"Убийство во время дождя" - читать интересную книгу автора (Чандлер Рэймонд)Рэймонд Чандлер Убийство во время дождяГлава 1Мы сидели в моей комнате в Берглунде. Я устроился на краю кровати, а Дравек – в легком кресле. Дождь тяжело хлестал в окна. Они были плотно закрыты, и в комнате стояла жара. На столе работал небольшой вентилятор. Легкий ветерок от него дул Дравеку в лицо, поднимал густые черные волосы, шевелил длинные волоски на вспотевшей дорожке бровей, сросшихся на переносице. У него был самоуверенный вид человека, купающегося в деньгах. Дравек блеснул золотыми зубами: – Что вы обо мне знаете? Он сказал это таким тоном, будто каждый должен знать какие-то интимные подробности его жизни. – Ничего, – ответил я. – Вы чисты, насколько мне известно. Он поднял свою большую волосатую руку и с минуту пристально ее разглядывал. – Вы меня не поняли. Меня послал к вам некий Макги. Фиалка Макги. – Отлично. Как поживает Фиалка? В канцелярии шерифа Макги был специалистом по расследованию убийств. Дравек снова посмотрел на свою большую руку и помрачнел. – Нет, вы все еще ничего не поняли. У меня есть для вас работа. – Я теперь нечасто берусь за дела, – сказал я. – Здоровье слегка сдает. Дравек тщательно, с чрезмерным вниманием осмотрел комнату. – Можно неплохо заработать, – настаивал он. – Вероятно, – ответил я. На нем был замшевый плащ с поясом. Он небрежно расстегнул его и достал не столько большой, сколько толстый, туго набитый бумажник. Из него выглядывали края банкнотов. Дравек хлопнул бумажником о колено, и послышался приятный, ласкающий ухо тугой звук. Он вытряхнул на стол деньги, вытянул несколько банкнотов, остальные убрал, уронил бумажник на пол и оставил его там лежать. Разложив на столе пять стодолларовых купюр, словно скупой игрок в покер, Дравек подсунул их под подставку вентилятора. Работа предстояла явно серьезная. – Башлей у меня хватает, – сказал он. – Вижу. А что я должен делать, если возьму деньги? – Так теперь вы меня знаете, угу? – Чуточку лучше. Я достал из внутреннего кармана конверт и прочитал ему то, что было написано на обороте. – quot;Дравек, Антон, или Тони. Бывший работник сталелитейного завода в Питтсбурге, охранник грузовых машин, человек очень сильный. Нарушил закон и попал за решетку. После тюрьмы покинул город и подался на Запад, Работал на плантации авокадо в Эль-Сегуро. Приобрел собственное ранчо. Когда в Эль-Сегуро вспыхнул нефтяной бум, «оседлал» буровую скважину. Разбогател. Много денег потерял, скупив непродуктивные скважины. Но и имеет еще достаточно. По происхождению – серб, рост – шесть футов, вес – двести сорок фунтов. Имеет дочь, о жене ничего не известно. Со стороны полиции никаких замечаний. После Питтсбурга – никаких данныхquot;. Я закурил трубку. – Ого! – воскликнул он. – Откуда вы все это узнали? – Связи. Так какое у вас дело? Дравек подхватил с пола бумажник и, высунув кончик языка, начал что-то искать в нем двумя корявыми пальцами. Наконец извлек тоненькую грязную карточку и несколько измятых листков бумаги и подвинул все это ко мне. На карточке, изысканно оформленной, стояло: «Мистер Харольд Хердвик Стайнер», – а в уголке очень мелкими буквами: «Редкостные книги, роскошные издания». Ни адреса, ни номера телефона. Три белых листка оказались обыкновенными долговыми расписками на тысячу долларов каждая, подписанными размашистым почерком: «Кармен Дравек». Я возвратил все это ему и спросил: – Шантаж? Он медленно покачал головой, и выражение его лица смягчилось. – Кармен – это моя девочка. Стайнер прилип к ней. Она часто бывает у него, гуляет на полную катушку. Может, и спит с ним. Мне это не нравится. Я кивнул. – Деньги меня не интересуют. Кармен играет с ним. Ну и черт с этим. Она, как говорится, помешалась на мужчинах. Так вы пойдите к этому Стайнеру и скажите, чтобы он отвалил. А то я сам сверну ему шею. Понимаете? Он говорил быстро и решительно, тяжело дыша. Его глаза стали маленькими, круглыми и злыми. Он чуть не скрежетал зубами. Я спросил: – А почему с ним должен разговаривать я? Почему вы сами ему не скажете об этом? – А что, если я потеряю самообладание и убью мерзавца?! – воскликнул он. Я достал из кармана спичку и поковырял ею пепел в трубке. Какое-то мгновение пристально смотрел на Дравека, собираясь с мыслями. Потом заметил: – То есть боитесь. Его кулаки, эти огромные узлы из костей и мускулов, поднялись, и он потряс ими, потом медленно их опустил, тяжело вздохнул и сказал: – Да, боюсь. Я не знаю, как ее утихомирить. Каждый раз новый обожатель и каждый раз – проходимец. Не так давно я выложил пять тысяч долларов парню по имени Джо Марти, чтобы он оставил ее в покое. Она еще до сих пор злится на меня. Я наблюдал в окно, как дождевые струи бьют в стекло и густой волной, словно разведенный в воде желатин, стекают вниз. Осень только началась, а уже такой дождь. – Подачками вы ничего не добьетесь, – сказал я. – Вам пришлось бы этим заниматься всю жизнь. Словом, вы хотели бы, чтобы с этим Стайнером договорился я. – Передайте, что я сверну ему шею! – Не надо горячиться, – успокоил я его. – Я знаю Стайнера. Я и сам свернул бы ему шею на вашем месте... Дравек подался вперед и схватил меня за руку. Глаза его наполнились слезами, как у ребенка. – Послушайте, Макги говорит, что вы славный парень. Я скажу вам то, чего еще никому и никогда не доверял. Кармен мне не родная дочь. Я подобрал ее совсем маленькой в Смоуки, прямо на улице. У нее никого не было. А может, я ее украл, а? – Похоже на это. – Я с трудом освободил свою онемевшую руку и начал ее растирать. Своими лапищами Дравек сломал бы и телеграфный столб. – Тогда я буду действовать напрямик, – сказал он угрюмо и одновременно нежно. – Вот уйду отсюда и сделаю как надлежит. Она уже почти взрослая. Я ее люблю. – Гм... – сказал я, – Это вполне естественно. – Вы не поняли. Я хочу на ней жениться. Я удивленно уставился на него. – Она взрослеет, набирается ума... Может, она выйдет за меня замуж, а? Он умолял так, словно от меня что-то зависело. – А вы ее об этом спрашивали? – Я боюсь, – застенчиво ответил он. – Думаете, она влюблена в Стайнера? Он кивнул головой и сказал: – Но это не имеет никакого значения. Я мог в это поверить. Я поднялся с кровати, поднял оконную раму и на мгновение подставил лицо под дождь. – Давайте говорить прямо, – предложил я, опуская окно и возвращаясь к кровати. – Стайнера я могу взять на себя. Это нетрудно. Только не понимаю, что это вам даст. Он хотел было снова схватить мою руку, но на этот раз я опередил его. – Вы пришли сюда немного возбужденным, хвастались деньгами, – промолвил я. – А уходите успокоенным. И вовсе не от моих слов. Вы уже поняли это. Я не проповедница Дороти Дикс и не умею утешать. Но, если вы в самом деле этого хотите, я возьму Стайнера на себя. Дравек неуклюже поднялся, потянул к себе шляпу и посмотрел под ноги. – Хорошо. Как вы сами решили, возьмите Стайнера на себя. В любом случае, он ей не пара. – Это может вам повредить. – Ничего. Повредит, так повредит, – ответил Дравек. Он застегнул плащ на все пуговицы, натянул на свою большую лохматую голову шляпу и вразвалку вышел. Дверь он закрыл за собой осторожно, словно покидал больничную палату. Дравек показался мне каким-то нелепым. И все-таки он мне понравился. Я спрятал его деньги в надежное место, налил себе виски с содовой и сел в еще теплое после Дравека кресло. Я смаковал виски и размышлял об источниках дохода Стайнера. Он имел коллекцию редкостных и не очень редкостных книг непристойного содержания и давал их читать надежным людям за десять долларов в день. Интересно, знает ли об этом Дравек? |
|
|