"Ты дал мне все" - читать интересную книгу автора (Джордан Пенни)ГЛАВА ДЕСЯТАЯ– Мне нужно пролежать неделю? Я не могу, у меня много работы, – запротестовала Полли, когда после осмотра доктор забинтовал ей ногу и выписал болеутоляющее. – Жаль, но вам придется лечиться, – настаивал доктор Джарвис. – Не беспокойтесь, доктор, я позабочусь, чтобы она это сделала, – ответил ему Маркус и, не обращая внимания на протест Полли, добавил: – До тех пор, пока не снимут повязку, ты останешься со мной, Полли. – Останусь с тобой? Ты что, не знаешь, сколько у нас дел? – Полли, нет смысла спорить. Ты останешься со мной, пока не вылечишь свою ногу, и если ты будешь переутомляться, то… – То что? – Тогда ты будешь находиться со мной двадцать четыре часа в сутки, – мягко объяснил Маркус. Двадцать четыре часа в сутки быть с Маркусом! Полли закрыла глаза, почувствовав, что не в силах сопротивляться. «А как же Сюзи?» – хотела спросить она, но не смогла это произнести. Не смогла спросить у него, что подумает его будущая жена о том, что он поместил Полли в том доме, который скоро станет их общим гнездышком. – Что такое? Тебе хуже? – забеспокоился Маркус. Полли резко замотала головой. – Мы остановимся у отеля на обратном пути и заберем твои вещи, – сказал он, когда они выезжали на дорогу. – Я не смогу управлять отелем, находясь в твоем доме, Маркус. Мне нужно быть на месте, – запротестовала Полли, пытаясь любым способом заставить его изменить принятое решение. Он слегка улыбнулся. – Да? Странно, какое значение вдруг приобрел для тебя отель, когда совсем недавно ты объявила, что уходишь к Филу. – Это совсем другое, – настаивала Полли. – Сейчас я отвечаю за него. – Ммм… ты давно, кстати, не разговаривала с Бернстайном? – С Филом? Но он сейчас на Карибах. – Да, я знаю, Сюзи полетела туда к нему. Сюзи полетела на Карибы с Филом! «А впрочем, чему тут удивляться, – сказала себе Полли. – Ведь пока она еще у него не работает». Гораздо больше ее удивлял Маркус, который раньше предъявлял ей необоснованные обвинения по поводу отношений с Филом, а теперь так спокойно отнесся к тому, что его невеста Сюзи, любимая Сюзи, которая носит его ребенка, находится с Филом в недосягаемо далеком романтическом месте. – Секретарь Фила сказала, что он скоро должен вернуться, – сообщила Полли Маркусу. – Да, – спокойно согласился тот. Когда они выехали на дорогу, ведущую к отелю, он попросил: – Подожди меня в машине, Полли. Чтобы тебе не перетруждать ногу, я схожу и все улажу с персоналом. Полли сразу стала возражать: – Я не инвалид, Маркус, и способна сама разобраться с персоналом. К ее удивлению, Маркус согласился, только настоял, чтобы она опиралась на него. Так он довел ее до фойе. Полли отметила, что нога сильно болит и ей очень неудобно ходить. Если она останется в отеле, то пользы от нее будет немного, придется согласиться с, доктором. – Тебе не обязательно сопровождать меня, – бросила Полли через плечо, направляясь к лифту. Она стала собирать вещи, повторяя себе, что отправляется к Маркусу всего на одну ночь. Завтра утром она вернется назад, без труда найдя способ убедить Маркуса, что чувствует себя нормально. Когда Полли вернулась в фойе, Маркус разговаривал с секретарем Пэт Чорлтон. – Маркус как раз рассказывает мне о твоей ноге, – посочувствовала та Полли. Шести десятилетняя Пэт, по-матерински относившаяся ко всем, была незаменима на своей должности, и Полли уговорила ее не оставлять работу, когда та достигла официального пенсионного возраста. – Бедняжка, надо же такому случиться именно сейчас, когда у нас начинается подготовка к свадебным торжествам! Значит, о свадьбе Маркуса знают все! Это и неудивительно. – Не беспокойся. Я уже завтра утром вернусь. – Ты сможешь вернуться завтра утром, если будешь себя хорошо чувствовать, – мягко поправил ее Маркус. – Маркус… – яростно начала Полли, но он уже поднимал ее сумку. – И ты сама тащила ее?.. – возмущенно сказал он. Но Полли быстро отреагировала: – Это книги. Мне нужно вечером немного поработать над месячным отчетом… Маркус, что ты делаешь? – запротестовала она, когда он опустил сумку на пол, раскрыл ее и вынул оттуда тяжелые бухгалтерские книги. – Доктор говорил, что тебе надо отдохнуть… ты помнишь? – Доктор сказал, что отдохнуть нужно моей лодыжке, а не мозгам. Это ведь ты, Маркус, пригласил проверяющих, и если я вовремя не сделаю отчет… – … они будут иметь дело со мной, – с готовностью подхватил он, а слышавшая их перепалку Пэт засмеялась и покачала головой. – Вы ссоритесь, как прожившие много лет супруги. Ее замечание задело Полли. Она побледнела и не могла произнести, ни слова. Пэт, всегда такая тактичная и понимающая, должна была знать, что ее замечание совершенно не к месту в ситуации, когда Маркус уже публично известил всех о своей женитьбе на Сюзи. – Свадьба создает столько проблем, – язвительно пробормотал Маркус ей в ухо, застегивая ее сумку, но у Полли сразу пропало всякое желание сопротивляться. Как только ей станет полегче, она избавится от опеки Маркуса. К дому Маркуса они подъезжали в полном молчании. Пару раз Полли украдкой бросала на него взгляды, мучаясь вопросом, о чем он думает в данную минуту. Скорее всего, о Сюзи… – Подожди здесь, – скомандовал Маркус, открыв дверь. – Я отнесу твою сумку и вернусь за тобой. – Маркус, я вполне способна идти по ступенькам сама, – запротестовала Полли. С тех пор, как она была здесь последний раз, дом покрасили. В холле висели кремовые занавеси и светильники ручной работы, их Маркус заказывал у местного дизайнера. Гостиная, которую Полли видела сквозь приоткрытую дверь, была уже декорирована и обставлена антиквариатом и современной мебелью. В таком чудесном доме детям будет хорошо играть, сюда с удовольствием будут приходить друзья. Здесь собирается за ужином вся семья, коротая приятный вечерок… У Полли заныло сердце от одиночества и пустоты собственной жизни. Она сделала неуверенный шаг вверх по ступеням. Маркус бросился ей помогать. – Я справлюсь сама. Какие символические слова! Теперь ей всегда придется справляться самой. Брайони и Маркус уходят из ее жизни. – Это твоя комната, – показал ей Маркус, держась от нее на расстоянии. Он открыл дверь спальни и встал у стены, пропуская ее. Когда она вошла в спальню, то в изумлении повернулась к нему: – Но это же твоя комната! Даже если бы она внезапно не поняла, что это спальня хозяина, то некоторые детали мужского туалета сказали бы ей об этом. На высоком комоде, принадлежавшем еще его деду, лежали его щетки. Халат, брошенный поперек огромной кровати, и еще многое в комнате говорило о его присутствии. – Я не могу здесь спать, – запротестовала Полли. – Не беспокойся, – заверил ее Маркус. – Я не собираюсь делить эту комнату с тобой. Так случилось, что остальные еще не готовы для жилья. Маляры только вчера закончили работу, и ковры нельзя будет положить до конца недели. – А где же будешь спать ты? – смущенно поинтересовалась Полли. – Внизу. Там очень удобный диван в гостиной. – Маркус, с твоим ростом? – запротестовала Полли. – Кому и спать на диване, так это мне. Я могла бы прекрасно остаться в отеле. Если бы я знала, что доставлю тебе столько хлопот и придется выселять тебя из спальни… – Полли, ты предлагаешь мне разделить с тобой кровать? – уколол ее Маркус. Полли сразу затихла, глаза у нее сделались печальными. – В этом нет необходимости. Я не останусь здесь. – Иного выхода у тебя нет. Ты не можешь вести машину, а я не собираюсь тебя отвозить. – Но я хочу, чтобы ты спал на своей постели, – упорно настаивала Полли. Как она будет спать в ней, зная, что скоро Маркус будет делить ее с Сюзи? Почему же он этого не понимает? Почему так поступает? Чем она заслужила такую жестокость? – Ты испытываешь мое терпение, Полли, – сухо сказал Маркус, поглядев на часы, и добавил: – Я иду вниз, чтобы приготовить нам что-нибудь поесть. Если к моему приходу ты не разденешься и не будешь лежать в кровати, я… – Что ты? – устало, поинтересовалась она. – Я раздену тебя сам и уложу, – пообещал он ей и, увидев, что она побледнела, сообщил: – Думаю, что так будет правильно. Не так ли? Когда я в прошлый раз снимал с тебя одежду, по-моему, ты сама хотела этого. – Перестань! – протестующе закричала Полли, закрывая уши руками и отворачивая от него загоревшееся лицо. – У тебя пятнадцать минут, Полли, – напомнил ей Маркус, выходя за дверь. Пятнадцать минут. Не слишком много времени. Полли минуту подумала, достала ночную рубашку, зашла в ванную комнату, а затем скользнула в постель. Только она успела спрятаться под одеялом, как вошел Маркус с подносом. – Ну-ка, взгляни, – сказал он, ставя поднос рядом с ней. Полли почувствовала, что не может устоять: яичница-болтунья, копченая семга, хрустящие тосты с сыром… – Спасибо, – растроганно пробормотала она. Помнит ли Маркус, что это ее любимые блюда, или просто приготовил то, что оказалось под рукой? Зачем спрашивать его об этом… – Не забудь принять таблетки, – напомнил он, поворачиваясь к двери. Он вышел, не желая ее смущать во время еды. Конечно, она была довольна… да, довольна. Менее всего ей хотелось, чтобы Маркус был здесь рядом с ней, превозносил Сюзи и делился своими планами. Полли поднесла ко рту кусок семги и вдруг поняла, что ей расхотелось есть. Она приняла две таблетки, чтобы не болела лодыжка, и откинулась на подушку. Кровать была новая и пока не имела запаха, запаха Маркуса, что лишало Полли тайного наслаждения. Эта привилегия оставлена для Сюзи, а не для нее. Слезы катились по ее щекам, и она не стала вытирать их. Свет все еще горел, когда Маркус вошел в спальню, чтобы забрать поднос, но Полли уже спала, закрыв глаза рукой от света. Маркус наклонился, взял с пола поднос и увидел, что еда не тронута, – ее любимая еда, которую он приготовил специально для нее. Новости явно расстроили Полли, но он пытался предостеречь ее. Теперь поздно что-либо делать, даже если бы он, Маркус, что-то придумал: будущее ребенка стоит на первом месте. Он аккуратно поднял поднос и направился к двери, мягко прикрыв ее за собой. Полли закрыла глаза и прижала пальцы к вискам. Лодыжка по-прежнему болела. Нужно поменьше шевелить ногой, и тогда боль уйдет. К тому же команда консультантов по управлению замучила ее вопросами. Фил вернулся с Карибов на два дня раньше, но был слишком занят, чтобы позвонить ей. Неудивительно, что у нее раскалывается голова. Но головная боль несравнима с болью ее сердца. Эту боль не снимешь таблетками. Только если… – Полли? Здесь Сюзи. – В офис поспешно вошла Пэт, чтобы сообщить ей о приходе гостьи. – Она хочет поговорить с тобой. Сюзи… конечно, Полли ждала этого, ждала и боялась. – Маркус с ней? – спросила она у Пэт как можно бесстрастней. – Да. – Сейчас я подойду, – ответила Полли. Подождала, пока секретарша выйдет, глубоко вздохнула и попыталась изобразить на лице доброжелательную улыбку. – Сюзи… Маркус… – приветствовала она обоих с фальшивым радушием. – Маркус, я не знаю, зачем мне нужно встречаться с ней, – с неудовольствием обратилась Сюзи к Маркусу. – Все вопросы решает свадебный консультант… Слушая ее, Полли чувствовала, что начинает злиться и напускное радушие улетучивается. Какое право имел Маркус разрешить Сюзи, не переговорив предварительно с ней, что-либо устраивать в ее личном саду? – Мы привезем с собой своего повара, Фил доставит его с Карибов. Все в шатре должно быть соответствующего цвета, в тон моему платью. Гости будут в черном или белом и… Ты уже сказал ей? – резко спросила она у Маркуса, взглянув впервые на Полли. – И, не дождавшись его ответа, она сообщила: – Мы снимаем весь отель целиком для нашей свадьбы, поэтому вам нет необходимости находиться здесь. Фил предлагает вам номер в отеле на Карибах. – Она повернулась к Маркусу и, по-хозяйски положив руку ему на плечо, закончила: – Я предложила Филу снять остров у Ричарда Брэнсона, но он против, из-за… моего положения… – Она убрала руку, чтобы показать на свой живот. – Он просто сам не свой от мысли, что у него будет сын. Вы видели серьги, которые он подарил мне? – Когда она шевелила головой, в ее ушах сверкали крупные бриллианты, посылая мягкие блики по комнате, но не это вызвало у Полли головокружение. – Вы… вы выходите замуж за Фила? – перебила она похвальбу Сюзи. – Так вы и Фил… – Да. Я же предупреждала вас, что он мой, не так ли? – улыбнулась она Полли. – У нас с Филом длительные отношения, хотя какое-то время мы были в размолвке. Нам обоим очень жаль, но надеюсь, вы понимаете, что Фил хочет, чтобы именно я занималась его отелем в Лондоне, где он собирается обосноваться в ближайшие годы. Это имеет смысл, Фил хочет отдать маленького Филиппа в одну из привилегированных школ. Я думаю, что мальчику необходимо хорошее образование, не так ли? – обратилась она к Маркусу. – По-моему, для каждого ребенка самое главное знать, что его очень любят, – спокойно ответил Маркус, а Полли не произнесла ничего, пытаясь осмыслить то, что сейчас услышала. Сюзи выходит замуж за Фила, а не за Маркуса; Сюзи носит ребенка Фила, а не Маркуса… Зачем тогда Сюзи набросилась на нее в Лондоне? Отель Фила! Внезапно Полли все поняла: Сюзи, несомненно, решила, что она провела ночь с Филом, а не с Маркусом! Сюзи закончила перечислять свои требования и обернулась к Полли: – О, чуть не забыла. Фил просил передать вам, что если будет что-нибудь подходящее для вас, то он с вами свяжется, но я думаю, что вам лучше остаться здесь… Мне пора, а то я опоздаю. Мы летим в Париж на ужин. Фил решил пройтись со мной по магазинам. Когда она ушла, в фойе сразу стало тихо и спокойно. Маркус, который вышел проводить ее до автомобиля, вернулся, когда Полли как раз произносила вслух: – Сюзи выходит замуж за Фила. – Она громко повторила: – Сюзи выходит замуж за Фила. – Да, – спокойно подтвердил Маркус. – Полли, ты, конечно, будешь недовольна, но я скажу… если хочешь знать мое мнение: он не подходит тебе. – Я слишком стара для него? – сухо спросила она. – Нет, – неистово отреагировал он, – нет… дело не в возрасте… совсем не в возрасте. – Да? А ты старался уверить меня в обратном… – Он недостоин тебя, Полли. Совсем. Я знаю, что ты испытываешь к нему, как больно тебе сейчас, как тяжело тебе… Господи! Если бы я был на его месте… Внезапно Полли подумала, что Маркус любит Сюзи и как ему сейчас плохо. Она импульсивно подошла, нежно взяла его за руку и ласково сказала: – Я тоже могу сказать тебе, Маркус… Она… Сюзи совсем недостойна тебя. – Что?! – Я знаю, что, когда ты был со мной в постели, ты думал о ней, – быстро продолжала Полли, собираясь высказать ему все, пока смелость не оставила ее. – Я… я должна была остановить тебя, но… – Но было легче представить на моем месте Бернстайна, – резко отозвался Маркус. Полли покачала головой. – Нет. То, что я говорила тебе по поводу Фила, – это правда, Маркус, он никогда не был для меня кем-то, а только перспективным работодателем. – Но Сюзи говорила… – Меня не интересует, что говорила Сюзи, – перебила его Полли. – Я никогда не испытывала к Филу ничего, кроме дружеских чувств, и никогда не хотела с ним интимных отношений… Маркус взглянул на нее. – Тогда почему?.. – Я думаю, нам нужно забыть все, – торопливо предложила Полли. – Забыть? Забыть наиболее важные, самые лучшие часы моей жизни? Ты понимаешь, что ты говоришь? Я годами ждал, чтобы ты взглянула на меня… захотела меня… дотронулась до меня так, как ты это делаешь… и если ты думаешь, что я забуду хоть одну секунду того наслаждения, какое ты мне подарила… Я знаю, ты не любишь меня, Полли; я всегда знал это. Господи, сколько раз за эти годы я пытался разбудить в тебе ответные чувства, пробиться сквозь стену твоего равнодушия. Любовь к тебе давно сделалась основой моей жизни. Любовь – к ней? – Ты любишь меня?.. – У Полли перехватило дыхание. Маркус в недоумении посмотрел на нее. – Полли, ты что, так ничего и не понимаешь? Я люблю тебя. Я полюбил тебя с первого мгновения, когда увидел. Я находился рядом с тобой, когда ты рожала Брайони, это было для меня незабываемое переживание! Мне всегда хотелось, чтобы Брайони была моим ребенком. Я хотел иметь ребенка от тебя. – Хотел? – недоверчиво спросила его Полли, затаив дыхание. – Ты действительно этого хотел? – Да, – искренне сказал Маркус, пытаясь понять, что последует за ее словами, а когда понял, бросился к ней, заключил в объятия, сжал так, что она прошептала: – Маркус, мы не должны… Только не здесь, нас могут увидеть. – Мне наплевать на всех, кто нас увидит, – бросил Маркус, целуя Полли. Когда он почувствовал, что ее губы отвечают, он хрипло согласился: – Да, пожалуй, некоторое уединение не помешает. – Прекрасная идея, – согласилась Полли и, поколебавшись, пошла к лестнице. – У меня есть идея получше. – Он взял ее за руку и потянул к двери. – Куда ты меня ведешь? – Домой, – ответил Маркус и нежно добавил: – Я вас обоих веду домой. – О! – Полли порозовела. Он открыл машину. – Или я не так понял твое замечание? – Нет, так, – подтвердила Полли. – Конечно, я пока еще не совсем уверена, но… Всю последнюю неделю она плохо себя чувствовала по утрам и была настолько уверена в своем состоянии, что позвонила врачу выяснить, не окажут ли вредного влияния на зарождающуюся в ней новую жизнь таблетки, которые он ей прописал. День за днем Полли собиралась сделать соответствующий тест. Все симптомы были налицо. Но мысль о том, что другая женщина тоже вынашивает ребенка Маркуса, – женщина, которую, как Полли думала, он любит, – удерживала ее от последнего шага. Ночью, страдая от бессонницы, она думала, что у нее за судьба, если ее дети остаются без отцов? – Господи, как отреагирует Брайони? – говорила Полли Маркусу через несколько часов, лежа в его объятиях. Он вначале сомневался, можно ли ей сейчас заниматься сексом, но Полли убедила его, что нет никакой опасности, и, не стесняясь, добавила: – Я так хочу тебя, Маркус. Все это так ново для меня… я никогда прежде не знала… Мы с Ричардом… я была тогда девочкой, а он мальчиком… Нас связывали хорошие отношения, но была ли это любовь… Это была просто тень того, что я испытываю к тебе. Не могу поверить, что мы с тобой так глупо себя вели и потеряли столько лет. Я была уверена, что ты меня не любишь, ты так скептически ко мне относился. – Так скептически, что не мог выпустить тебя из виду, не обращая внимания на собственную жизнь! – Я думала, что ты делаешь это из-за Брайони. – Я люблю Брайони, – сказал ей Маркус. – И всегда буду любить. Хорошо бы у нас был мальчик, Полли, но не потому, что я разделяю желание Бернстайна основать династию, а потому, что Брайони всегда вызывала у меня особые чувства. Я не смогу полюбить другого ребенка больше, чем я люблю Брайони. Другая дочь, вторая дочь, – подчеркнул он с легкой улыбкой, – будет чувствовать, что она вторая, тогда как сын… – О, Маркус, не могу поверить своему счастью… Неужели все это случилось благодаря Сюзи и Филу? Как тебе пришло в голову, что мне может нравиться Фил? – А как тебе могло прийти в голову, что мне нравится Сюзи? – улыбнулся в ответ Маркус. – Но ты предполагал, что я чувствую, когда?.. – Когда мы занимались любовью? – продолжил за нее Маркус. – Я знаю, что ты реагировала только на меня. Господи, я знал это, но не собирался этим пользоваться… Как мне хотелось выкрасть тебя, спрятать где-нибудь и не выпускать из постели, пока ты не сдашься и не скажешь, что любишь меня. – Ты действительно хотел это сделать? – У Полли округлились глаза от удивления. – Ну, не совсем так, – согласился он. – Но я всегда представлял себе, как мы живем с тобой вместе. Хотя, честно говоря, я не видел способа осуществить это. – Брайони будет поражена. Она хотела, чтобы ты женился на Сюзи, – сообщила ему Полли. – Ммм… она ошиблась, не так ли? Брайони предупредила меня, что ты в опасности, что собираешься сделать глупость, сойдясь с Бернстайном, и попросила меня следить за развитием событий, потому что боялась за тебя… – Она? – возмутилась Полли. – Вот откуда у тебя возникла идея, что у меня кризис среднего возраста. Ну-ка, подожди, пока я позвоню ей… – Брайони, дорогая, как замечательно! Мы… я не ожидала, что ты приедешь домой на эти выходные, – сказала Полли, встречая дочь. Не то чтобы она была не рада ей, но они с Маркусом хотели заняться покупками для ребенка, который должен появиться на свет, а потом поужинать, чтобы отпраздновать свое будущее. Они уже решили устроить тихое семейное торжество, а не пышную свадьбу, и Полли подозревала, что сегодня вечером Маркус собирался преподнести ей обручальное кольцо, нечто старомодное и не слишком обязательное в их положении, но это казалось Полли очень трогательным. Они сейчас точно знали, что Полли беременна. Маркус витал на небесах от счастья и так заботился о ее здоровье, что Полли была поражена. Она… они… все собирались сказать об этом Брайони, но нужно было время, чтобы найти верные слова, верный способ. – Как дела со свадьбой? – спросила ее Брайони после объятий. – Свадьбой?.. Мы… – чувствуя свою вину, Полли закусила губу. Брайони имела в виду свадьбу Сюзи и Фила. – Все хорошо. Маркус решил, что мы не можем удовлетворить все требования Сюзи, и, я думаю, они решили устроить свадьбу на Карибах. – А работа, твоя работа у Фила? – О, она… хм… я решила остаться здесь. – Полли глубоко вздохнула. – Брайони, дорогая, я хочу тебе кое-что сказать. Они сидели в ресторане и обсуждали реакцию Брайони. – Маркус, я не могу этому поверить, – изумленно говорила Полли, позже пересказывая ему то, что произошло. – Я ожидала, что Брайони будет разочарована, потому что она строила планы поженить вас с Сюзи, а они нарушились. Но, когда я сказала ей о нас, она просто засияла, рот у нее расплылся до ушей. Оказывается, она всегда хотела, чтобы мы с тобой были вместе, но уже потеряла надежду на это и поэтому решила нас обоих заставить ревновать… Вот уж не думала, что дочка способна на такие изощренные планы. Она сказала, ей всегда было ясно, что мы любим друг друга. Да, я думала, она будет немного шокирована, узнав о… о ребенке, но она запрыгала от радости. – Полли так восторженно посмотрела на него, что Маркус готов был тут же заключить ее в объятия, но, вместо этого, надел ей на палец обручальное кольцо. |
||
|