"ЖЕСТОКИЙ АНГЕЛ – 2" - читать интересную книгу автора (ДЕ АРЕЙЯ КЛАРИТА)Глава 8Флор и Жилберту договорились встретиться в небольшом уютном кафе, расположенном недалеко от вокзала. Они выбрали это место по одной простой причине: сюда, даже случайно, не могли забрести ни Родригу, ни его жена. А именно о них Флор и хотела поговорить со своим навязчивым кавалером. Модельерша первой примчалась в кафе и, оккупировав столик у окна, немедленно подозвала официанта. Сделав заказ, она с серьезным видом принялась выкладывать из сумки покупки, приобретенные в близлежащих магазинах. За этим занятием ее и застал Жилберту, который немного опоздал. – Салют, дорогая, – поздоровался он с Флор и присел напротив. – Ты отлично выглядишь. Девушка была настолько увлечена разглядыванием каких-то маек и шортиков, что лишь слегка кивнула головой. – Перестань любоваться своими шмотками, – Жилберту, не церемонясь, сгреб пакеты в сумку и с жаром принялся рассказывать: – Я сделал все, как мы договорились. Заказал обед в китайском ресторанчике, купил несколько бутылок вина… Родригу и его жена легче помирятся в такой обстановке. – Вино, пожалуй, разопьем у меня Дома. – Флор пододвинула к себе стакан сока и, сделав несколько глотков, продолжила: – Они не догадываются о наших стараниях. Пусть все кажется естественным, будто все произошло само собой. Жилберту удовлетворенно кивнул. – Представляю, как они будут нам потом благодарны за все… Примирение супругов всегда происходит более успешно, если их окружают друзья Флор задумчиво потерла подбородок. – Пожалуй, ты прав. Значит, до вечера! Она вскочила со стула и, подхватив пакет с покупками, метнулась к выходу. – Ты куда? – поинтересовался Жилберту, который намеревался побыть с предметом своего обожания наедине. – Я только сейчас вспомнила, что забыла купить шляпку… В этот момент официант принес заказ. «Интересно, она вернется или нет? – подумал Жилберту, со вздохом пододвигая к себе две порции пиццы. – Или мне придется все съесть одному?» В назначенное время Родригу, Умберту и Жилберту стояли перед дверью квартиры флор и недоуменно переглядывались. – Интересно, зачем нас сюда позвали? – немного раздраженно спросил Умберту. – У нас контракт, мы должны играть в клубе, а из-за этой встречи пришлось отпрашиваться у Селсо на пару часов. – Не занудствуй, – оборвал друга Жилберту, который был рад любой возможности повидать Флор. – Никуда твой концерт не денется. Селсо только со вчерашнего дня вступил в права на обладание «Барбадосом». У него такое прекрасное настроение, что он может отпустить нас гулять хоть на целую ночь. – Да, вот в чем прелесть сотрудничества с полицией, – пошутил Родригу. – Стучишь комиссару Рейди на своего хозяина, а потом получаешь за это в собственность его имущество. Не успел он договорить, как дверь распахнулась и на них посыпался целый ворох разноцветного конфетти. Отмахиваясь и отплевываясь, мужчины отступили в разные стороны. – Что за дурацкие шутки? – возмутился Умберту и предположил: – Небось, это Флор придумала… Если она только для этого нас пригласила, то я ей задам. В это самое мгновение из квартиры послышалась музыка. – Проходите, проходите, – на пороге возникла Флор в маскарадном костюме. Недоумевающе пожав плечами, Родригу и Умберту проследовали в квартиру. Жилберту с сожалением подумал, что Флор потрудилась на славу, но его друзья сейчас не в том настроении, чтобы оценить ее старания по достоинству. Вся комната была увешана гирляндами, шарами и прочими бумажными украшениями. Вдоль стены стояли высокие подсвечники с зажженными свечками. – Сегодня Рождество? – осторожно поинтересовался Умберту у Родригу. Тот неопределенно пожал плечами. – Вообще-то, начинается карнавал, – Жилберту робко подал голос в защиту подруги. – Вот Флор для нас и постаралась… – И из-за этого стоило срываться и бежать сюда сломя голову? – удивился Умберту. – Не уверен, – сказал Родригу. – Я основательно подзапустил свои дела на фирме. Так что мне не помешало бы часик-другой посидеть в офисе, просмотреть кое-какие отчеты… Не обращая внимания на реплики, которыми обменивались мужчины. Флор схватила Умберту за руку и потащила его танцевать. Умберту упирался, как мог, при этом бросая умоляющие взгляды на друзей. Однако те с саркастическими улыбками молча стояли поодаль. Родригу откровенно злорадствовал, а Жилберту сожалел о том, что Флор не его пригласила на танец. – Флор, перестань! – Умберту решительно отстранился. – У меня нет никакого настроения веселиться. – А у меня есть, – Флор вновь притянула его к себе и принялась напевать. Она делала это нарочно, чтобы немного позлить Жилберту и дать ему понять, чтобы он не возомнил о себе слишком много. – Это все, что вы нам можете предложить? – в голосе Умберту послышалось разочарование. Родригу поискал глазами Ниси и, не заметив ее в полутемной комнате, направился к выходу. – Эй, ты куда? – Флор мгновенно оставила Умберту и бросилась в прихожую. Она загородила выход, и по ее лицу Родригу догадался, что уйти отсюда будет непросто. – Что ты от меня хочешь? – устало спросил он. – Ты же прекрасно знаешь, что мне не до веселья. Если тебе взбрело в голову устраивать вечеринки, то пригласила бы лучше каких-нибудь других друзей, у которых полно свободного времени. – Совершенно с тобой согласен, – поддержал друга Умберту и, схватив Флор в охапку, оттащил ее от двери. Флор завизжала и попыталась вырваться. Однако сделать это ей не удалось. Воспользовавшись тем, что путь свободен, Родригу и Умберту выскочили из квартиры. – Извини, как видишь, наш план сорвался! – беспомощно развел руками Жилберту. – Но задумано было неплохо… – Ну, хоть ты останься! – крикнула Флор. – Я не могу их бросить, – признался Жилберту. – Они мои друзья. А кроме того, нам с Умберту еще предстоит играть сегодня в клубе. Надо подготовиться. Он поспешил за друзьями. Отряхиваясь от разноцветного конфетти, мужчины спускались по лестнице. У выхода из подъезда они едва не сбили с ног Ниси. Она недоверчиво оглядела мужчин и растерянно спросила: – Что здесь происходит? Умберту махнул рукой и ничего не ответил. А Жилберту молча прошел мимо. Таким образом, рассказывать Ниси о неудачно закончившейся вечеринке пришлось Родригу. Жена выслушала его внимательно. – Не обижайтесь на Флор, – вздохнула она. – Мне кажется, что эта история затронула ее больше, чем хотелось бы… – Какая история? – удивился Родригу. Ниси немного помялась и, наконец, ответила: – Ну, наша с тобой ссора… – Не понимаю. – Флор искренне переживает за меня. Вот уже почти неделю она носится с идеей помирить нас. Я думаю, что именно для этого она и затеяла эту вечеринку. Жилберту, вероятно, был в курсе. К сожалению, ты и Умберту ничего не поняли. – К сожалению? – сердце Родригу застучало чаще. – Почему ты сказала «к сожалении»? – Потому что я тоже хочу этого… – Ниси, любимая. – Родригу обнял жену и прижался губами к ее волосам: – Я так счастлив. Я так долго ждал этого момента, что уже и не надеялся, что он когда-нибудь наступит. Я так долго ждал, что уже и не надеялся… После продолжительного поцелуя Ниси радостно засмеялась и лукаво заметила: – Видишь, вечеринка Флор помогла нам. – По-моему, нам больше помогли вон те двое, – Родригу кивнул в сторону автобусной остановки, где Умберту и Жилберту делали вид, что изучают расписание. Заметив, что Ниси нахмурилась, Родригу вновь поцеловал ее. – Любимая, ведь ты для меня все. Я был сам не свой после того, как мы поссорились. – А зачем ты обнимал Паулу? Я требую от тебя объяснений! – В глазах Ниси появились упрямые чертики. – Я с удовольствием тебе их предоставлю. И ты будешь в полной мере удовлетворена. Но это произойдет не здесь, а в моем номере в отеле! В следующее мгновение Родригу подхватил жену на руки и, не обращая внимания на удивленные взгляды прохожих, понес ее к стоянке такси. Друзья недоумевающе переглянулись, и Жилберту спросил: – Родригу, так ты не идешь с нами в кафе? – Глупый вопрос, – Умберту выразительно постучал по лбу. – Кажется, они наконец-то помирились. Жилберту хмыкнул и на всю улицу высказал свое мнение: – Я всегда знал, что Родригу – крепкий парень, но посмотрел бы я на него, если бы на месте Ниси была Флор… – По-моему, это уже твои проблемы, – осадил друга Умберту и, глянув на часы, поторопил: – Мы уже опоздали на пять минут. Не надо подводить Селсо. Пусть он только первый день владеет клубом, но все равно он наш босс… – Не занудствуй, – разозлился Жилберту. – Дай полюбоваться на чужое счастье. – Тем более, что своего нет, – усмехнулся Умберту. – Главное, что Родригу и Ниси наконец-то помирились, – пропустив мимо ушей ехидную реплику друга, заключил Жилберту и первым вскочил в подъехавший автобус. Ниси и Родригу сидели в номере отеля и обсуждали планы на будущее. После того как муж открыл ей глаза на козни Паулы Новаэс, у Ниси словно камень с сердца упал. Она убедилась в том, о чем всегда смутно подозревала! Паула осталась такой же дрянью, какой была всегда, а ее муж – тем же беззащитным и хорошим человеком, нуждающимся в ее ласке. – Теперь я еще больше, чем когда-либо, уверена, что все у нас будет хорошо, – поцеловала она Родригу. – И ты справишься со всеми трудностями. Ты разрушишь все козни конкурентов, если сумел справиться с кознями Паулы. Родригу улыбнулся. – Ты мне льстишь. Но, если честно, мне эта лесть приятна. – Я никогда не хвалю, если мне не нравится. И ты это прекрасно знаешь. – Знаю. – Родригу поцеловал жену в макушку. – Ты – самая лучшая женщина, которую я знаю. Порой мне становится страшно, а вдруг в один прекрасный день ты исчезнешь из моей жизни, как едва нс исчезла здесь, в Рио. – Никогда! – с жаром воскликнула Ниси. – Никогда я не исчезну. А что касается Жоржи… – Не надо об этом. – Родригу нахмурился: – Я не хочу вспоминать этого негодяя. – Погоди. – Ниси взяла руку Родригу и, ласково поглаживая, продолжила: – Я считаю, что надо поставить все точки над "i"… Раз уж мы заговорили об этом… Родригу мрачно смотрел прямо перед собой, словно надеялся разглядеть на противоположной стене ответы на мучившие его вопросы. – Меня поразила твоя измена, – призналась Ниси. – Ив тот момент мне захотелось вновь влюбиться, чтобы побыстрее тебя забыть. Я долго думала, почему Жоржи так быстро удалось меня очаровать, и пришла к такому выводу… Ниси сделала паузу, чтобы увидеть, как на ее слова отреагировал Родригу. Тот, повернув голову, с нетерпением ожидал продолжения. – Мне кажется, что, встречаясь с Жоржи, я надеялась на новое, более сильное чувство… Я постоянно сравнивала тебя и Жоржи, и, как ни странно, он мне нравился все меньше и меньше. Родригу молча поцеловал Ниси и тяжело вздохнул. – Самое неприятное, что Жоржи встречался с тобой не по своей воле, – негромко заметил он. – Если бы он просто влюбился в тебя, то я •ничего не имел бы против. Ведь ты – настоящее чудо, и тебя невозможно не любито. – А по-моему, я самая обыкновенная, – возразила Ниси. Неожиданно зазвонил телефон. – Это, наверное, ребята, – предположил Родригу и снял трубку. – Должно быть, отыграли свою программу и хотят пригласить нас на коктейль к Селсо. – Привет! – донесся с другого конца провода голос его брата Рикарду. – Как дела? – Замечательно. – Родригу прикрыл трубку рукой и, повернувшись к Ниси, пояснил: – Это Рикарду. Та понимающе кивнула и, чтобы не мешать, отошла к окну. – Я слышал о том, что у вас с Ниси произошел очередной разрыв, – сказал Рикарду. – Хотел увидеться с тобой еще в Сан-Паулу. Но ты уже уехал в Рио. Сегодня дозвонился до твоего офиса. Мне дали номер твоего телефона в отеле. – Спасибо, что позвонил, – растроганно произнес Родригу. – У нас с Ниси все в полном порядке. – Когда возвращаетесь в Сан-Паулу? – Пока еще не решили, но очень скоро. Мы сообщим. – Как там Ниси? Родригу оглянулся на жену и коротко ответил: – Нормально. Она у меня молодчина. Второй такой во всей Вселенной не отыскать. – В этом ты прав, – рассмеялся Рикарду. – Передавай ей привет от меня и Вивианы. – Обязательно. Положив трубку, Родригу улыбнулся. – Брат беспокоился за нас с тобой. – Больше мы не дадим ему повода для беспокойств, – Ниси обвила руками его шею. – Замечательно. А сейчас пойдем в клуб, а то ребята обидятся. Нехорошо получается: мы помирились, а с ними не отпраздновали это событие! – Пошли. – Ниси посмотрела на Родригу влюбленными глазами: – С тобой хоть на край света. Улицы ночного Рио-де-Жанейро, несмотря на позднее время, были заполнены народом. Толпы туристов бесцельно прохаживались туда-сюда, любуясь началом карнавальных празднеств. Шагая рядом с любимой, Родригу подумал, что давно не чувствовал себя так спокойно и безмятежно. Когда впереди показалась яркая вывеска кафе, Ниси вдруг заметила у входа знакомый силуэт. – Смотри, – она дернула Родригу за рукав, – это же Флор. Что у нее сейчас на уме? Присмотревшись, Родригу удивленно присвистнул. – И не одна. – Интересно, с кем это она? – Ниси ускорила шаг. – Давай, подойдем к ней. А Флор напропалую флиртовала с американским туристом – голубоглазым блондином с голливудской внешностью, который на ломаном португальском, поддерживая ее под локоть, уже приглашал заглянуть в бар. – Ой, лучше не надо, – скромно улыбнулась Флор с таким видом, словно впервые оказалась у входа в клуб «Барбадос». – Как бы вам не нарваться на неприятности. Мало ли кто ходит в этот клуб… – Со мной вам нечего бояться, мисс, – заверял американец. – Я подданный Соединенных Штатов. Если со мной что-нибудь случится, Седьмой ударный флот пришвартуется у берегов Бразилии. Так что со мной вы в полной безопасности. И ничто нам не помешает познакомиться поближе. Ну же, смелее! – Я, между прочим, не какая-то ветреная девица. Не надо меня понукать! – обиделась Флор и, заметив Родригу и Ниси, приветствовала их: – Добрый вечер! А вы откуда взялись? – Кто это? – удивился турист, положивший глаз на Флор. Та взяла его под руку и ответила: – Наши хорошие друзья. – Очень приятно. – Блондин кивнул Родригу и Ниси и переключил внимание на Флор: – А мне очень нравятся бразильские женщины. Они такие пылкие! – Считайте, что вы меня уговорили. – Флор направилась к двери клуба, таща за собой американца: – Но прежде, чем мы туда войдем, скажите, вы хорошо подумали? Американец недоуменно посмотрел на нее. – Что вы имеете в виду? – Вы что, не поняли моего вопроса? – с вызовом произнесла Флор. – Нет, не очень, – признался американец. Флор недовольно поморщилась и обратилась к Ниси: – В таком случае пусть потом не говорит, что я не предупреждала его. Я считаю своим долгом всегда предупредить человека о возможных неприятностях. Я делаю это для того, чтобы потом не возникало всяких там обид… Правда, обиды почему-то все равно возникают… – Флор, успокойся, – Ниси дернула подругу за майку. – Не забывай, что в кафе Жилберту. – Подумаешь, – фыркнула Флор и, вздернув подбородок, переступила порог под руку с американцем. Ниси и Родригу недоуменно переглянулись и неожиданно для себя рассмеялись. – Флор решила отомстить Жилберту за срыв вечеринки, – предположил Родригу. – Скорее всего, так оно и есть, – согласилась Ниси. – Знаешь, а она даже и не заметила, что мы помирились… А ведь она столько усилий приложила для этого! – Пойдем, посмотрим на это шоу, – предложил Родригу. – Будет интересно понаблюдать за Флор и Жилберту со стороны. Ниси осуждающе покачала головой. – Ой, боюсь, что взбалмошная Флор накличет на свою голову новые неприятности. Когда они вошли в кафе, то не сразу заметили Флор и ее нового приятеля. Лишь через несколько минут Ниси разглядела, что подруга нарочно заняла столик вблизи сцены. Это было сделано с расчетом, что Жилберту, который играл на сцене, увидит ее. Флор демонстративно флиртовала с американцем, время от времени посылая его за новой порцией коктейля. Ниси помахала рукой ребятам и, отправив Родригу за сцену, подошла к подруге. – Вливайся в машу компанию, – Флор пододвинула к Ниси стакан и повернулась к американцу. – Я хочу, чтобы ты заказал для меня что-нибудь ритмичное. Закажи такую мелодию вон у того музыканта, – указала она на Жилберту, – чтобы я могла сплясать с тобой. – Сию минуту. – Американец вскочил из-за стола и потрусил к сцене. – Что ты делаешь?! – возмутилась Ниси. – Сейчас Жилберту все поймет, и вот тогда-то я тебе не завидую. – Я уже не девушка Жилберту, и он те сегодня доказал, – с обидой произнесла Флор. – Каким образом? – Он расстроил мою вечеринку. Мы с ним вместе договаривались. Но как только у меня не стало получаться, он тут же побежал за своими дружками и бросил меня. Я чуть не разревелась от обиды. Я ему ничего не успела сказать вдогонку. Но через полчаса подумала, что не стоит он моих слез. Раз он меня обидел, то и я сумею его позлить… – Слушай, ты слишком эгоистична. Тебе не кажется, что своим поведением ты оскорбляешь Жилберту гораздо больше, чем он того заслуживает? По-моему, искусство любви заключается именно в умении прощать. – Нет, не кажется. Кроме того, не тебе учить меня умению прощать. Сама ты этим искусством не очень-то овладела. В разговор подруг вмешался подошедший американец. – Я попросил музыкантов сыграть что-нибудь ритмичное для моей девушки, но они отказались, – развел он руками. – Почему? – удивилась Флор. – Ты мало им заплатил? – Да нет. Вначале они согласились, но потом почему-то передумали. Я их долго уговаривал. Даже повысил ставку, но они оказались упрямее, чем я думал. Когда я показал им купюры, они посмотрели на меня так, слоено я протягивал им гранату со снятой чекой. – Ну вот, началось, – прошептала Ниси и встала. – Я не хочу участвовать в твоих авантюрах, поэтому ухожу… Ты не передумаешь, Флор? – Интересно, почему мы должны во всем подчиняться тебе? – возмутилась Флор. – Ты придумала себе какие-то правила, вот и живи по ним. А я буду делать то, что нравится мне! Демонстративно отвернувшись от нее. Флор обратилась к своему американскому спутнику: – Закажи шампанского! – Живи, как знаешь, – возмущенная поведением подруги до глубины души Ниси повернулась и направилась к сцене. Она подошла к музыкантам как раз в тот момент, когда они уже отыграли программу и обсуждали нового знакомого Флор. – Ну у нее и вкус, – высказал свое мнение Умберту и, обратившись к Жилберту, добавил: – Удивительно, как это ты попал в цепкие лапки Флор? Насколько я понял, ей всегда нравились рослые кривоногие иностранцы, похожие на горилл. – Иди ты… Сам знаешь куда, – разозлился Жилберту. – Ребята, не ссорьтесь, – вмешался в разговор Родригу. – Флор только этого и добивается. – Чего «этого»? – одновременно спросили музыканты. – Она хочет вывести вас из равновесия. – Умберту прав, – согласилась Ниси. – Флор немного обиделась на вас из-за сорвавшейся вечеринки… – Вот дура, – хмыкнул Умберту. – Она думала, что я буду скакать с колпаком на голове и при этом визжать от восторга? Мне не понравилась затея с масками. Я уже не в том возрасте, чтобы так веселиться. Родригу жестом попросил дать ему слово. – Вот что я думаю по этому поводу, – негромко начал он. – Надо сделать так, чтобы американец отсюда убрался. – И как ты себе это представляешь? – с ехидной улыбкой поинтересовался Умберту. – Мне кажется, – продолжил Родригу, – американец догадался, что Флор как-то связана с нами. Обратили внимание, как он странно посмотрел на нее, когда Жилберту послал его? – Это когда мы отказались играть? – уточнил Умберту. – Да, и не только. Я думаю, что Флор обязательно похвастает своим знакомством с музыкантами… Я вызову этого американца на улицу и там с ним поговорю. – Я с тобой, – Жилберту закатал рукава рубашки. Родригу удивленно посмотрел на друга. – Я не собираюсь с ним драться. Я лишь скажу, чтобы он отстал от твоей женщины. – И что дальше? – фыркнул Жилберту. – Ты скажешь, а он тебе – раз, и ты уже лежишь на тротуаре… Смотри, какой он здоровый. У них в Америке принято наращивать мускулы в ущерб мозгам. Этот тип из тех, которые вначале бьют, а потом соображают. Да и соображает он, видимо, туго… Умберту вздохнул. – Да, мускулы у этого американского жеребца так и прут из-под рубашки… – И это ты называешь мускулами? – засмеялся Жилберту. – Конечно. – Да ты мускулов не видел! – Я не видел? Ниси решила, что пора ей вмешаться. – У меня есть другой план, – негромко начала она. – Я не буду вам его излагать, но, поверьте, он окажется гораздо действеннее всяких там потасовок. – Валяй, – согласился Жилберту. Родригу встревоженно посмотрел на жену. – Что ты задумала? У тебя Талант пускаться в авантюры… Ниси направилась в зал и, подойдя к Селсо, который обслуживал посетителей за стойкой бара, что-то воодушевленно зашептала ему на ухо. Наблюдавшие за ней Родригу и музыканты увидели, что бармен согласно кивнул и улыбнулся… Когда американец в очередной раз подошел к стойке, Селсо жестом предложил ему отойти в сторону. – Вы говорите по-португальски? – спросил он. Американец кивнул. – Общий смысл сказанного понять могу. Селсо придал лицу таинственное выражение. – Я хочу вас предупредить, мистер, будьте осторожны с этой девицей. Советую вам от чис-тто сердца. – Почему? – растерялся американец. Бармен на мгновение замялся. – Видите ли, сэр, я заприметил, что эта девица уже не в первый раз промышляет в нашем клубе… А я, знаете ли, очень пекусь о благополучии клиентов. Потому что их благополучие – это мое благополучие… – Что значит «промышляет»? – потребовал уточнения американский турист. – Я давно наблюдаю за вами, и мне кажется, что вы вполне респектабельный джентльмен… У вас должны быть деньги. У меня есть подозрение, что эта девица – воровка. – Воровка? – у американца от удивления открылся рот. – Что вы имеете в виду? – Я пару раз видел, как она «обувала» наших клиентов, в основном иностранцев… Знаете, с пьяным иностранцем всегда хлопот меньше. Он подумает, что потерял деньги. Ведь, по большому счету, люди со всего света приезжают в Рио, чтобы потерять свои деньги… – Что значит «обувает»? – не унимался американец. – Как вам объяснить? – задумчиво протянул Селсо. – Это слово из нашего жаргона. Я и сам не знаю, как она это делает… Я могу только догадываться. Мне кажется, она что-то подсыпает в спиртное, а когда клиент отрубается, выводит его на улицу и там очищает карманы. Вы, надеюсь, обратили внимание на то, сколько раз эта дамочка гоняла вас за коктейлями? Вам не показалось это подозрительным? Вы абсолютно уверены в том, что за это время она не подсыпала в ваш бокал снотворное? – Что вы говорите?! – не на шутку испугался американец и с опаской оглянулся на свой столик. – Спасибо, что предупредили. Я вам многим обязан. Бармен скромно потупил взгляд. – Это мой долг… Рио славится своим гостеприимством и своими мошенниками. Через минуту американец расплатился по счету и, даже не попрощавшись, покинул растерявшуюся Флор и помчался к выходу из бара. – Ниси, как тебе это удалось? – с восхищением прошептал Жилберту. – Этот янки так улепетывал, будто наша Флор больна проказой. – Это наш с Селсо маленький секрет. – Ниси подмигнула ему и попросила: – А теперь сыграй что-нибудь для Флор, а то она уже нос повесила. Жилберту переглянулся с Умберту и с его молчаливого одобрения взял микрофон. – Эту композицию мы посвящаем прекрасной сеньоре по имени Флор, – сказал он и помахал Флор рукой. – Пусть она всегда помнит о том, что ее парень – лучший парень на свете. Зал зааплодировал, зато Флор покраснела от гнева. Казалось, она вот-вот бросится с кулаками на Жилберту. – Быстрее начинайте, – посоветовала Ниси, хорошо знавшая характер подруги. С первыми тактами мелодии гнев Флор мгновенно испарился, а под заключительные аккордь' она уже летела к Жилберту, чтобы обнять и по целовать его. Постоянные посетители клуба с удовольствием наблюдали за этой сценой. За месяц они искренне полюбили джаз-музыкантов из Сан-Паулу, поэтому никто не возражал, когда музыка чередовалась с такими вот перерывами. – Может быть, ты мне расскажешь, как тебе удалось выпроводить американца? – спросил Родригу жену и пообещал: – Я никому не выдам этой тайны. – Нет, не могу, – покачала головой Ниси и призналась: – Мне стыдно. – Почему? – Я воспользовалась запретным приемом, ударила ниже пояса. – Ты заинтриговала меня еще больше, – настаивал муж. – Ладно. – Ниси нагнулась к уху Родригу и шепотом поведала об их сговоре с Селсо. Когда она закончила свой рассказ, Родригу развел руками. – Все просто до гениальности! И главное, никто не пострадал. Так поступать могут только женщины. – Ты не прав. Пострадало самолюбие Флор… Но я извинюсь перед ней… Немного позже. – А почему ты так поступила? Ниси на мгновение задумалась. – Флор перешла границы дозволенного. К тому же она принялась меня упрекать в том, будто я неправильно живу, и я. естественно, разозлилась… – Ты поступила правильно, – заверил Родригу. – Тебе не о чем сожалеть. Мне было жаль Жилберту. Еще чуть-чуть, и он полез бы в драку. А так все обошлось без кровопролития. И вот наступил тот день, когда Умберту и Жилберту не надо было больше играть: срок их контракта с клубом «Барбадос» истек. Родригу также уладил все дела в офисе. Трое друзей решили посвятить свободное время прогулкам по живописной набережной. Захватив с собой Ниси и Флор, Жилберту, Родригу и Умберту с утра отправились любоваться достопримечательностями Рио. Флор, которая не была особенным любителем подобных мероприятий и к тому же знала город как свои пять пальцев, вскоре начала возмущаться. – Давайте лучше прогуляемся по магазинам! – потребовала она. – Все это вы уже видели. – Из окна такси, – добавил Жилберту, за что едва не получил по уху. – Если ты сию минуту не заткнешься, я уж точно не промахнусь, – угрожающе зашипела Флор, пододвигаясь ближе к обидчику. – Не спорьте. – Ниси встала между ссорящимися: – Если Флор так хочется пройтись по магазинам, то пусть идет… И не надо над ней издеваться. – Совершенно с тобой согласна, – кивнула Флор и повернулась к Жилберту: – А ты будешь меня сопровождать? Жилберту энергично замахал руками. – Избавь меня от этого! – закричал он. – Я уже однажды пошел вместе с тобой!.. Все с интересом обернулись и посмотрели на него. – Ну-ка, рассказывай, как было дело? – потребовал Умберту, предвкушая услышать нечто очень забавное. – Давай, давай! – поддержал его Родригу. Жилберту закатил глаза. – Своим позором делиться как-то не хочется… Возмущению Флор, казалось, не было предела. – На что это ты намекаешь?! – взвизгнула она. – Я же не виновата, что тебя в магазине приняли за гомосексуалиста… – О-о! Это уже интересно, – протянул Родригу и предложил: – Давайте сделаем перерыв в культурной программе и зайдем в кафе. Здесь недалеко есть вполне приличное заведение, там мы и послушаем историю о голубом периоде великого Жилберту. Остальные с энтузиазмом ухватились за эту идею и направились в кафе. – Ну, с чего начнем? – задумчиво протянул Умберту, усевшись за столик. Сделав заказ официанту. Флор поведала друзьям подробности этого происшествия. – У меня в Уругвае есть подружка, которая обожает делать подарки. Каждый месяц она засыпает меня майками, кроссовками и куртками… – Короче, как и все мы, знает о твоей самой большой страсти, – уточнил Умберту. Ко всеобщему удивлению Флор не обиделась. – Да, – согласилась она. – Ей известно е моих слабостях… Однажды и мне захотелось подарить ей что-нибудь. Я долго думала – что? И, в конце концов, остановилась на шикарном вечернем туалете. – А я предлагал подарить духи, – встрял Жилберту. – Но меня обозвали последним идиотом. – Между прочим, духи не дарят, – повернулась к нему Флор. – Очень часто можно подобрать не тот запах. – А вечерние туалеты дарят?! – возмутился Жилберту. – По-моему, одно не лучше другого. – Вам не кажется, что предисловие затянулось? – позевывая, спросил Умберту. – Перехожу к самому главному. Моя подруга с энтузиазмом восприняла эту идею и прислала мне свои размеры… Оказалось, ее габариты почти полностью совпадают с габаритами Жилберту. – Постой, постой! – Родригу потер подбородок. – Ты что, никогда раньше ее не видела? – Я познакомилась с ней по переписке, – пояснила Флор. – В молодежном журнале есть такая рубрика, в которой публикуются адреса одиноких людей. Однажды и мне было одиноко, вот я и написала по первому попавшемуся адресу. – Теперь понятно, – кивнул Умберту и почесал за ухом. – Отправились мы с Жилберту в магазин за покупками, – продолжила Флор. – Заходим в один, заходим в другой, а того, что мне нужно, как назло нет. – И эта бессовестная модельерша заставила меня примерять все эти поганые туалеты! – не выдержал Жилберту и погрозил Флор через стол кулаком. Его последние слова утонули в хохоте друзеи. – Теперь понятно, почему тебя приняли за гомика, – вытирая выступившие от смеха слезы, выдавил из себя Умберту. Пообедав, друзья прогулялись по набережной и заглянули в клуб «Барбадос», чтобы попрощаться с Селсо. Тот встретил их неизменной улыбкой. – А я уже засомневался, зайдете вы или нет. Без вас, конечно, будет скучно. – Ничего, – успокоил его Умберту. – Вы заангажируете новых музыкантов. Теперь, когда этот клуб попал в ваше владение, у вас появится возможность выбирать. Достоинство денег в том и заключается, что они дают возможность выбора. – Но это будете уже не вы, – вздохнул Селсо. – Мне чертовски жаль с вами расставаться. – Нам тоже, – в один голос признались музыканты. – Но ты же обязательно приедешь к нам в гости в Сан-Паулу? – задал вопрос Умбсрту и тут же сам ответил на него: – Конечно, приедешь. – Боюсь, первое время у меня будет много хлопот по клубу, – развел руками Селсо. – Но если вы пригласите меня на свои концерт… тут уж деваться будет некуда. Ниси и Флор, молча наблюдавшие за этой сценой, переглянулись. Им одновременно пришла в голову одна и та же мысль, высказать которую вызвалась Ниси. – Селсо, – с пафосом начала она, – почему бы тебе не взять отпуск и не отправиться вместе с нами в Сан-Паулу. Ты можешь пожить у нас. Надеюсь, муж не станет возражать… – Какие могут быть возражения! – воскликнул Родригу. Растроганный бармен всем по очереди пожал руки. – Даже не знаю, как вас благодарить… Вы мне все, как родные… Я сейчас не могу поехать с вами, но как только выпадет свободное время, обязательно навещу. – На мгновение Селсо задержал тонкие пальцы Ниси в своей руке. – Хочу сказать, что я завидую вам с Родригу. Вы – прекрасная пара. Жаль, что я пока не встретил своей половины. Ниси смущенно потупилась и сказала: – У нас с Родригу в Сан-Паулу столько свободных подружек, что, возможно, ты и встретишь свою счастливую половинку. Счастье ведь приходит внезапно… – Прекрати заниматься сводничеством, – одернул любимую жену Родригу, заботясь о приличиях. – Вначале разберись в своих чувствах, а потом давай советы другим. – Ваша жена права, – заступился за Ниси Селсо. – С моей ночной работой непросто найти хорошую подружку. В бар постепенно начали стекаться посетители. Многие уже знали, что джаз-музыканты из Сан-Паулу завтра отправляются домой, поэтому посчитали не лишним засвидетельствовать свое уважение. – Автографы даете? – деловито поинтересовался веснушчатый парень, явно художник и фанат блюза. Музыканты переглянулись, и Жилберту неуверенно ответил: – С удовольствием, но у нас нет фото… – Как так? – удивился парень. – Мне казалось, что вы популярны в Сан-Паулу. – Пока это только в планах, – пояснил Умберту. – Еще нужно немного поработать… Высокая стриженая девушка, с обожанием глядевшая на Умберту, несмело спросила: – А вы бы не могли расписаться у меня на майке? Жилберту толкнул Умберту в бок и язвительно зашептал: – Я бы на твоем месте соглашался… Возьми ключи от номера и там расписывайся, сколько душе угодно. Услышав такое, девушка покраснела. – Я просила об этом всех музыкантов, которых слушала в этом клубе и которые мне нравились… – Хватит валять дурака, Жилберту! – разозлился Умберту. – Ты своим черным юмором всех поклонниц распугаешь. Жилберту надулся и отошел в сторону, всем своим видом демонстрируя безразличие к происходящему. Девушка подставила Умберту спину, и тот оставил на майке автограф. Жилберту ожидал, что позовут и его, однако приглашения не последовало. Тогда он, не выдержав, подбежал к девушке и размашисто расписался фломастером на ее майке. Ниси и Флор, издали наблюдавшие за этой сценой, громко прыснули со смеха. – Наши друзья пользуются бешеным успехом, – констатировала Флор и, повернувшись к подруге, спросила: – Не боишься, что Родригу уведет какая-нибудь роковая блондинка? – Нет, – спокойно ответила Нисн. – Ро-дригу не такой. Он любит меня. За то время, что мы были в разлуке, он мог сотню раз мне изменить. К тому же у него имелись для этого все основания, ведь разрыв произошел по моей вине. Но он этого не сделал. И я верю, что он никогда этого не сделает. – Я пошутила, а ты восприняла это серьезно. – Флор рассмеялась и помахала Умберту. Тот сделал вид, что ничего не заметил. Энергично жестикулируя, он беседовал с очередной поклонницей. Тем временем к джаз-музыкантам подошел усатый коротышка в зеленом тщательно отутюженном костюме и бордовом галстуке и беспардонно спросил: – Могу я узнать, кто у вас главный? – Вы имеете в виду руководителя? – уточнил Умберту^ – Да, – кивнул коротышка. – У нас нет главного. Но идея играть дуэтом на саксофонах принадлежит мне, – пожал плечами Умберту. – А музыку пишете тоже вы? – не отставал коротышка. – Аранжировки придумываем вместе, но основы пишу я. – В таком случае, прошу меня выслушать. – Коротышка прищурился и, четко выговаривая каждое слово, произнес: – Я предлагаю вам небольшие гастроли по Бразилии. Если вы согласитесь, то попрошу немедленно поехать со мной в офис, чтобы подписать контракт. В воздухе повисло неловкое молчание. – А мы можем узнать ваши условия? Сколько нам будут платить? В каких городах мы будем выступать? В каких отелях останавливаться? – практичный Жилберту засыпал вопросами неизвестного благодетеля. – И вообще, как вас зовут и какую фирму вы представляете? Коротышка, совершенно проигнорировав Жилберту, смотрел только на Умберту. Тот недоуменно кашлянул и поддержал друга: – Жилберту прав. Не зная условий, нам трудно говорить о каком-то сотрудничестве. Коротышка презрительно фыркнул и сунул под нос Умберту свою визитку. Посмотрев на нее, джаз-музыканты удивленно переглянулись. – Одна из самых престижных продюсер" ских фирм в Бразилии… – обескураженно произнес всезнающий Умберту. – Не может быть… – Все может быть, – обиделся коротышка и поторопил: – Побыстрее решайте. У меня еще дела с другими клиентами. Я слушал вашу игру вчера. Мне рекомендовали вас друзья. Я не ограничен в средствах, но ограничен во времени. – Можно нам немного подумать? – Умберту спрятал визитку в карман. – До вечера, – предупредил коротышка и, сухо кивнув, направился к выходу. Когда за ним закрылась дверь, Родригу, Ниси и Флор вместе с музыкантами принялись обсуждать внезапное предложение. – Лично я – за! – высказал свое мнение Жилберту и, закатив глаза, принялся мечтать: – Поездим по Бразилии, заработаем денег… Куплю новый саксофон… – Не думаю, что они предложат нам выгодный контракт, – перебил друга Умберту. – Знаю я эти солидные фирмы… Они выискивают никому не известные группы, а потом лепят из них, что хотят. Мне не улыбается перспектива стать марионеткой. Я не хочу выслушивать чьи-то советы, как мне одеваться, как держать саксофон, и прочую ерунду. Родригу задумчиво смотрел в сторону. Все с нетерпением ждали его совета. – А ты что думаешь? – повернулся к другу Жилберту. – Надеюсь, хоть ты меня поддержишь… – Я не знаю. – Родригу пожал плечами. – Все это звучит заманчиво, но как бы вам не оплошать… В любом бизнесе, производственном, как у меня, или музыкальном, как у вас, действуют одни и те же законы надувательства. Забрасывается яркая приманка, а затем обманутого простака берут за жабры… Боюсь, как бы с вами не случилось что-нибудь подобное… – В каком смысле? – удивился Жилберту. – Я понял, что ты хочешь сказать, Родригу. Я тоже считаю, что мы еще не готовы к турне, – со вздохом пояснил Умберту. – Как это ни печально, но приходится признать, что Родригy прав… Он сам чуть по доверчивости не ли шился собственной компании. Так что у него есть основания предупреждать нас… – Глупости! – взорвался Жилберту. – Мало ли, что скажет Родригу! Если ты не готов, то это не значит, что… – Перестаньте ругаться, – поморщился Умберту. – Давайте лучше послушаем мнение Родригу. Тот обвел друзей грустным взглядом и тяжело вздохнул. – Умберту прав, – произнес Родригу. – Вы недостаточно готовы к такому сотрудничеству. Во-первых, они нас здорово подомнут под себя. В этом я полностью согласен с Умберту. А во-вторых, если вы провалитесь, то вас просто выбросят на помойку. И я себе этого никогда не прощу. В бизнесе действуют очень жесткие законы, подчас жестокие. Здесь нельзя проигрывать. Иначе не скоро вновь встанешь на ноги. Вам следует еще подождать, окрепнуть… – Одно дело – играть в небольшом клубе, а другое – выступать на концертных площадках, – Умберту выразительно постучал пальцем по лбу. – И если Жилберту этого не понимает, то это не делает ему чести. – Так я еще и кретин к тому же? – обиделся Жилберту и зло выругался. – Не обижайся. – Родригу обнял друга за плечи: – Я думаю, вы еще поиграете на лучших площадках… – Только без меня. – Жилберту дернулся и, ни с кем не попрощавшись, выбежал из бара. Друзья грустно переглянулись, и Флор неуверенно спросила: – Как вы думаете, он вернется? – И скорее, чем ты думаешь, – улыбнулся Умберту. – Уж я-то его хорошо знаю. Он бывает вспыльчив. Но быстро отходит. Лучшего друга, чем он, быть не может. И он очень талантлив. Талантливее меня. Хотя трудолюбия у него гораздо меньше… Но пусть побегает, а я вечером позвоню коротышке и в любезных выражениях откажусь от сотрудничества. – И поступишь мудро! – одобрил поступок друга Родригу. |
|
|