"Дивный сад любви" - читать интересную книгу автора (Леклер Дэй)

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Уинн вскочила с постели и, обернувшись простынею, чуть-чуть приоткрыла дверь.

– Эй, малыш! – игривым и приветливым голосом окликнула она мальчика, прильнувшего к щели. – Что-то ты рано поднялся.

– Это все он, Чик, – Бастер указывал на мальчика помладше. – Он испугался, что тебя нет рядом, когда проснулся.

– А Лаура? – озабоченным голосом спросила Уинн. – Она ведь там, с вами?

– Зачем ему Лаура? – пожал плечами Бастер.

Уинн улыбнулась младшему мальчику.

– Ну, я же здесь, Чик. Я здесь, никуда не ушла. Дай мне минутку, я только оденусь и приду к вам. Вы познакомитесь с вашим новым дядей.

Это сообщение вызвало у братьев интерес.

– Дядя? – неуверенно переспросил Бастер, переглянувшись с Чиком. – Откуда он взялся?

– Я вышла за него замуж. Вчера. Помните? Я же говорила вам. Подождите, сейчас я выйду.

Уинн решила сначала переодеться во что-нибудь более подходящее, чем простыня, а потом уж познакомить детей с Джейком. Оставив дверь приоткрытой, она рывком расстегнула молнию спортивной сумки. Достав из нее что нужно, прошмыгнула в ванную и захлопнула за собой дверь. Жаль, все пошло не так, как она планировала… Что скажет Джейк? Слышал ли он разговор с детьми, и если слышал, то что понял? Уинн вздохнула.

Вчера вечером и ночью все шло по плану, а сейчас – нет. Ночью было в сто раз лучше, чем она думала. Уинн поправила кольцо на пальце, и это движение отразилось в зеркале над раковиной. Она всмотрелась в свое отражение. Волосы всклокочены, будто она гоняла на спортивном автомобиле с открытым верхом. Глаза выражают беспредельное счастье вперемешку с беспокойством.

Трое мужчин, три кандидата в ее мужья изощренно пытались затащить ее в постель, и она не поддалась. Но Джейк… Страстный, неотразимый мужчина с золотистыми глазами. Когда он касался ее, все мысли улетали у нее из головы. И как быстро все у них произошло! Буквально в течение нескольких часов они стали мужем и женой.

А может быть, это ошибка? Она помотала головой. Нет. Она выбрала того, кто сможет противостоять миссис Мэрш. Выбрала мужа, который сделал ее замужней женщиной так сладостно, что она не забудет этого никогда.

Джейк постучал в дверь.

– Поторапливайся, фея. Ты что, насовсем туда ушла? Выходи. Надо разобраться, в конце концов.

Уинн вздохнула. Все. Приятные воспоминания кончились.

– Сейчас.

Она в рекордно короткое время приняла душ, оделась и вышла.

– Кто такой этот мальчишка за дверью? – требовательным тоном спросил Джейк.

Уинн замешкалась с ответом, искоса наблюдая за Джейком. Он тоже уже оделся. Заметно поношенные джинсы сидели в обтяжку на сильных, мускулистых ногах. Белая футболка с широким воротом открывала волосатую грудь.

– Это мой племянник.

Джейк зло сузил глаза, всовывая ноги в ботинки.

– Он имеет отношение к твоему наследству?

Уинн бросила мимолетный взгляд на дверь, уверенная, что мальчики не пропускают ни одного слова из их разговора.

– Это они – мое наследство, но… – Она не знала, отвечать ли Джейку или идти к племянникам, которые с нетерпением ждали ее. Удивительно, как это они еще до сих пор не ворвались в комнату. – Может быть, обсудим это позднее?

– Нет. Обсудим это сейчас.

– Тогда нельзя ли побыстрее? Мальчики ждут.

– Ты сказала – мальчики. Во множественном числе? Значит, там не один, их больше?

– Двое. Бастер и Чик. – Уинн направилась было к двери, но остановилась. – Видишь ли… Это дети моей сестры. Она погибла год назад, вместе с мужем, и я присматриваю за ними. По крайней мере они перешли жить ко мне согласно последней воле Трейси. К сожалению, миссис Мэрш – это их другая тетя – делает все возможное, чтобы стать их единственным опекуном. Ну и я вышла за тебя замуж специально для того, чтобы дети остались со мной. Понятно?

Джейк не успел ответить, понятно ему или нет, как в дверь опять постучали, и Уинн торопливо распахнула ее, чтобы опередить Джейка. Вместе с мальчиками вошла Лаура.

– Наконец-то, – проворчала она, с сердитым выражением лица входя в комнату. – Стоило мне отвернуться, как они исчезли. Как они нашли твою комнату – ума не приложу.

– Мы спросили у дежурной, – объяснил Бастер. – Она не хотела нам говорить, но я ущипнул Чика, и он заплакал, тогда она сказала.

Чик, как будто в подтверждение этих слов, шмыгнул носом и почесал пострадавшую руку. Джейк сделал шаг в их направлении.

– Может мне кто-нибудь объяснить, какого черта… – Четыре пары настороженных глаз уставились на него, заставив немедленно сменить тон. – Что здесь за пожар такой? – уже более мягким томом спросил он.

Лаура посмотрела на Джейка долгим строгим взглядом, затем повернулась к Уинн.

– Надеюсь, ты не будешь утверждать, что это и есть твой муж.

– Это и есть мой муж, – нахмурилась Уинн. – А что тебе не нравится?

– Не может быть!

– Наконец-то, – с удовлетворением заметил Джейк. – Наконец-то хоть одна душа со мной согласилась.

– А почему, собственно, «не может быть»? Что тебе не нравится? – спросила Уинн и окинула взглядом Джейка, чтобы отыскать в нем хоть единый изъян. Таковых не было. Мужчина – само совершенство.

– Он техасец! – заявила Лаура, как будто это слово объясняло все. – У него же типичный акцент!

– Подождите минуту! – рыкнул Джейк, явно задетый этим замечанием. – Чем вам не нравятся техасцы?

– Хороший вопрос, – поддержала его Уинн. – Чем тебе не нравятся техасцы?

– Чем мне не нравятся техасцы? – Лаура взяла подругу за руку и привлекла к себе. – У тебя что, крыша поехала? Забыла поговорку: «Брось на техасца лассо – и поймаешь одни неприятности»?

– Не болтай ерунду, – засмеялась Уинн. – Джейк не доставит мне неприятностей. Наоборот – он здесь специально для того, чтобы помочь мне.

Джейк молча посмотрел на Уинн, затем холодно проговорил:

– Будь уверена, жена, как только мы останемся одни, у тебя обязательно начнутся неприятности. Ты обманула меня. Я не люблю, когда меня обманывают.

– Я не обманывала, – запротестовала Уинн.

– Тогда ты манипулировала фактами. Это то же самое.

– Я просто упустила из виду одну маленькую деталь, – вздохнула она.

– Эта маленькая деталь заключается в том, что твое наследство имеет руки, ноги и оно просит есть. Почему ты не сказала мне об этом вчера? – Он пронзил ее острым взглядом. – Я скажу, почему. Потому что, если бы ты рассказала об этой маленькой детали, я бы от тебя ушел немедленно. Ты это прекрасно понимала. Черт побери! Я бы убежал!

– Ну и вляпалась ты, подруга! – едко заметила Лаура.

– Ничего, все образуется, – спокойно отреагировала Уинн. – Мы с Джейком обсудим все наедине.

Лаура фыркнула.

– Надейся! С техасцами не очень-то обсудишь. У меня был техасец. Печальная история.

При этих словах она уставилась на Джейка недобрым взглядом. – Хорошо еще, что все это длилось недолго.

– О господи, – пробормотал Джейк.

– Ты только посмотри на него, – продолжала Лаура. – Если ты не заметила раньше, то обрати внимание сейчас – этот точно такой же. Скорее разбойник, чем спаситель. Настоящий разбойник: ест гвозди на завтрак, подковы на обед, а пули жует вместо конфет.

– При мне он не съел ни одной пули, я не видела, – спокойно заметила Уинн. – Разве только они были спрятаны в торте…

– Там пуль не было, – с серьезным видом, подыгрывая Уинн, сказал Джейк.

– Вы знаете, что я имею в виду! – отрезала Лаура, стрельнув в него злыми глазами. Затем снова повернулась к Уинн: – Он из тебя котлету сделает, не успеешь и глазом моргнуть. Что тогда с мальчиками будет?

Уинн обняла обоих ребятишек.

– Что будет с мальчиками? – автоматически повторила она.

– Да. Какое влияние он будет оказывать на Чика и Бастера?

– Плохое, – согласился Джейк.

– Ужасное! – констатировала Лаура. – Я предлагаю немедленно аннулировать ваше соглашение. Мы найдем другой способ отделаться от миссис Мэрш.

– Не берите на себя слишком много, – строго вставил Джейк.

– Да, Лаура, это не твое дело, – твердо сказала Уинн и улыбнулась мужу, довольная, что он выступает на ее стороне. – Вот видишь, он обещал помочь мне сохранить мое наследство – и он держит слово. Джейк просто немного удивлен, что наследство необычное.

– А откуда тебе знать – может, при появлении миссис Мэрш он так же даст деру, как и три его предшественника? – произнесла Лаура тоном, полным сарказма.

– Этого не будет, потому что у нас уговор. – Голос Уинн не оставлял сомнений в ее убежденности. – Его честь и достоинство не позволят ему бросить меня и мальчиков. Правильно, Джейк?

Он вместо ответа закрыл глаза и потер переносицу.

Лаура, театрально вскинув руки, завопила:

– О, несчастная! Открой глаза! Неужели не видишь, как ты рискуешь! Останешься с ним – потеряешь все! Если тебе не жалко себя, подумай о ребятах.

Уинн искоса посмотрела на подругу.

– Я и думаю прежде всего о них, – спокойно произнесла она. – Им нужен мужчина, образец для подражания, мужчина, с которого они могли бы брать пример, который мог бы их научить хорошему, который может защитить их. – Она перевела взгляд на Джейка. – И такой мужчина – вот он. Мой муж.

– Ты не понимаешь, что говоришь!

– Я не понимаю? Лаура, уведи, пожалуйста, детей в нашу комнату. Я присоединюсь к вам чуть позже. Нам с Джейком надо поговорить наедине.

– Ты хочешь остаться наедине с этим техасцам? – спросила та, уперев руки в бока.

– Лаура… Если ты опасаешься, что между нами может… То это уже произошло, – прошептала Уинн.

– А как же мы? – тревожным голосом спросил Бастер. – Он будет нашим дядей или кем? Чик хочет знать.

– Я Чику потом все объясню, – ответила Уинн. – Сначала мне нужно поговорить с Джейком.

Лаура глубоко вздохнула.

– Хорошо, Уинн. Пусть будет по-твоему. Мы с мальчиками уйдем в нашу комнату… при одном условии.

– При каком?

– Я хочу, чтобы ты внимательно посмотрела на мистера техасца, который стоит вон там. Ты говорила мне, что собираешься выйти за Прекрасного Принца, – она ткнула пальцем в том направлении, где стоял Джейк. – Так вот. Это не он. Он еще докажет это тебе при случае.

С этими словами она взяла ребят за руки и повела в коридор, хлопнув дверью.

Наступило тягостное молчание. Сейчас Уинн имела возможность выполнить просьбу Лауры: внимательно разглядеть Джейка. И она принялась разглядывать его, выискивая, что же такое особенное могла рассмотреть в нем Лаура, чего она сама не видела.

Да, действительно, на первый взгляд он производил ошибочное впечатление. Высокий рост, широкие плечи… Это не очень сочеталось с золотистыми глазами, выражение которых менялось в мгновение ока от арктического холода до жаркой бразильской ночи. Но там, где Лаура видела жестокого, безжалостного техасца, Уинн видела сильного человека, защитника.

Правда, сейчас на лице у него читалось разочарование. Это связано с ней? Уинн не могла в это поверить. Джейк стоял чуть поодаль от нее, тело напряжено, будто в ожидании удара. Ей стало вдруг жаль его. Неужели он действительно одинок? Не в ладах со всем миром… Вынужден сам пробивать себе дорогу. Да, наверное, так.

– А почему ты обязательно будешь оказывать плохое влияние на мальчиков? – спросила она.

– Что-о?

Уинн забралась на кровать, поджав ноги под себя.

– Лаура сказала, что ты будешь оказывать плохое влияние на Бастера и Чика, и ты согласился с этим. Почему?

– Потому что я ничего не знаю о детях, как их воспитывать.

– Но ты же сам был ребенком когда-то, – напомнила она. – Почему же ты…

– … не могу воскресить страницы из детства? – подсказал он. – Ты сама не захочешь этого. Не захочешь, чтобы я воспитывал по этому образцу кого-нибудь из тех, кого ты любишь.

– Ты что же, можешь обидеть ребенка?

– Ну… если только непреднамеренно. Давай не будем об этом. – Он нетерпеливо запустил пятерню в свои густые волосы. – Я пришел на этот идиотский бал, потому что мне нужна была временная жена – для того, чтобы заполучить наследство. Если уж совсем откровенно – мне было наплевать, на ком я женюсь, лишь бы эта женщина была со мной все то время, пока не закончится юридическая тяжба в мою пользу. То есть до тех пор, пока наследство не окажется в моих руках.

– Нет проблем.

– Есть, и большая, – поправил он. – Тебе нужен настоящий муж, чтобы дать этим детям крышу над головой, уютный дом. Я не такой.

– Но ты можешь быть таким.

Он с кислой миной затряс головой.

– Ты выбрала не того. Это не сказочная свадьба. За следующим поворотом дороги нас не ждут волшебные сюрпризы. Если б ты не скрывала ничего с самого начала, сказала бы, что собой представляет твое наследство, ты бы уберегла и себя, и меня от чертовской головной боли.

– Ну, я понимаю, это не то, что ты предполагал, но…

– Это совсем не то, что я предполагал, – отрезал он. – Мне нужна жена в моем доме и в моей постели, но – на короткий период. И все. Конец отношениям.

– Но я же согласилась! – упрямо настаивала она.

– Да что ты говоришь! – Джейк в два шага покрыл расстояние, разделявшее их, схватил ее за плечи и поднял на ноги. Сейчас Уинн действительно видела того ужасного техасца, которого обрисовала Лаура. – Мне нужна женщина лишь на время. Потом мы расстанемся. Никаких осложнений. Никакого будущего. Когда придет срок, я уйду и не обернусь назад.

Она слушала и согласно кивала головой, не сводя с него глаз.

– Ты мне это уже говорил.

– Но ты не слушала. У тебя в голове какой-то туман, облака. Спустись на землю. Что я имею? У меня на шее жена, которая верит в сказки, а с ней в придачу – парочка детей, которым нужен отец.

– Это то, что я бы предпочла, – поправила она. – А я хочу…

– Что? Играть в свои хитрые игры, после того как я возьму тебя к себе в дом? Таков твой план. Склонить меня к постоянному браку?

В душе Уинн не могла не признать, что это правда. Но вслух она ничего не сказала, лишь пожала плечами.

– Сейчас не имеет значения, на что я рассчитывала. Я и сама уже понимаю, что все это были глупые мечты. Давай жить так, как ты скажешь.

– Вот это правильно. И можешь не сомневаться: мы будем жить по-моему. Но я хочу все-таки поставить точки над «i». – Он взял ее за подбородок и заставил смотреть себе в глаза. – Ты намеренно молчала об этих мальчишках. И молчала потому, что знала: говорить правду до регистрации брака слишком рискованно. Я пропустил что-нибудь?

Чувство вины захлестнуло ее. Должно быть, это отразилось на ее лице, потому что по выражению глаз Джейка видно было, что он смягчился. Зачем только она послушала Лауру? Если судить по тому, как Джейк расстроился, эта ложь дорого ему обойдется. Она глубоко вздохнула.

– Да. Я намеренно не сказала тебе ничего о Бастере и Чике. Но у меня была серьезная причина: до тебя я потеряла трех кандидатов. Из-за чрезмерной честности.

Он задумался, отпустив ее подбородок.

– Ты не сказала мне о детях, потому что точно знала, что я бы не согласился. Потом надела эту свою прозрачную ночную рубашку, чтобы соблазнить меня, зная наверняка, что я не остановлюсь ни перед чем, лишь бы овладеть тобой. А как только мы переспали, эта ноша тотчас перешла на мои плечи. Не так ли? Она упрямо покачала головой.

– Нет. Не так. Ты сказал, что тебе необходимо осуществить супружество, и я оказалась просто…

– Просто жертвой. Во благо мальчиков, – скривив рот, проговорил Джейк. – Как благородно!

От обиды слезы задрожали у нее на глазах, она из последних сил держалась, чтобы не расплакаться.

– Я сделала все, о чем ты просил. Ты предупредил меня, что наш брак будет временным, и я согласилась. Ты попросил меня… подтвердить этот брак на деле – я пошла и на это. Чего еще ты от меня хочешь?

Злость так и кипела в нем.

– Не трудно догадаться. Подумай, – отрезал он.

– Я имею в виду… Наш брак в силе или нет? – спросила Уинн напрямую.

– У меня нет выбора. Если я отпущу тебя, то потеряю все. А я слишком близок к цели, чтобы позволить себе это.

Он отвернулся и стал смотреть в окно. Несколько минут прошло в молчании. Наконец он опять повернулся к ней лицом.

– Хорошо. Наш брак остается в силе. Но я должен предупредить. Один раз ты меня обманула. Чтобы больше этого не было! Последствия будут для тебя очень неприятными.

Уинн не могла скрыть ликования.

– Хорошо, – выдохнула она. – И… мне действительно нужно было во всем честно признаться.

– Ну хорошо, жена, что же теперь? – спросил он после некоторой паузы. – Нельзя сказать, что это блестящее начало нашей семейной жизни, но… Все-таки начало.

– Да. И… Я уже просила и еще прошу, чтобы ты защитил нас от миссис Мэрш.

– Расскажи, кто она такая.

– Она приходится мальчикам теткой. Сестра их отца.

– И ты зовешь ее миссис Мэрш?

– Она не любит фамильярности, – объяснила Уинн. – К тому же у нее есть и деньги, и власть, чтобы потакать своим слабостям. В настоящее время ее слабость – это чувство материнства, пробудившееся в ней, и ей не дает покоя то обстоятельство, что Трейси и Роб распорядились перед смертью, чтобы мальчики были под моим попечительством.

– Как они погибли?

– В автомобильной катастрофе. – Лицо Уинн помрачнело при этих словах. – Чик был с ними, когда это случилось. С тех пор он, кроме Бастера, ни с кем не разговаривает.

– Бедняга. – Джейк тоже заметно помрачнел. – А что у них за имена такие?


– Сокращенные от Бенджамин и Чарлз: Бастер и Чик. Бастеру восемь лет, а Чику только что исполнилось пять. Они очень дружны. Всегда вместе.

– Я заметил. А ты врачам их показывала?

Уинн кивнула.

– У Бастера развитие нормальное, а вот Чик… Кроме психической травмы, полученной в катастрофе, он, по-моему, боится опять оказаться у миссис Мэрш.

– Опять?

– Она присматривала за ними несколько недель – сразу после этой ужасной катастрофы.

– Она что, действительно такая… невыносимая?

Уинн пожала плечами.

– Цели-то у нее, наверное, хорошие… Но у нас с ней разногласия. Я, например, занималась с ними дома – они не ходили в школу, потому что не могут друг без друга. Миссис Мэрш была против. Она считает, что мальчики должны учиться в частной школе. В той самой, в которой учился ее брат. Но мальчики не хотят – ни тот, ни другой. Я тоже думаю, что сейчас им еще рано. Ну и… очень уж она строгая.

– Строгая – еще не значит, что плохая.

Уинн вздохнула.

– Когда увидишь ее, сам все поймешь.

– Я понял так, что она хочет получить опекунство?

– Да. После того как погиб ее брат, она грозилась, что отнимет у меня детей через суд. Весь прошлый год я только тем и занималась, что отбивалась от нее.

– Не очень приятное занятие.

– Да, – вздохнула Уинн. По ее интонации можно было судить, как ей пришлось тяжело. – Здесь еще не только со школой проблема, но и с финансами. Роб и Трейси оставили кое-какие деньги по страхованию – на трастовом счете. – Уинн скорчила гримасу. – Миссис Мэрш сумела заморозить этот счет. Но даже если бы не так, я бы не притронулась к этим деньгам. Не смогла бы. Пусть бы они остались на обучение ребятам.

– Но без этих денег их, наверное, трудно содержать, – предположил он.

– Я сводила концы с концами.

– Ты работаешь не покладая рук и сидишь на мели. Все деньги уходят, да?

Насквозь все видит, подумала Уинн.

– К сожалению, это так, – сказала она вслух.

– И ты решила выйти замуж?

Она посмотрела ему в глаза.

– Мне твои деньги не нужны, если ты это имеешь в виду. Я вышла замуж из-за миссис Мэрш. Теперь у меня есть муж, и у нее нет основания претендовать на ребят.

– А без мужа?

– Она подаст иск, – нехотя сказала Уинн.

Джейк с минуту молчал, потом кивнул:

– Хорошо, если наш брак поможет – даже временно… Короче, нам обоим придется сыграть каждому свою роль. Так что… На время нашего соглашения я сделаю все возможное, чтобы защитить тебя и мальчиков от миссис Мэрш.

– А я выполню то, что требуется от меня.

Джейк осторожно погладил ей шею. В ответ Уинн положила руки ему на грудь и стала нежно перебирать пальцами колечки волос. Он такой чудесный, сильный… Такой мужественный.

– Ты меня с ума сведешь, – еле слышно шепнул он, опуская свои ладони вниз, до уровня ее талии. Вот нижний край блузки. Ладони его скользнули внутрь, под блузку, легли на гладкую теплую кожу и задвигались по спине вверх. Вот застежка бюстгальтера. Он знал, как она расстегивается. Хоп! Набухшие, упругие груди высвободились и приняли свое естественное положение.

– Тебе бюстгальтер не нужен, так лучше.

– Я знаю.

Одним быстрым движением Джей к стащил с Уинн блузку, снял бюстгальтер.

– Джейк…

– Не останавливай меня.

– Джейк, сейчас нельзя. Там Лаура ждет с ребятами.

– Подождут.

– Они могут вернуться.

– Я запру дверь. – Он взял обе груди в ладони. – Они увидят, что дверь закрыта, и все поймут.

– Ты не знаешь Лауру.

– Мы вывесим табличку «Не беспокоить». Да при чем здесь Лаура, в конце концов? Тут дела поважнее…

Его губы нашли ее губы, и все мысли исчезли, уплыли куда-то. Огонь желания разгорался, захватывая их полностью, без остатка. Невероятное, новое для Уинн чувство: она сливается с ним в одно целое, с этим чудесным мужчиной, которого знает всего несколько часов…

– Ты самая красивая женщина из всех, кого я видел. – (Уини скорее не услышала, а почувствовала его горячее дыхание.) – Если бы не твои ребята, это время было бы настоящим наслаждением.

Напрасно сказал он эти слова – туман желания тотчас рассеялся. Да. Значит, она в нем ошиблась. Если б на нее вылили ведро ледяной воды, это не произвело бы более шокирующего эффекта.

– Скажи, что ты так не думаешь, что эти слова случайно вырвались у тебя, – прошептала Уинн, потрясенная до глубины души. По ее тону Джейк почувствовал, как она уязвлена. Все. Никакой любви сейчас не получится. Мышцы его напряглись, он замер на секунду. Взял себя в руки, отстранился от Уинн.

– Что?

– Что ты сказал о детях… Ты действительно так считаешь?

– Ты хочешь, чтоб я солгал? – холодным тоном спросил Джейк. – Чтоб сказал, что просто в восторге от того, что на меня свалились заботы о двух мальчишках? Прошу прощения. Я не привык прятать правду, пусть и горькую. Я хочу тебя. Если б ты была одна, было бы намного лучше…

Она вырвалась из его объятий и натянула блузку.

– За все надо платить, – отрезала она.

– Я это хорошо знаю. И ты мне сказала о цене, – продолжал он. – Правда, после того, как мосты были сожжены.

– В противном случае ты бы не совершил эту покупку вообще.

Джейк не ответил. Взял дорожную сумку и широкополую фетровую шляпу.

– Ты готова ехать? Похоже, что здесь все дела закончены.

Она, помедлив секунду, молча взяла сумку и кивнула.

– Я готова, хотя ты и не сказал, куда мы направляемся.

Он помолчал.

– В Техас, как проницательно подметила твоя подруга. В город Честерфилд, штат Техас, если точнее. У меня там ранчо.

Она удивленно подняла брови.

– Ранчо? Так здорово, просто не верится! Прекрасное место для воспитания детей.

– Может быть, – холодно заметил Джейк. Лицо его заметно помрачнело. – Лично я вырос в городе. – Он толчком распахнул дверь. – Еще одно предупреждение, жена. Я постараюсь сделать твою жизнь удобной. Но не смогу тебе дать того, чего у меня нет.

– Ты имеешь в виду любовь? – отважилась она спросить.

– Любовь – иллюзия, – холодно парировал Джейк. Потом после длинной паузы произнес: – Забавная вещь эти иллюзии. Что с ними ни делай, в действительность их превратить нельзя. А если будешь упорствовать, заработаешь много шишек.

И они вышли из комнаты.