"Не мешайте девушке упасть" - читать интересную книгу автора (Дар Фредерик)Глава 24Пилот поворачивается к нам и что-то говорит. – Ты понял, что он сказал? – спрашиваю я Фрэда. Фрэд отвечает: – Он просит пристегнуть ремни, потому что мы сейчас будем заходить на посадку. – Серьезно? Ты и по-английски говоришь тоже? На тонких губах длинного Фрэда появляется улыбка. – Тоже! Ха-ха! Жизель мечтает. – Ну, куколка моя, – спрашиваю я ее, – рада, что попала в страну пудинга? Новый год мы отпразднуем лучше, чем Рождество. Эй, Фрэд, как насчет того, чтобы встретить его вместе? – С удовольствием! – Ребята, я устрою вам такой пир, который вы не забудете никогда! Я знаю одно отличное место на Трафальгар-сквер... Называется «Коронованный Лев». До войны там подавали такие бифштексы! – Этот ресторан больше не существует, – заявляет Фрэд. – Армия реквизировала его, чтобы устроить там клуб для янки... – А!.. Я тут же подскакиваю на метр. – Не хочешь ли ты сказать, что знаешь Лондон? – Я там родился, – спокойно отвечает Фрэд. – Родился? – Именно... Надо же где-то родиться. Я жил там до того момента, когда поступил в Интеллидженс Сервис. Тут моя крыша поехала. Я и Жизель так поражены, что даже не заметили посадку. Мы вздрагиваем, когда дверца самолета открывается и мой друг Монтлью просовывает внутрь голову и говорит: – Привет, ребята, хорошо долетели? Он помогает нам выйти. – Счастлив вас видеть на нашем острове, комиссар, и рад познакомиться с вами, мадемуазель. Потом поворачивается к Фрэду. – Значит, вы дали этому чертяке Сан-Антонио обойти вас? BZ 22 у нас... Но, – добавляет он, хлопая его по спине, – мой палец мне подсказывает, что вы все-таки неплохо поработали, лейтенант. Если вы не обалдели, значит, бесчувственны, как кусок вареной колбасы. В этом случае вам надо сунуть в трусы красных муравьев, чтобы разбудить в вас хоть какие-то эмоции! |
|
|