"Бег вслепую" - читать интересную книгу автора (Бэгли Десмонд)5Я очнулся от глубокого сна из-за того, что кто-то потряс меня за плечо и прошипел: — Стюарт, проснитесь! Открыв глаза, я увидел склонившегося надо мной Грахама. Я уставился на него с недоумением. — Как забавно! Я был абсолютно уверен, что закрыл входную дверь. Он невесело усмехнулся. — Вы ее закрыли. Вставайте, сейчас вас будут допрашивать. Вам лучше иметь ясную голову. — Сколько сейчас времени? — Пять утра. Я улыбнулся. — Гестаповская техника! Что ж, хорошо. Полагаю, я буду чувствовать себя лучше после того, как побреюсь. Грахам заметно нервничал. — Вам лучше поторопиться. Он будет здесь через пять минут. — Кто будет? — Увидите сами. Я набрал в раковину горячей воды и начал намыливать лицо. — Какова была ваша функция, Грахам, в этой необычной операции? Как телохранитель вы абсолютно безнадежны, так что это предположение мы отбрасываем сразу. — Вы лучше бы перестали думать обо мне и подумали о себе самом, — сказал он. — Вам придется многое объяснить. — Верно, — заметил я и, положив кисточку, взял в руки бритву. Скрести собственное лицо полоской острого металла всегда казалось мне занятием бессмысленным и немного мрачным; я чувствовал бы себя более счастливым, если бы принадлежал к поколению волосатиков — агент по контршпионажу на службе у Ее Величества Королевы Виктории имел бы в их среде идеальное прикрытие. Должно быть, я нервничал больше, чем мне казалось, поскольку порезался до крови при первом проходе. Тут кто-то небрежно постучался в дверь, и в комнату вошел Слейд. Он захлопнул за собой дверь, пнув ее ногой, и посмотрел на меня с кислой гримасой на своем скуластом лице. Его руки были глубоко засунуты в карманы плаща. Без всяких вступлений он коротко спросил: — В чем дело, Стюарт? Нельзя придумать ничего более изощренного для того, чтобы выбить человека из колеи, чем заставить его пуститься в запутанные объяснения с лицом, покрытым высыхающей пеной. Я снова повернулся к зеркалу и продолжал бриться — сохраняя молчание. Слейд издал один из своих непередаваемых звуков — быстрый выброс воздуха через рот и ноздри. Он уселся на кровать, пружины которой жалобно заскрипели от его избыточного веса. — Надеюсь, что для моего приезда имеются веские причины, — сказал он. — Мне не нравится, когда меня среди ночи выдергивают из кровати и перебрасывают самолетом на холодный север. Продолжая бриться, я подумал, что то, что привело Слейда из Лондона в Акурейри, должно иметь большое значение. Сделав завершающее рискованное движение бритвой возле адамова яблока, я сказал: — Так, значит, груз был более важным, чем ты мне говорил. Я пустил холодную воду и смыл с лица остатки мыльной пены. — … этот проклятый груз, — сказал он. — Сожалею, — извинился я. — Но я не расслышал. Вода попала в уши. Было видно, что он сдерживает себя с трудом. — Где груз? — спросил он с деланным спокойствием. — Где он находится в данный момент, я не могу тебе сказать. — Я начал энергично вытирать свое лицо. — Вчера в полдень его отобрали у меня четыре неизвестные особи мужского пола, но ты наверное знаешь об этом от Грахама. Он повысил голос: — И ты позволил им его забрать — просто так! — В тот момент я ничего не мог поделать, — заметил я невозмутимо. Я кивнул в сторону Грахама. — А в чем заключалась его роль в данной операции — если мне можно об этом узнать? Слейд сложил руки на своем животе. — Мы думали, что они будут следить за Грахамом — вот почему мы включили в дело тебя. Мы решили, что они попытаются блокировать Грахама и позволят тебе спокойно добежать до голевой линии. Я не поверил этому объяснению. Если они — кто бы они ни были — следили за Грахамом, то он действовал весьма необычно, привлекая ко мне их внимание тем, что постоянно маячил у меня за спиной. Но я ничем не выразил своего недоверия, так как Слейд всегда был скользким типом и мне хотелось иметь что-нибудь про запас. Вместо этого я сказала: — Они не стали блокировать Грахама — они блокировали меня. Но возможно, они не знакомы с правилами регби; эта игра не особенно распространена в Швеции. — Я в последний раз вытер у себя за ушами и отбросил полотенце. — Так же как и в России, — добавил я, словно бы в раздумье. Слейд поднял голову. — И что заставляет тебя думать о русских? Я усмехнулся. — Я всегда думаю о русских, — сказал я сухо. — Как тот француз, который постоянно думает о сексе. — Я перегнулся через него и взял свои сигареты. — Кроме того, они называли меня Стюартсен. — Ну и что? — То, что они знали, кто я такой — не кто я сейчас, а кем я был когда-то. Это несомненно. Слейд стрельнул глазами в сторону Грахама и бросил резко: — Подожди снаружи. Грахам ответил обиженным взглядом, но послушно вышел за дверь. Когда он ее закрыл за собой, я сказал: — Ну что ж, теперь, когда дети покинули комнату, взрослые могут побеседовать спокойно. И где, черт возьми, ты подобрал этого типа? Я говорил тебе, что не потерплю участия в операции стажеров. — Почему ты думаешь, что он стажер? — Да ты сам посмотри, у него еще молоко на губах. — Он хороший парень, — заверил меня Слейд и беспокойно переместился на кровати. Некоторое время он сохранял молчание, а потом сказал: — Так ты все-таки провалил операцию, не так ли? Все, что надо было сделать, это доставить маленький сверток из пункта А в пункт Б, и ты умудрился здесь поскользнуться. Я знал, что ты растренирован, но Боже мой мне и в голову не приходило, что ты настолько одряхлел. — Он выпрямил указательный палец. — И они называли тебя Стюартсен! Ты понимаешь, что это означает! — Кенникен, — ответил я, не задумываясь. — Он здесь — в Исландии? Слейд покачал головой. — Мне об этом ничего неизвестно. — Он посмотрел на меня искоса. — Когда ты вышел на контакт в Рейкьявике, что тебе было сказано? Я пожал плечами. — Немного. Мне передали машину, на которой я должен был доехать до Рейкьявика через Крусьювик, после чего оставить ее на стоянке перед отелем «Сага». Так я и сделал. Слейд издал глубокий гортанный звук. — Никаких проблем не возникало? — А они ожидались? — спросил я мягко. Он раздраженно затряс головой. — До нас дошли сведения насчет того, что может что-то произойти. Мы решили, что будет лучше изменить твой маршрут. — Он поднялся с выражением сильного неудовольствия на лице и подошел к двери. — Грахам! Я сказал: — Мне жаль, что все так получилось, Слейд, на самом деле жаль. — Пустые сожаления ситуации не исправят. Нам остается только посмотреть, что мы можем спасти из этих обломков. Черт возьми, я вовлек тебя в операцию только потому, что Департамент испытывает недостаток кадров, а теперь из-за твоей глупости оказалась раскрытой целая страна. — Он повернулся к Грахаму. — Свяжись с Департаментом в Лондоне, я подойду к телефону внизу. И позвони капитану Ли в аэропорт, я хочу, чтобы самолет был готов к вылету через пять минут. Мы должны двигаться быстро. Я деликатно кашлянул: — Я тоже? Слейд взглянул на меня с ненавистью. — Ты! Ты уже сделал достаточно для того, чтобы провалить эту операцию. — Хорошо, тогда чем я должен заниматься? — Можешь убираться хоть к дьяволу, лишь бы подальше с моих глаз, — сказал он. — Возвращайся в Рейкьявик и затворись со своей подружкой на весь остаток лета. — Он повернулся и наткнулся на Грахама. — Какого черта ты здесь дожидаешься? — проревел он, и Грахам исчез. Слейд остановился возле двери и произнес, не оборачиваясь: — Но тебе лучше не забывать о Кенникене, поскольку я не пошевелю и пальцем, чтобы остановить его. Клянусь Богом, я надеюсь на то, что он прижмет тебя к ногтю! Дверь захлопнулась, и, устроившись на кровати, я погрузился в состояние глубокой задумчивости. Я знал, что если я когда-либо снова повстречаюсь с Кенникеном, то это будет встреча со смертью. |
||
|