"Бег вслепую" - читать интересную книгу автора (Бэгли Десмонд)5Я очнулся от глубокого сна из-за того, что кто-то потряс меня за плечо и прошипел: – Стюарт, проснитесь! Открыв глаза, я увидел склонившегося надо мной Грахама. Я уставился на него с недоумением. – Как забавно! Я был абсолютно уверен, что закрыл входную дверь. Он невесело усмехнулся. – Вы ее закрыли. Вставайте, сейчас вас будут допрашивать. Вам лучше иметь ясную голову. – Сколько сейчас времени? – Пять утра. Я улыбнулся. – Гестаповская техника! Что ж, хорошо. Полагаю, я буду чувствовать себя лучше после того, как побреюсь. Грахам заметно нервничал. – Вам лучше поторопиться. Он будет здесь через пять минут. – Кто будет? – Увидите сами. Я набрал в раковину горячей воды и начал намыливать лицо. – Какова была ваша функция, Грахам, в этой необычной операции? Как телохранитель вы абсолютно безнадежны, так что это предположение мы отбрасываем сразу. – Вы лучше бы перестали думать обо мне и подумали о себе самом, – сказал он. – Вам придется многое объяснить. – Верно, – заметил я и, положив кисточку, взял в руки бритву. Скрести собственное лицо полоской острого металла всегда казалось мне занятием бессмысленным и немного мрачным; я чувствовал бы себя более счастливым, если бы принадлежал к поколению волосатиков – агент по контршпионажу на службе у Ее Величества Королевы Виктории имел бы в их среде идеальное прикрытие. Должно быть, я нервничал больше, чем мне казалось, поскольку порезался до крови при первом проходе. Тут кто-то небрежно постучался в дверь, и в комнату вошел Слейд. Он захлопнул за собой дверь, пнув ее ногой, и посмотрел на меня с кислой гримасой на своем скуластом лице. Его руки были глубоко засунуты в карманы плаща. Без всяких вступлений он коротко спросил: – В чем дело, Стюарт? Нельзя придумать ничего более изощренного для того, чтобы выбить человека из колеи, чем заставить его пуститься в запутанные объяснения с лицом, покрытым высыхающей пеной. Я снова повернулся к зеркалу и продолжал бриться – сохраняя молчание. Слейд издал один из своих непередаваемых звуков – быстрый выброс воздуха через рот и ноздри. Он уселся на кровать, пружины которой жалобно заскрипели от его избыточного веса. – Надеюсь, что для моего приезда имеются веские причины, – сказал он. – Мне не нравится, когда меня среди ночи выдергивают из кровати и перебрасывают самолетом на холодный север. Продолжая бриться, я подумал, что то, что привело Слейда из Лондона в Акурейри, должно иметь большое значение. Сделав завершающее рискованное движение бритвой возле адамова яблока, я сказал: – Так, значит, груз был более важным, чем ты мне говорил. Я пустил холодную воду и смыл с лица остатки мыльной пены. – ... этот проклятый груз, – сказал он. – Сожалею, – извинился я. – Но я не расслышал. Вода попала в уши. Было видно, что он сдерживает себя с трудом. – Где груз? – спросил он с деланным спокойствием. – Где он находится в данный момент, я не могу тебе сказать. – Я начал энергично вытирать свое лицо. – Вчера в полдень его отобрали у меня четыре неизвестные особи мужского пола, но ты наверное знаешь об этом от Грахама. Он повысил голос: – И ты позволил им его забрать – просто так! – В тот момент я ничего не мог поделать, – заметил я невозмутимо. Я кивнул в сторону Грахама. – А в чем заключалась его роль в данной операции – если мне можно об этом узнать? Слейд сложил руки на своем животе. – Мы думали, что они будут следить за Грахамом – вот почему мы включили в дело тебя. Мы решили, что они попытаются блокировать Грахама и позволят тебе спокойно добежать до голевой линии. Я не поверил этому объяснению. Если они – кто бы они ни были – следили за Грахамом, то он действовал весьма необычно, привлекая ко мне их внимание тем, что постоянно маячил у меня за спиной. Но я ничем не выразил своего недоверия, так как Слейд всегда был скользким типом и мне хотелось иметь что-нибудь про запас. Вместо этого я сказала: – Они не стали блокировать Грахама – они блокировали меня. Но возможно, они не знакомы с правилами регби; эта игра не особенно распространена в Швеции. – Я в последний раз вытер у себя за ушами и отбросил полотенце. – Так же как и в России, – добавил я, словно бы в раздумье. Слейд поднял голову. – И что заставляет тебя думать о русских? Я усмехнулся. – Я всегда думаю о русских, – сказал я сухо. – Как тот француз, который постоянно думает о сексе. – Я перегнулся через него и взял свои сигареты. – Кроме того, они называли меня Стюартсен. – Ну и что? – То, что они знали, кто я такой – не кто я сейчас, а кем я был когда-то. Это несомненно. Слейд стрельнул глазами в сторону Грахама и бросил резко: – Подожди снаружи. Грахам ответил обиженным взглядом, но послушно вышел за дверь. Когда он ее закрыл за собой, я сказал: – Ну что ж, теперь, когда дети покинули комнату, взрослые могут побеседовать спокойно. И где, черт возьми, ты подобрал этого типа? Я говорил тебе, что не потерплю участия в операции стажеров. – Почему ты думаешь, что он стажер? – Да ты сам посмотри, у него еще молоко на губах. – Он хороший парень, – заверил меня Слейд и беспокойно переместился на кровати. Некоторое время он сохранял молчание, а потом сказал: – Так ты все-таки провалил операцию, не так ли? Все, что надо было сделать, это доставить маленький сверток из пункта А в пункт Б, и ты умудрился здесь поскользнуться. Я знал, что ты растренирован, но Боже мой мне и в голову не приходило, что ты настолько одряхлел. – Он выпрямил указательный палец. – И они называли тебя Стюартсен! Ты понимаешь, что это означает! – Кенникен, – ответил я, не задумываясь. – Он здесь – в Исландии? Слейд покачал головой. – Мне об этом ничего неизвестно. – Он посмотрел на меня искоса. – Когда ты вышел на контакт в Рейкьявике, что тебе было сказано? Я пожал плечами. – Немного. Мне передали машину, на которой я должен был доехать до Рейкьявика через Крусьювик, после чего оставить ее на стоянке перед отелем "Сага". Так я и сделал. Слейд издал глубокий гортанный звук. – Никаких проблем не возникало? – А они ожидались? – спросил я мягко. Он раздраженно затряс головой. – До нас дошли сведения насчет того, что может что-то произойти. Мы решили, что будет лучше изменить твой маршрут. – Он поднялся с выражением сильного неудовольствия на лице и подошел к двери. – Грахам! Я сказал: – Мне жаль, что все так получилось, Слейд, на самом деле жаль. – Пустые сожаления ситуации не исправят. Нам остается только посмотреть, что мы можем спасти из этих обломков. Черт возьми, я вовлек тебя в операцию только потому, что Департамент испытывает недостаток кадров, а теперь из-за твоей глупости оказалась раскрытой целая страна. – Он повернулся к Грахаму. – Свяжись с Департаментом в Лондоне, я подойду к телефону внизу. И позвони капитану Ли в аэропорт, я хочу, чтобы самолет был готов к вылету через пять минут. Мы должны двигаться быстро. Я деликатно кашлянул: – Я тоже? Слейд взглянул на меня с ненавистью. – Ты! Ты уже сделал достаточно для того, чтобы провалить эту операцию. – Хорошо, тогда чем я должен заниматься? – Можешь убираться хоть к дьяволу, лишь бы подальше с моих глаз, – сказал он. – Возвращайся в Рейкьявик и затворись со своей подружкой на весь остаток лета. – Он повернулся и наткнулся на Грахама. – Какого черта ты здесь дожидаешься? – проревел он, и Грахам исчез. Слейд остановился возле двери и произнес, не оборачиваясь: – Но тебе лучше не забывать о Кенникене, поскольку я не пошевелю и пальцем, чтобы остановить его. Клянусь Богом, я надеюсь на то, что он прижмет тебя к ногтю! Дверь захлопнулась, и, устроившись на кровати, я погрузился в состояние глубокой задумчивости. Я знал, что если я когда-либо снова повстречаюсь с Кенникеном, то это будет встреча со смертью. |
|
|