"НАСЛЕДНИЦА ШАМАНОВ" - читать интересную книгу автора (МОФФЕТТ ДЖУДИТ)

6.


- Грин-ривер? - Джейми с сомнением всмотрелся в карту. - Как они попали туда из каньона Эмиграции? Скорее всего, подняли какой-нибудь свой вертолет.

- Но в Грин-ривер вертолет сразу привлек бы внимание. Значит, куда-то пересели. Может быть, на монорельс - в Салину, а потом на машине.

- На какой машине? Общественным автобусом? Прошло меньше суток, с тех пор как Лекси выкрали. - Джейми потер щеки, скрипнула щетина. - Впрочем, наверное, они могут загнать машину церкви в товарный вагон, это внимания не привлечет, они постоянно так делают… Но послушай, босс, перескажи еще раз свой сон.

- Сколько раз его ни пересказывай, - возразила Пэм, - рациональности не прибавится. Я даже не уверена, сон ли это. Я крепко спала, но… Слушай, можем поговорить потом, сейчас нам надо в Грин-ривер. Потерпи, Джейми. Даже если не могу объяснить, как и почему, я знаю, что она там.

- Ладно, подыграю тебе, - хмыкнул неудовлетворенный, но смирившийся Джейми, - но должен сказать: бросаться куда-то очертя голову совсем не твоя манера.

- Ты прав. Я готова подписаться под каждым твоим словом.

- Ладно. - Он помедлил. - Хорошо, сделаем вот что. Позвоним в Моаб, и пусть Харли пошлет туда кого-нибудь из наших.

После Солт-Лейк самая крупная гайяистская миссия Юты находилась в Моабе, недалеко от Грин-ривер, но дальше, чем залетела в своем сне Пэм.

- Гениально! Слава богу, что хотя бы у одного из нас голова на месте. О сне лучше не упоминать. Скажем, что нам один информатор шепнул, и пусть проверят все мотели, где есть комнаты на первом этаже. Скорее всего, это будет старый мотель, возможно, заброшенный.

- Телефон! - заорал Джейми, торопясь в собственный кабинет.

- И скажи, пусть будут поосторожнее! Церковь слишком глубоко увязла в своих заблуждениях.

Сев за рабочий стол, Джейми нажал клавишу.

- Люди постоянно ездят взад-вперед по старой железной дороге между Грин-ривер и Моабом, она еще пересекает Кресцент-джанкшн, - крикнул он Пэм. - Наш отряд может подтянуться туда к полудню… Что, черт побери, стряслось с телефоном?

Оказалось, это не помехи, а звонок из Санта-Барбары.

- Если это Хамфри, переключи его на мой кабинет.

Уйдя к себе, она закрыла дверь, и действительно на экране возникло лицо ее любимого хефна. Увидев его, Пэм сообразила, что конференция совершенно вылетела у нее из головы.

- Можно, я перезвоню через пять минут? Нам нужно собрать людей, чтобы послать за Лекси.

- Лекси нашли?

- Пока нет, но, кажется, мы знаем, где она. Объясню позже.

- Объяснишь, когда увидимся, - отозвался Хамфри. - То есть сегодня вечером. Я отправляюсь в Солт-Лейк, как и договаривались.

- Спасибо за твой искренний порыв, но он может отсрочить освобождение Лекси. Тебе лучше потерпеть день-два.

- Я не хочу терпеть день-два, - спокойно ответил Хамфри. - Если тебя не окажется дома, я открою дверь и буду ждать или сам поеду на поиски.

Он приказывал, а не просил. Пэм пришлось согласиться. Пока Джейми звонил в Моаб, она задумчиво смотрела в пустой экран. Но услышав голос Харли Кроупы, который объяснял, как намеревается организовать свои отряды, поспешила в кабинет Джейми, чтобы предостеречь:

- Будьте осторожны! Нельзя, чтобы ребят схватили, иначе их тоже придется вызволять.

- Вы уверены, что пленницу держат в Грин-ривер? Довольно странное место.

Джейми открыл было рот, но Пэм твердо заявила:

- Нам сообщили о Грин-ривер. Гарантий нет никаких, но это наша лучшая гипотеза, и если имеется хоть малейший шанс…

- Понял, понял. Сделаем, что сможем. Старый мотель, да? И череда комнат, как в купе вагона?

Пэм помедлила.

- Что-то вроде того. Здание довольно большое.

- Таких там около дюжины. Ну да ладно, все они на Ист-мейн, мы их обыщем.

- Отлично. Если сможете вывезти ее хотя бы в Салину, мы вас там встретим. Наш поезд отходит через полтора часа.

Оборвав связь, Джейми развернулся вместе с креслом посмотреть на Пэм.

- «Мы вас там встретим»?

- Я, во всяком случае. Тебе незачем ехать. Я сама знаю, что гоняюсь за химерой, Фома неверующий. Оставайся, будешь стеречь лавку.

От собственных слов Пэм пробрала дрожь. Вот уж точно химера.