"В горах не бывает преступлений" - читать интересную книгу автора (Чандлер Рэймонд)Глава 7Мужчина с густыми, заворачивающимися бровями и жеваной сигаретой облокотился на закрытую дверь. Он молчал, и было похоже, что ничего не собирается говорить. Шериф Барон уселся на стул и наблюдал за доктором Мандиезом, осматривающим труп. Я стоял в углу. Доктор был угловатым, большеглазым мужчиной с желтым лицом и красными пятнами на щеках. Его пальцы стали коричневыми от никотина, и он производил впечатление не очень чистого человека. Мандиез выдохнул дым на волосы трупа, перевернул его и кое-где пощупал. Он старался показать, будто знает, что делает. Нож из спины Вебера уже вытащили, и он лежал на кровати рядом с телом. Это был широкий нож с коротким лезвием, который носят в кожаных ножнах на поясе. Он имел большую гарду, закрывающую рану после удара и предохраняющую рукоять от крови. Однако сейчас лезвие было все в крови. – Специальный охотничий, номер 2438, – сказал шериф, осматривая нож. – В поселке тысячи таких штук. Самый обычный нож. Что скажете, док? Доктор выпрямился и достал платок. Он откашлялся в него, посмотрел на него, покачал печально головой и закурил новую сигарету. – О чем? – Причина и время смерти? – Совсем недавно, не более двух часов назад. Трупное окоченение еще не началось. – Он умер от ножа? – Не задавайте дурацких вопросов, Джим Барон. – Не раз случалось, – объяснил полицейский, – когда человека травили или убивали каким-то иным способом, а затем втыкали нож, чтобы отвести подозрения. – Очень умно, – фыркнул доктор. – У вас здесь было много подобных случаев? – Единственное убийство при мне в округе, – мирно ответил шериф, – убийство старика Дэда Мичема. Он жил на той стороне в Шиди Каньоне. Некоторое время его никто не видал, но так как стояла суровая зима, соседи подумали, что он не выходит из своего домика и греется у печки. Однако кто-то позже попробовал дверь, и оказалось, что она заперта. Все посчитали, что он спустился зимовать вниз. Потом пошел сильный снег, и мы очистили дом и взломали дверь. Дэд лежал на койке с топором в затылке. Летом он намыл немного золота. Наверное, из-за него его и убили. Мы так и не нашли убийцу. – Хотите отправить его вниз в моей «скорой помощи»? поинтересовался доктор, показывая сигаретой на кровать. – Не. – Шериф покачал головой. – Мы живем небогато, док. По-моему, он может отправиться вниз и не с таким шиком. Мандиез надел шляпу и направился к двери. Человек с густыми бровями уступил ему дорогу, и доктор открыл дверь. – Дайте знать, если захотите, чтобы я оплатил похороны. – И вышел из номера. – Ну и шутки, – заметил Барон. Стоящий у двери человек сказал: – Давайте кончать. Надо убирать его отсюда. Мне нужно работать. В понедельник привезут киноаппарат, так что дел по горло. А теперь еще и нужно искать нового кассира, что не очень-то легко. – Где вы нашли Вебера? – спросил шериф. – У него были враги? – Как минимум, один. Я нашел его в Вудлэнд Клабе. Нас познакомил Франк Людерс. Единственное, что я знал о нем, это то, что он знал работу. Больше меня ничего не интересовало. – Франк Людерс, – повторил шериф. – Он появился здесь не очень давно. Кажется, я еще; его не видел. Чем он занимается? – Ха, ха, – ответил владелец отеля. Шериф мирно посмотрел на него. – Это не единственное место, где можно сыграть в отличный покер, мистер Холмс. Мистер Холмс равнодушно посмотрел на полицейского. – Мне нужно идти работать, – заметил он. – Сами вынесете его? – Нет. Пусть полежит. Пока все, мистер Холмс. Человек с густыми бровями задумчиво взглянул на шерифа в взялся за дверную ручку. – У вас работают две немецкие девушки, – спросил я. Кто нанял? – Вам-то какое дело? – Их зовут Анна Хофман и Гертруда Смит иди Шмидт. Они жили в Уайтуотер Кабине. Сегодня вечером обе уехали. Гертруда та самая горничная, которая отнесла туфли миссис Лейси в обувную мастерскую. Владелец гостиницы пристально смотрел на меня. – Когда Гертруда несла туфли, она на несколько минут оставила их на столе мистера Вебера. В одной из туфелек лежали пятьсот долларов. Мистер Лейси решил пошутить и преподнести жене подарок. – Впервые об этом слышу, – произнес мистер Холмс. Шериф молчал. – Деньги не украли. Когда Лейси пришли к обувщику, они по-прежнему лежали в туфельке. – Рад, что все в порядке, – успокоился заведующий. Он вышел и закрыл за собой дверь. Полицейский не остановах его. Он сплюнул в мусорную корзину, затем завернул окровавленный нож в громадный платок цвета хаки и спрятал его. Несколько минут Барон смотрел на труп, потом поправил шляпу и направился к двери. Открыв ее, он оглянулся. – Это дело, вероятно, не такое уж сложное, как вам бы хотелось. Поехали к Лейси. Он запер дверь и сунул ключ в карман. Мы вышли на улицу и подошли к маленькому, пыльному желтовато-коричневому автомобилю, стоящему рядом с пожарным гидрантом. За рулем сидел молодой человек. Судя по его внешнему виду, он недоедал: и был немного грязен, как большинство местных аборигенов. Мы с шерифом уселись на заднее сиденье... – Знаешь дом Болдуина в Болл Сейдж Пойнте, Энди? – Угу. – Поехали туда. – Шериф взглянул на небо. – Полнолуние. Все видно, как на ладони. |
|
|