"Свинья" - читать интересную книгу автора (Даль Роальд)4В шесть лет юный Лексингтон превратился в прекраснейшего мальчугана с длинными золотистыми волосами и темно-синими васильковыми глазами. Он рос сообразительным, веселым и уже учился помогать старой тете по хозяйству, вращая ручку маслобойки, выкапывая картофель на огороде и отыскивая дикие травы на горном склоне. Вскоре тетушка решила, что пора подумать и о его образовании. Но она вовсе не собиралась отправлять его в школу. Она любила его столь сильно, что малейшая разлука на любое время просто убила бы ее. Конечно же, в долине имелась деревенская школа, но выглядела она ужасно, и тетя знала, что, появись там Лексингтон — его с первого дня заставят есть мясо. — Вот что, мой милый, — обратилась она к нему однажды, когда он сидел в кухне на табурете, наблюдая за приготовлением сыра. — Пожалуй, ничто не помешает мне самой давать тебе уроки. Мальчик глянул на нее большими синими глазами и доверчиво улыбнулся. — Это было бы чудесно, — согласился он. — И первое, что следует сделать — это научить тебя готовить. — Наверное, мне это понравится, тетя Глосспэн. — Понравится или нет — поучиться все же придется, — предупредила она. — У нас, вегетарианцев, не столь богатый выбор пищи, как у обычных людей. Поэтому нам нужно быть вдвое опытнее с продуктами, которые у нас есть. — Тетя, а что — Животных, — ответила она, презрительно вздергивая головой. — Неужели, — Нет. Только мертвых. Мальчик на минуту задумался. — То есть, после того, как они умрут, их — Люди не дожидаются их смерти, милый. Они убивают их. — Как убивают, тетя Глосспэн? — Обычно — перерезают глотки ножом. — А каким — В основном, коровам и свиньям. И овцам. — Коровам! То есть, таким же, как Маргаритка, Снежинка и Лилия? — Совершенно верно, милый. — Но как их едят, тетя? — Режут на куски и варят. Больше всего людям нравится, когда мясо — красное, с кровью и прилипает к костям. Они любят коровье мясо с сочащейся кровью, — И свиней тоже? — Свиней они обожают. — Куски кровавого свиного мяса, — произнес мальчуган. — Надо же. А что еще они едят, тетя Глосспэн? — Цыплят. — Цыплят! — Миллионы цыплят. — С перьями и прочим? — Нет, милый. Без перьев. А теперь, сбегай на огород и принеси тетушке Глосспэн пучок луку. Вскоре начались их занятия. Они состояли из пяти предметов: чтения, письма, географии, арифметики и кулинарии, хотя последняя дисциплина пользовалась не сравнимой с прочими любовью учительницы и ученика. Ведь вскоре выяснилось, что юный Лексингтон обладал поистине замечательным талантом в этой области. Он оказался прирожденным поваром — ловким и быстрым. Со сковородами он управлялся словно жонглер. Он мог разрезать картофелину на двадцать тончайших ломтиков быстрее, чем тетя успевала ее очистить. Вкус у него был настолько тонок, что он, снимая пробу с крепкого лукового супа, тут же определял наличие единственного листика полыни. Подобные способности в таком юном возрасте не могли не поразить тетушку и, откровенно говоря, она понятия не имела, чем это может обернуться. Но тем не менее гордилась этим и предсказывала ребенку блестящее будущее. «Слава Богу, — говорила она, — что у меня есть прекрасный малыш, который поухаживает за мной на старости лет». И через пару лет она удалилась из кухни навсегда, доверив юному Лексингтону всю домашнюю кулинарию. Мальчику было уже десять лет, а тетушке Глосспэн почти восемьдесят. |
|
|