофе, не решаясь больше меня нервировать своим удивлением. – Теперь… – я запнулся на полуслове. Толливер поднял глаза, проследил мой взгляд и тоже заметил Вакса Хольцера. Он только что отошел, держал в руках поднос и искал свободный столик. Я встал. – Ждите тут, – приказал я Толливеру с Джеренсом и пошел навстречу Ваксу. Наконец он заметил меня, остановился. В первое мгновение на его лице отразилась противоречивая гамма чувств, но он быстро их подавил. Лицо превратилось в непроницаемую маску. – Не ожидал вас здесь увидеть, – холодно произнес он и нехотя добавил вежливое: – сэр. – Нам надо поговорить. – А мне не надо. От боли я на секунду закрыл глаза: – Пожалуйста. – Капитан приказывает? – холодно спросил Вакс. – Нет, мистер Хольцер. – Я оглянулся в поисках свободного стола, чтоб побеседовать с Ваксом с глазу на глаз, но все было занято. – Я подожду вас в коридоре, мистер Хольцер. Если, конечно, не возражаете. – Не дожидаясь ответа, я повернулся и вышел из столовой. Я расхаживал по коридору и размышлял о наших с Ваксом отношениях. Несколько лет назад мы были непримиримыми соперниками, чтобы не сказать врагами. Потом стали друзьями. И вот опять все изменилось. Конечно, Вакс не захочет со мной общаться. Он никогда не простит меня. Да и что я мог бы ему сказать? Попросить прощения? Попытаться убедить его, что отказался тогда от его помощи ради него самого? Я действительно хотел спасти ему жизнь. Вакс все не появлялся, а я, сунув руки в карманы и понурив голову, упрямо ждал его в коридоре. Вдруг совсем рядом раздался жесткий голос: – Слушаю. Я вздрогнул, вскинул голову. Это был Вакс. – Что ты подкрадываешься ко мне? – вспылил я. – У тебя не все в порядке? – Все мысли о примирении мигом выветрились из моей головы. – Я-то в норме, а вот тебя, похоже, и в самом деле надо лечить. Я не имею в виду твое изуродованное лицо, которое ты почему-то тоже не исправляешь. Я решил не обращать внимания на его колкость. – Вакс, почему ты не хочешь со мной разговаривать? Он уставился на меня взглядом, который мог бы прожечь броню. – Ты что, черт бы тебя побрал, сам не знаешь?! – крикнул он. – Вакс, объясни мне, за что ты на меня сердишься. Он долго молчал, наконец нашел для меня только одно слово: – Ублюдок. На секунду я потерял дар речи от возмущения. Какая наглость! Даже в неформальном разговоре лейтенант не имеет права называть капитана… Ладно, черт с ней, с субординацией. Надо наконец выяснить отношения. – Что я тебе сделал? – спросил я, изо всех сил сохраняя спокойствие. – Ты спас меня. – Но это не… Но Вакс уже не слушал меня. Его словно прорвало; он заговорил быстро, как будто боялся не успеть выговориться. – Помнишь, на «Порции» Алекс часто посылал Филипа Таера ко мне на порку? Так вот, я порол его с большим удовольствием, потому что он был садистом. Таким же зверем мог стать и я, но не стал. Благодаря тебе. – Я очень рад, что… – Мы стали друзьями, – перебил Вакс, – а потом ты выбросил меня, как ненужный хлам. – «Дерзкий»? – Да, именно тогда. – Вакс быстро оглянулся и, заметив, что вокруг никого нет, припер меня к стене. – Сифорт, ты понимал, что я мог тебя убить?! – Вакс, я хотел только одного: спасти тебе жизнь. – Я должен был остаться с тобой! – крикнул Вакс. – Даже если бы это стоило мне жизни! Какое ты имел право решать за меня?! – Капитан имеет право решать. – Я понял, что для Вакса это не довод. – Послушай, Вакс… Мне было наплевать на свою жизнь. Я потерял Нэйта, Аманду. Потерял все. Я искал смерти. Но почему я должен был обрекать на смерть и тебя? – Ты не должен был решать за меня. – Как капитан… – Ты был моим другом! Его слова повисли в вязкой тишине. Я заставил себя посмотреть ему в глаза, чтобы сказать: – Прости, Вакс. – Нет. Никогда. Это прозвучало для меня как приговор. – Знал бы ты, через что мне пришлось пройти… Это был адский полет. Я погубил свою душу. Конечно, в этом виноват только я. Пожалуйста, Вакс, не покидай меня. – Нет. Ты давно сделал свой выбор. – Его взгляд жег меня больнее лазера. – А я сделал свой. – Он отвернулся и зашагал прочь. Я расхаживал по коридору, пока не пришел в себя, пока не почувствовал, что смогу посмотреть в глаза Толливеру и Джеренсу. Глубоко вздохнув, я вернулся к ним в столовую. – Толливер, закажите билеты на ближайший шаттл, – попросил я. – Есть, сэр. – Он немедленно направился к телефону. Я устало сел за стол напротив Джеренса. – Мистер Сифорт, у вас какие-то неприятности? – спросил он. – Да. – Может быть, я чем-то смогу помочь? Меня захлестнула ярость от его сарказма, но вдруг я понял, что это лишь мое воспаленное воображение. Голос Джеренса был обычным, он просто от чистого сердца хотел мне помочь. – Нет, тут ты мне ничем не поможешь. – А что случилось? – Случилось так, что я предал старого друга. Только что он сказал… все, что обо мне думает. – Вы не предавали его. – Откуда тебе знать? – невесело усмехнулся я. – Дядя Эммет рассказывал о вас. Я все знаю. – Спасибо, – смущенно пробормотал я. – В таких случаях помогают наркотики. Я удивленно вскинул глаза: – Джеренс, зачем ты их принимаешь? – А как еще избавиться от скуки? Знаете, как мне надоели эти плантации? А когда ты под кайфом, мир видится совсем другим. Это не объяснить. Это надо испытать самому. Попробуйте, тогда поймете. Конечно, я не признался ему, что однажды попробовал наркотик. Это было давным-давно, в Лунаполисе, когда я был молодым и глупым гардемарином. С тех пор я больше не прикасался к этому зелью, но не потому, что мне не понравилась та эйфория, а потому, что знал: стоит еще раз попробовать – и уже не будет сил остановиться. – Лучше быть наркоманом, чем всю жизнь вкалывать на плантации, – уныло сказал Джеренс. – Когда-нибудь ты скажешь иначе. – Это я уже слышал от папы. Я у него старший сын, а значит, наследник плантации Бранстэдов. Сколько раз я говорил папе, что мне не нужна эта плантация, но он даже слушать не хочет. Вернулся Толливер и доложил: – Шаттл отправляется через час. – Хорошо. – Я встал. – Пора идти на посадку. Мы шли по бесконечным коридорам орбитальной станции. Времени было еще достаточно, поэтому по пути я показал Джеренсу пост связи. Среди дежурных радистов оказалось несколько моих знакомых. Джеренс с благоговейным интересом осмотрел многочисленную аппаратуру, и мы двинулись дальше. Мне хотелось быстрее покинуть станцию и никогда больше сюда не возвращаться. У поворота к офису генерала Тхо я замешкался. Стоит ли снова туда заходить? – Нам туда, – услужливо подсказал Толливер. – Я знаю дорогу к шаттлу, – бросил я и решительно направился к кабинету генерала. Толливер с Джеренсом послушно пошли за мной. – Генерал Тхо на собрании, сэр, – доложил мне сержант в приемной. – Вызовите его сюда, – приказал я. – Что? – изумился сержант. – Что слышали! Вскоре генерал Дук Тван Тхо стоял передо мной в приемной навытяжку. От его взгляда веяло холодом. – Слушаю вас. – Это частный разговор, сэр, – сказал я. – Тогда пройдемте в мой кабинет, – все тем же официальным тоном произнес он, повернулся, как на строевом смотре, и вошел в кабинет. Я решил не садиться, чтоб не затягивать разговор. – Я отбываю в Сентралтаун, – сообщил я. – Я уже понял. – Я не собираюсь возвращаться. – Хорошо. – Мы нашли несколько мелких недостатков на складах. Наши рекомендации по их устранению Толливер изложит в докладной записке вашему интенданту. – Хорошо. – И последнее. Напрасно вы переписываете даты заказов так часто. Это отнимает много времени. – Краснея под пристальным взглядом генерала, я пробормотал: – Я направлю вам докладную записку, когда найду время. – В то же мгновение я развернулся и бросился вон. – Спасибо, – мягко сказал он мне в спину. – Спасибо, мистер Сифорт. Последние его слова я услышал уже в коридоре. – Я бы не стал награждать его экскурсией на орбитальную станцию, – сказал Хармон Бранстэд, стараясь не показать своего недовольства. – Извините, что так получилось, мистер Бранстэд, – простуженным голосом ответил я. – Что вы, наоборот, очень хорошо, что вы его задержали. – Он глянул на вертолет, где сидел Джеренс, вздохнул. – Извините, я был с вами не очень вежлив. Это все от расстройства. Не знаю, что с ним делать. – Понимаю. – Кстати, вспомнил! – Хармон щелкнул пальцами. – Эммет говорит, что один из наших рабочих видел Фредерика Мантье в Сентралтауне. – Где? – Мои кулаки непроизвольно сжались. – Недалеко от центра. – Вы сообщили властям? – Правителю Саскриту? Нет, у нас на Надежде принято в таких случаях разбираться самостоятельно, без властей. Мы с Лаурой Трифорт обшарили тот район со своими людьми, но Фредерика не нашли. А вы что-нибудь выяснили насчет этого? – показал он на склады возле космодрома. – Орбитальная станция отправляет сюда грузы без существенных задержек, а дальнейшая их судьба зависит от местного интенданта. Очевидно, он заказывает все подряд, что надо и не надо, поэтому склады и затоварены. – Значит, Лаура оказалась права. – Да. – Как вы намерены с этим бороться? – Решение еще прорабатывается, – отделался я официальной формулировкой и поспешил сменить тему: – А что будет с Джеренсом? – Просто не представляю, что с ним делать, – сокрушенно покачал головой Хармон. – Эти наркотики, просьбы передать наследство его младшему брату… – Вообще-то он неплохой парень. – Я тактично умолчал о том, что Джеренса пришлось тащить на орбитальную станцию силой, хотя любой другой мальчишка был бы от такой экскурсии в неописуемом восторге. – Теперь я подумываю, не отдать ли его на лечение в госпиталь. Раньше надеялся, что до такой серьезной меры дело не дойдет. – Джеренсу придется туго, если о его наркомании узнают власти. С конца эпохи бунтов общество относится к наркоманам весьма жестко, не делая скидки на возраст. Даже тринадцатилетнему Джеренсу скидки не будет. Несомненно, он попадет в колонию строгого режима, если у него хоть однажды найдут наркотик. Вертолет Бранстэда скрылся в лучах заходящего солнца. Я заскочил в Адмиралтейство, сдал отчет, отпустил Толливера и поехал домой. Анни сидела в гостиной. Одета она была не по-домашнему, на коленях лежала куртка. – Собралась на прогулку? – спросил я, снимая китель. – Не знаю. Никки, нам надо поговорить. – О чем? – О том, что произошло… между мной и Эдди. – Мы уже говорили об этом. – Я думал лишь об одном: поскорее лечь. Неважное самочувствие, усталость и нервные перегрузки вымотали меня до предела. – Нет! Еще не говорили! – повысила она голос. Мне почему-то вспомнилась Аманда. Она тоже бывала очень напористой. – Ладно, говори, – уступил я. – Ник, я поняла, что сделала нехорошо. Но этого не исправишь. Ты не понимаешь наших законов, поэтому принял то, что произошло, за обиду. – Она помолчала, пытаясь успокоиться, чтобы восстановить хорошее произношение. – Но мы уже поженились. Ты говорил, что это на всю жизнь. Я хочу, чтобы ты заботился обо мне, любил меня. А если не будешь… – Она закрыла лицо руками и пробормотала что-то невразумительное. – Я не слышал твоих последних слов, – произнес я натянутым тоном. – Я сказала, что если не будешь, тогда я уйду от тебя. – Куда? – Найду куда. Я не пропаду. Если надо, буду проституткой. Мне не привыкать. Ты забыл, что я беспризорница? – Забыл. – Как мы будем жить, Никки? – произнесла она сквозь слезы. – Не знаю. Во мне всколыхнулись воспоминания. Долгий полет, каюта. Анни прилежно учится читать, правильно выговаривать слова, мечтает стать настоящей леди. Анни плачет в моих объятиях. Бессонные ночи плотской любви, наши потные, извивающиеся тела. Анни провожает меня к доктору Тендресу. Ее руки, страстно обнимающие голую спину Эдди Босса. Мы сидели в гнетущей тишине. Сгущались сумерки. – Тогда я пойду, – наконец произнесла Анни. В голосе ее звучало оскорбленное достоинство. – Вещи я уже собрала. – Не уходи, – вырвалось у меня против воли. – А что? – усмехнулась она. – Ты хочешь сказать, будто любишь меня? – Она снова от волнения коверкала язык. Я долго молчал, не зная, что ей ответить, и наконец так и сказал: – Не знаю. – Тогда ухожу. Мне стало трудно дышать. Я взмолился: – Не уходи. Дай мне время. Я должен разобраться в себе. – Сколько можно ждать?! – вспылила она. – Долго еще ты будешь меня мучить? – Я понимаю твои мучения, но пойми и ты меня. – Я едва заставил себя выдержать ее взгляд. – Мне нужно время. Анни разрыдалась. Мне хотелось броситься к ней, обнять, утешить, но вспомнил кошмарную сцену измены с Эдди Боссом. Я пошел в спальню, собрал в сумку вещи. – Поживу пока в казарме. Поговорим через несколько дней, ладно? Она кивнула. Я ушел из дому. Я вскользь упомянул о том, что перебрался в казарму. Толливер никак на это не прореагировал. Иного я от него и не ожидал. Во-первых, нечего лейтенанту совать нос в личную жизнь капитана, а во-вторых, за последние дни я достаточно ясно показал ему свою враждебность. Снова и снова я подумывал, не отказаться ли мне от его услуг, но этим и ограничивался. Пойти на решительные действия я почему-то не мог, хотя один только вид его вызывал у меня отвращение. Когда я собрался навестить Алекса, Толливер зачем-то увязался за мной. Я не стал возражать. Мы нашли Алекса в комнате отдыха. Видимо, больничная палата ему наскучила. – Орбитальная станция? – спросил он, когда я начал рассказывать о своей поездке. – Я бывал там? – Да. «Порция», на которой ты сюда прилетел, причалила к орбитальной станции. – Воспоминания никогда не вернутся, – горько посетовал Алекс. – Все прибывающие корабли причаливают к орбитальной станции, мистер Тамаров, – объяснил Толливер. Я бросил на него раздраженный взгляд, но он, кажется, этого не заметил. Алекс подошел к окну: – А что будете делать дальше? – Я сегодня пополудни поеду в гости к Заку Хоупвеллу, встречусь с некоторыми другими плантаторами. Увы, особо обрадовать мне их нечем. С затовариванием складов Сентралтауна мы как-нибудь разберемся, а вот с тарифами на межзвездную перевозку грузов я ничего не могу сделать. Не могу я и уменьшить количество пьяных солдат в Сетралтауне, не могу изменить структуру местного правительства. – В этом кресле, где ты сейчас сидишь, я вчера провел весь вечер, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь. Я встал с кресла, подошел к окну, где стоял Алекс, с надеждой спросил: – Вспомнил? – Нет. Ничего. Хорошо помню все твои визиты, все, что ты мне говорил. Короче говоря, помню все, что происходило после травмы. А из того, что было до этого, я так ничего и не вспомнил. – Как я тебе сочувствую, Алекс. – Что толку от твоих сочувствий! Знал бы ты, что это такое – жить без воспоминаний! – Извини, Алекс, я просто не… не знал, что сказать. – Тогда лучше молчи! Прибереги свою жалость для других! Я вконец расстроился. Почему от меня всем достаются одни только неприятности? Краем глаза я заметил укоризненный взгляд Толливера, но не мог понять, кого из нас он осуждает. – Что я могу для тебя сделать, Алекс? – выдавил я, превозмогая душевную боль. – Ты… Боже мой! Что на меня нашло! – Алекс в отчаянии бросился на кровать. – Прости. Опять сдали нервы. – Алекс, больничная скука не способствует твоему выздоровлению. Может быть, тебе лучше поездить со мной? Ты все еще числишься в моей команде. – Ты хочешь отозвать меня из отпуска? – Нет, – улыбнулся я. Отозвать его из отпуска по болезни я, конечно, не имел права. – Это будет лечебная поездка. Терапевтический отпуск. – Есть и такой вид отпуска, сэр? – удивился Толливер. – Точно не знаю, но у меня есть возможность устроить нечто подобное. Алекс, хочешь съездить с нами на плантации? – Очень. – Значит, поедешь. Оформив выписку Алекса из госпиталя, я повез его на космодром. Там нас ждал Толливер с вертолетом. В униформе Алекс показался мне прежним самоуверенным лейтенантом, каким я его запомнил по «Порции», но в электромобиле он всю дорогу как бы испуганно озирался по сторонам на незнакомую ему местность. Я не знал, как развеять его страхи. Все, что я мог, это дружески сжимать ему руку. Когда мы сели в вертолет, он спросил: – Вы умеете им управлять, мистер Сифорт? – Да, мистер Тамаров. Я учился этому в Академии. – А я? – Насколько я помню ваше досье, в Академии вы тоже посещали вертолетные курсы. Алекс погрузился в задумчивое молчание. Я включил мотор, повел вертолет в сторону плантаций. На экране пульта управления компьютер постоянно показывал план местности и нашу предполагаемую траекторию. Лететь предстояло часа полтора. Алекс не отрывался от окна, впиваясь глазами в когда-то знакомую землю. – Мистер Сифорт, вам нравится Надежда? – спросил он наконец. Нравится? Честно говоря, раньше над этим не задумывался. – Знаете, я провел несколько лет в полетах между Землей и этой планетой, – ответил я. – Так нравится или нет? – настаивал Алекс. Я скорчил недовольную гримасу. – Отстаньте от капитана, – вмешался Толливер. – Ничего, пусть спрашивает. С Надеждой у меня связано много воспоминаний. Некоторые из них очень печальны. Их я предпочел бы забыть. – Забыть? – удивился Алекс. – Какое странное желание. Разве воспоминания могут быть печальными? – Могут. – Например, тот день, когда я узнал, что капитан Форби не может найти мне замену, а значит, мне придется командовать «Порцией». Или тот вечер, когда я пришел к Аманде прощаться, а вместо этого уговорил ее полететь со мной в отпуск в девственные Вентурские горы. – Алекс, здесь жила Аманда. Отсюда мы с ней отправились в долгий полет к Солнечной системе. А в обратном полете на «Порции» Аманда покончила жизнь самоубийством. Кстати, под влиянием Аманды Алекс отказался от жестокой мести Филипу Таеру. – Кто такая Аманда? – спросил Алекс. – Она была моей женой, – коротко ответил я. – И матерью моего единственного сына. Теперь их мертвые тела витают в черной бездне бесконечного космоса за многие световые годы от населенных планет. Рассказывать об этом было бы слишком больно. – Ты очень любил ее. – Ты помнишь? – с надеждой спросил я. – Нет. Это написано у тебя на лице. Надежда погасла. Я решил сменить тему: – А гостиницу «Отдых шофера» ты помнишь? – Нет. А что? – Во время прошлой поездки к плантации Бранстэдов мы проезжали мимо нее. С нами был еще… – я запнулся. Упоминать имя Эдди Босса не хотелось. – Мистер Босс? – Ты помнишь его? – удивился я. – Просто он был в больничной палате, когда я пришел в сознание. – Алекс пристально посмотрел на меня. – Вы с ним друзья? – Об этом человеке я не хочу говорить. – Я сделал вид, что сконцентрировался на управлении вертолетом, постарался выбросить из головы ненавистное имя. – А почему ты упомянул гостиницу «Отдых шофера»? – Это единственная гостиница по дороге к плантации Бранстэдов, в которой есть отличный ресторан. Я там несколько раз обедал. – Во время твоего первого посещения этой планеты? – Да. – Тогда я путешествовал с Дереком Кэрром. Опять воспоминания… На плантации Кэрров Дерек вынужден был скрываться под вымышленным именем. Он притворялся моим умственно отсталым двоюродным братом, то и дело называл меня Никки. Эх, озорная юность… Если бы я мог тогда предвидеть свои будущие злоключения! – Может быть, пообедаем там сейчас? – Конечно. – Вдруг Алекс изменился в лице. – Но у меня нет денег. – Ты забыл получить зарплату? – Я даже забыл, сколько я получаю. Тем более не помню, где и как ее можно получить. – Пустяки. За обед заплачу я. – Я сверился с картой, изменил курс к гостинице. – Толливер, по возвращении не забудьте проследить за тем, чтобы мистеру Тамарову зарплату доставляли на дом. – Есть, сэр, – ответил Толливер. Я посадил вертолет на площадку, от которой к гостинице тянулась проложенная сквозь буйную растительность дорожка. На автомобильной стоянке стояло полдюжины грузовиков. Меню ресторана оказалось на удивление разнообразным. Я объяснил своим спутникам, что в этом ресторане практически нет ничего привозного: мясо, овощи и прочая еда выращиваются на месте, и даже электроэнергия тут собственная – от маленькой ядерной электростанции, расположенной неподалеку, чуть ли не на заднем дворе. – А на орбитальной станции реактор термоядерный и полностью автоматический, – сказал Алекс. – Ты вспомнил? – удивился я. – Не знаю. Понятия не имею, откуда у меня в голове такие сведения. – Это изучают на втором курсе Академии, – напомнил Толливер. – А еще я помню, что термоядерные электростанции, установленные на кораблях, безопаснее таких ядерных электростанций, как эта, хотя здесь реактор тоже достаточно безопасен и полностью автоматизирован. – Верно, – согласился я. – А если быть до конца точным, то даже в ядерных электростанциях автоматика ни при каких обстоятельствах не позволит реактору взорваться. – Но если он взорвется, то тут образуется огромная воронка. – Радиусом с километр, – добавил Толливер. – А если взорвется термоядерный реактор, то разрушения будут гораздо более впечатляющими. – Не говорите, пожалуйста, на эту тему, – попросил я. – Почему? – спросил Алекс. У нас могли возникнуть серьезные неприятности, если бы нас кто-то подслушал. В 2037 году Совет Безопасности ООН принял резолюцию номер 8645. Я закрыл глаза, сосредоточился и по памяти прочитал вслух: «В целях борьбы с ядерной угрозой, на протяжении нескольких поколений терроризировавшей человечество, постановляется: применения, попытка применения, подстрекательство к применению, намерение или предложение применить, а также обсуждение применения ядерной энергии в целях нанесения вреда земле, материальным ценностям или людям, наказываются смертной казнью, причем смертный приговор не может быть отсрочен или смягчен ни судом, ни трибуналом, ни каким-либо другим властным учреждением». Это вдалбливают в головы всем кадетам, после чего всякие разговоры на эти темы прекращаются раз и навсегда. – Значит, мы не можем даже обсуждать? – поразился Алекс. – Не можем. Официантка принесла блюда, мы с аппетитом набросились на огромные порции. – Перед моим отлетом из Солнечной системы Ассамблея ООН обсуждала возможность внесения поправок в эту резолюцию, – сообщил Толливер в кратком перерыве между большими кусками, ненадолго затыкавшими ему рот. – Поправок не будет, – уверенно сказал я. – Хорошо бы, конечно, но… – Любому дураку ясно, что поправки вносить нельзя. Две ядерных войны уже было, хватит! Третьей человечество не допустит. Даже не намекайте на такие мерзости! – Я с ожесточением вонзил вилку в толстый кусок мяса. – Неужели все они шоферы? – спросил Алекс, махнув рукой в сторону посетителей ресторана. – На стоянке было не так уж много грузовиков. – Наверно, тут питаются и рабочие с плантаций. Близится страдная пора. – Я старался говорить спокойнее, но мой голос все еще подрагивал от волнения. – Разве плантации не автоматизированы? – поинтересовался Толливер. – Конечно, автоматизированы, но автоматикой управляют люди. Поля здесь такие огромные, что требуется немало рабочих. Военных, кроме нас, в ресторане не было. Видимо, посетители в униформе были здесь редкостью, потому что все смотрели на нас, как на диковинных зверей. Один крепкий парень долго пялился на нашу компанию, потом встал и вышел. Порции были непривычно большими. Несмотря на простуду, у меня развился отменный аппетит. Целый час мы насыщались и наконец вышли к вертолету. Я снова занял место пилота, Алекс забрался на заднее сиденье. Толливер устроился рядом со мной и мрачно уставился в окно. Я направил вертолет дальше на запад. Погода в этот день была великолепной. Мы поднялись повыше, открылись прекрасные виды. Управлять вертолетом мне было намного легче, чем электромобилем. Может быть, все дело в том, что в воздухе никто не несется тебе навстречу и пешеходы не норовят броситься под колеса? – Мистер Толливер, сообщите на плантацию Хоупвелла о времени нашего прибытия, – приказал я. – Есть, сэр. – Толливер взял микрофон, и в этот момент на панели управления вдруг замигала красная лампочка. Толливер оцепенел. – Обнаружен сигнал вражеского радара! – доложил бортовой компьютер. – Что?! – вскрикнул я. – Компьютер засек сигнал с одной из плантаций, – сказал Толливер, глядя на экран. – Надо было установить ему мирные параметры. – Пожалуй, – буркнул я. Наш военный вертолет был оснащен соответствующими системами слежения, а бортовой компьютер воспринимал их показания так, словно находился в боевой обстановке. Вот почему сигнал мирного локатора показался нашему компьютеру серьезной угрозой. – Не обращай внимания на эти сигналы, – сказал я компьютеру и выключил противно мигающую красную лампочку. – А сигнал автозапросчика-ответчика плантации Хоупвелла принят? – В нас пущена ракета! Запросчик-ответчик выключен! – бесновался компьютер. – Начинаю маневры уклонения! – Послушай, компьютер, откуда здесь быть ракетам? – Смотрите, сэр, там что-то летит! – воскликнул Толливер. В самом деле, издалека к нам приближалась огненная точка. – Господи! Неужели?! – От моего благодушия не осталось и следа. – Ракета достигнет нас через сорок секунд! – доложил компьютер. – Господи Иисусе, – в ужасе пробормотал Толливер. Что делать? Разрешить компьютеру бросать вертолет из стороны в сторону, вверх и вниз в попытках уклониться от ракеты или заняться этим самому? Конечно, компьютер будет маневрировать быстрее и точнее, но он запрограммирован, а компьютер ракеты может знать эту программу и перехитрить ее. И что это за ракета? Тепловая? С лазерным наведением? Я лихорадочно вспоминал, как нас в Академии учили действовать в таких случаях. Вертолет нырнул вниз. Это было почти падение. Алекс испуганно схватился за поручень. Ракета стремительно приближалась. – Берите управление на себя! Не доверяйте компьютеру! – крикнул Толливер. – Контакт с ракетой ожидается через восемь секунд. Запускаю программу уклонения С12! доложил компьютер. Включились реактивные маневровые двигатели, падение прекратилась, вертолет начал медленно подниматься. – Осталось четыре секунды. – Сифорт, быстрее! Я переключил управление на себя, но за секунду до этого компьютер остановил винт, и вертолет камнем ринулся вниз. Не успел я запустить винт, как над кабиной пронеслась ракета. Взревел двигатель, вертолет рванулся вверх. Ракета, описав длинную петлю, возвращалась. – Радар ракеты снова нацелен на нас! – доложил компьютер. Отвязаться от такой ракеты непросто! Я резко свернул влево. Где же ракета? Я лихорадочно оглядывался по сторонам, вглядывался в экран. – Контакт ожидается через шестнадцать секунд! Времени чертовски мало. Кто же пустил ракету? Ладно, сейчас не до этого. Я бросил вертолет вправо и вверх. – Осталось одиннадцать секунд! – Господи, Сифорт, дайте руль мне! – крикнул Толливер. Я резко сбавил обороты винта. Вертолет сиганул вниз. Нос ракеты слегка наклонился и снова оказался нацеленным на нас. Она нагоняла нас с чудовищной скоростью. – Восемь секунд! – Вы нас угробите! Дайте мне штурвал! – потребовал Толливер. Я мотнул головой: – Некогда. Толливер в мгновенье ока отстегнул мой ремень безопасности, сдвинул меня, как пушинку, сел в кресло пилота сам и развернул вертолет на сто восемьдесят градусов прямо навстречу ракете. – Ты спятил?! – заорал я, цепляясь за что попало, чтобы не болтаться по шарахающемуся вертолету. – Тихо! – рявкнул Толливер. – Четыре секунды! Три. Я распрощался с жизнью. – Две. Мое сердце подскочило к самому горлу – вертолет нырнул вниз, ракета пролетела над нами в нескольких сантиметрах. Какое-то мгновение сквозь рев наших двигателей я даже слышал гул раскаленных газов, вырывающихся из ее сопла. – Мы должны приземлиться за несколько секунд! – крикнул Толливер. – Выпрыгивайте сразу, как только сядем! Я выглянул в окно. – Но внизу сплошной лес! – Должна же найтись поляна! – Обнаружен радар ракеты! – доложил компьютер. – Черт бы ее взял! – Толливер сделал вираж, накренил вертолет для лучшего обзора местности. – Смотрите! Вон, впереди! – На темном фоне сплошного леса ярко зеленела поляна. Лететь оставалось с километр. – Не успеем! – Возможно, – мрачно согласился Толливер. – Ожидается контакт через двенадцать секунд. – Сифорт, сообщите в Сентралтаун! – приказал Толливер. Как я сам не допер?! Я выругался, схватил микрофон, лихорадочно начал вспоминать частоту канала Военно-Космических Сил. Вот дурень! Есть же чрезвычайный канал! – Сентралтаун! Говорит капитан Сифорт, вертолет Военно-Космических Сил восемь-шесть-ноль Альфа! Мы атакованы ракетой неизвестного происхождения. Приблизительные координаты: двести километров западнее гостиницы «Отдых шофера». Нужна помощь. Как слышите? Как слышите? Ответа не было. – Девять секунд! До поляны оставались сотни метров. Казалось, время остановилось. Поляна приближалась кошмарно медленно. – Толливер, быстрее! – Шесть секунд. Лучше жесткая посадка, чем гибель от взрыва. – Три секунды! Толливер бросил вертолет вверх. Ракета промчалась под нами. Через заднее стекло я увидел, как она снова разворачивается в нашу сторону. Вертолет резко пикировал на поляну. Видимо, топливо в ракете кончалось, гоняться за нами она больше не могла и взорвалась вверху. Кабина содрогнулась, двигатель испустил рев агонизирующего чудовища, вертолет начал падать. – Держитесь! – крикнул Толливер, выпуская шасси. До земли оставалось несколько метров. Вертолет шлепнулся на колеса, подпрыгнул, снова упал. Наверху кабины что-то горело. – Бежим! Я распахнул дверь, выпрыгнул, споткнулся и покатился прочь от полыхающего вертолета. Толливер вытолкнул из кабины Алекса, сбил с его одежды огонь. Отбежав на двадцать метров, мы оглянулись. – Господи! – прошептал я. – Аминь, – сказал Толливер. – Надо бы убраться отсюда подальше, они могли запустить несколько ракет. – Наш радар засек только одну ракету, мистер Си-форт. – Кто же, черт бы их побрал, ее пустил? – Может быть, Мантье? – предположил Толливер. – Но ведь мы законные представители власти! – возразил я и тут же понял, какую спорол чушь. Напыщенный придурок! – Наверно, вы правы. Он ведь и раньше покушался на нас. Алекс молча смотрел на горящий вертолет. – Где он умудрился раздобыть военную ракету? – спросил Толливер. – Плантаторы помогали обустраивать Вентурскую военную базу. – Я пнул ногой долетевший до нас обломок лопасти. – Когда-нибудь он попадется мне в руки. – Не исключено, что он вскоре прибудет сюда со своими людьми посмотреть на наши останки. Лучше нам отсюда убраться, сэр. – Наверняка он поймал мой сигнал о помощи в Сентралтаун, а значит, не рискнет столкнуться со спасательной командой Военно-Космических Сил, которая должна вот-вот сюда явиться, – возразил я. Алекс упал на колени. Его выворачивало наизнанку. – Все в порядке, мистер Тамаров. Опасность миновала, – утешил его Толливер. Вдруг я осознал, что он наделал. Как он обращался со мной, капитаном! Алекс прокашлялся, вытер рот травою. – Извините, ради бога, – виновато сказал он. Толливер заметил мой взгляд, вздохнул, вынул из кобуры лазерный пистолет, протянул его мне рукоятью вперед. – За мной, – приказал я и не оглядываясь пошел в лес. Отойдя подальше, чтобы нас не услышал Алекс, я остановился. – Какое я должен предъявить вам обвинение, лейтенант? – Выбирайте по вашему усмотрению, сэр, – ответил побледневший Толливер. – Отвечайте. – Мятеж. Нарушение субординации. Физическое насилие над старшим офицером. Несанкционированное прикосновение к командиру. Из этих преступлений три караются смертной казнью. Имеет ли значение, какое из них выбрать? – Имеет, раз я об этом спрашиваю! – прорычал я. – Есть, сэр. Неуважительное поведение и дерзкие выражения. Незаконное присвоение власти. Больше ничего подходящего не могу придумать, сэр. – Смягчающие обстоятельства? – Таковых нет, сэр. – Есть! Отвечайте! Он горько улыбнулся. – Все в Академии знали, что вы никчемный пилот. Самый бездарный из всех. Что верно, то верно. Сколько нарядов вне очереди я за это отработал! – Дальше. – Не возьми я управление на себя, никаких шансов спастись у нас не было бы, – закончил он. – Вы действительно уверены, что я не сумел бы уклониться от ракеты? – Да. Уверен. А вы? Я долго молчал. Наконец вздохнул. – Конечно, мне надо было передать вам управление сразу. – Мои кулаки сжались. – Зря я этого не сделал. – Нет, сэр, это не оправдание, – покачал головой Толливер. – Я знаю законы. – В самом деле? – Вы должны казнить меня и за мятеж, и за остальные мои преступления. Они очевидны. Я отвернулся, начал расхаживать в задумчивости, сунув руки в карманы и опустив голову. Как мне хотелось отомстить ему за все издевательства, пережитые мной в Академии! Давно хотелось. И вот такая возможность представилась. Теперь я имел полное право его убить. Законное право! И никто бы не узнал, что убил я его не за преступление, а из ненависти. Искушение было непреодолимым. Я остановился. – Вы требуете трибунала или удовлетворитесь немедленным дисциплинарным взысканием? – резко спросил я. – Дисциплинарным? – изумился Толливер, не в силах поверить своему счастью. – Конечно, сэр. Спасибо, сэр. Выбери он трибунал – и смертный приговор можно было предсказать с полной уверенностью. А дисциплинарные взыскания командир имеет право налагать без суда. Разумеется, они куда мягче приговоров трибунала. – Хорошо. – Я стоял напротив него, заложив руки за спину, и смотрел ему прямо в глаза. – Когда вы получили лейтенантское звание, Толливер? – Около года назад в полете к Надежде. Капитан Хаукинс… – С этого дня вы снова гардемарин! – перебил я. – Мне уже двадцать пять лет, сэр, – растерянно сказал он. Его можно было понять. Гардемарин, не ставший лейтенантом к этому возрасту, что случается редко, обычно так и доживает свой век гардемарином. А ведь лейтенантское звание – это заветная мечта любого гардемарина. – Я уже объявил вам свое решение, – непреклонно сказал я. Пусть знает, как выпихивать меня с кресла пилота! – Есть, сэр, – процедил сквозь сжатые зубы Толливер. – Налагаю на вас штраф в размере двухмесячного жалованья. Разумеется, вы можете обжаловать мое решение, но тогда вам придется иметь дело с трибуналом. – Есть, сэр. – Он опустил глаза, пробормотал: – Спасибо, сэр. Конечно, он благодарил меня за то, что я сохранил ему жизнь. По сравнению с этим сломанная карьера и деньги – пустяки. – Боже! Как я презираю тебя! – выпалил я. По его лицу пробежала тень, но он послушно ответил стандартными словами: – Так точно, сэр. Я зашагал к поляне, Толливер за мной. Алекс был бледен, но чувствовал себя неплохо. – Что будем делать, Сифорт? – спросил он. – Сейчас мы… – Я оглянулся. – Кто-нибудь из вас знает, где мы находимся? – Километров пятьдесят южнее дома Хоупвелла, – ответил Толливер. Как он умудрялся одновременно уворачиваться от ракеты и посматривать на компьютерную карту? – Далековато, – глубокомысленно констатировал я. – Вам ответили на сигнал помощи, сэр? – спросил Толливер. – Нет. – Вдруг я заметил, что мои ноги дрожат. Чтобы хоть как-то замаскировать сей позорный факт, я присел под деревом и объявил свое решение: – Будем ждать. – Не успел я выговорить эти слова, как сообразил, что опять несу чушь. Ведь на мой сигнал не ответили, а значит, скорее всего, его просто не приняли. Ждать бесполезно и глупо. Надо идти. – В каком направлении находится дорога?. – На севере, сэр, – ответил Толливер. – Далеко? Толливер как-то странно взглянул на меня, но все-таки вежливо ответил: – Километров пятьдесят, сэр. Наконец до меня дошло. Ведь дом Хоупвелла расположен у дороги, а Толливер уже говорил, что мы находимся километрах в пятидесяти к югу. Пришлось встать. В груди побаливало. – Если наш сигнал о помощи не принят, нам придется идти пешком, – объявил я и добавил столь же мудро: – Чем раньше мы выйдем, тем скорее придем. – Но если сигнал принят, то спасатели нас не найдут, – возразил Толливер. – Здесь я решаю, гардемарин! – рявкнул я. – Есть, сэр, – угрюмо ответил Толливер. – У нас нет ни воды, ни пищи, – заметил Алекс. То немногое, что у нас было, сгорело в вертолете. Выдержим ли мы двухдневный переход к дому Хоупвелла? Конечно, выдержим. – Пошли, – приказал я. – Надо бы оставить спасателям хоть какой-то знак, – сказал Толливер, показывая на обломки вертолета. Опять Толливер прав! – Нарисуем на земле стрелу? – Вокруг вертолета можно найти достаточно обломков и выложить из них стрелу, – предложил Толливер. – Верно, – согласился я. Толливер собрал осколки и сложил их в виде стрелы, указывающей на север. Потом мы отправились в путь. На краю поляны я остановился, в последний раз оглянулся на останки вертолета. Если бы не Толливер, мы бы сгорели там заживо. За что я его наказал? Мы углубились в чащу. |
||
|