"Блюзы Бэй-Сити" - читать интересную книгу автора (Чандлер Рэймонд)7 Большой подбородокГреб жил на Десятой улице на противоположной стороне города. Бунгало какой-то неправильной формы, большие пыльные кусты гортензии и других маленьких чахлых растений производили впечатление, что хозяин дома всю жизнь напрасно пытался сделать что-то из ничего. Диспейн выключил свет и предложил: – Понадобится помощь, свистни. Если появятся фараоны, прорывайся на Десятую. Я тебя там подберу. Не думаю, что они прискачут. Сегодня все наши фараоны околачиваются на Брайтон авеню. Посмотрев по сторонам, я направился к дому и нажал звонок. Тишина. Позвонил еще раз и потянул ручку, но дверь оказалась запертой. Затем спустился с маленького крыльца, обогнул дом и подошел к гаражу. На воротах висел амбарный замок, который свалится, если на него хорошенько дунуть. Я посветил под ворота и увидел колеса автомобиля. Вернувшись к дому, принялся громко колотить в дверь. Внутри скрипнула дверь, и раздался тихий голос: – Да? – Мистер Греб? – Кто же еще? – Мне необходимо поговорить с вами по важному делу. – А мне необходимо спать, мистер. Приходите завтра утром. Его голос очень напоминал голос, который я слышал по телефону в «Теннисон Армс Эпартментс». – Хорошо, я приду завтра в лабораторию. Кстати, где она находится? – Ну-ка убирайтесь отсюда! – после некоторой паузы донесся сердитый голос. – Пока я не вышел и не отделал вас. – Так дела не делаются, мистер Греб, – заявил я. – Вы уверены, что не можете уделить мне несколько минут, ведь все равно вы встали. – Угомонитесь, а не то разбудите больную жену. Если я выйду... – Спокойной ночи, мистер Греб, – попрощался я. Вернувшись к машине, объяснил Алу Диспейну: – Это работа для двоих. В доме сидит какой-то отвязный парень. По-моему, это тот тип, которого называют Большой Подбородок. – Ого. Так ведь это он убил Мэтсона, – Ал Диспейн пересел на мое место, высунулся из окна и плюнул прямо в пожарный кран, до которого было не меньше восьми футов. Я промолчал. – Если парень, которого ты называешь Большим Подбородком, Мосс Лоренц, то я его знаю. Нужно пробраться в дом. Может, узнаем что-нибудь важное. – Захват дома, как в боевиках? – Сдрейфил? – Я? Конечно, сдрейфил. В гараже стоит машина. Так что скорее всего он держит Греба в доме... и пытается решить, что делать. – Если это Мосс Лоренц, то у него совсем нет мозгов, – проворчал Диспейн. – Лоренц – первосортный идиот. Он ведет себя разумно только в двух случаях: когда сидит за рулем и когда у него в руках пушка. – И еще, когда держит кусок свинцовой трубы, – добавил я. – Я хотел сказать, что Греб мог исчезнуть, оставив машину в гараже, и этот Большой Подбородок... Диспейн нагнулся посмотреть на часы на приборном щитке. – По-моему, Греб пустился в бега. В противном случае он был бы уже дома. Ему кто-то, наверное, посоветовал смыться. – Ты пойдешь со мной или нет? – не выдержал я. – Кто мог посоветовать Гребу скрыться? – Тот, кто уговорил его подменить образцы крови, если это действительно произошло. – Ал Диспейн открыл дверцу, выскользнул из машины и огляделся по сторонам. Он расстегнул плащ и поправил кобуру под мышкой. – Может, мне удастся обдурить Лоренца. Только держи руки все время на виду и, ради бога, не хватайся за револьвер. Это наш единственный шанс. Мы вернулись на крыльцо. – Что нужно? – проворчали из-за зеленой шторы. – Привет, Мосс, – поздоровался Диспейн. – Кто это? – Ал Диспейн, Мосс. Я тоже участвую в игре. Последовало долгое молчание. Затем голос из дома спросил: – Кто с тобой? – Парень из Лос-Анджелеса. С ним все в порядке. – В чем дело? – после очередной паузы. – Ты один? – С дамой, но она не слышит тебя. – Где Греб? – В самом деле, где этот придурок? В чем дело, легавый? Выкладывай. Ал Диспейн разговаривал таким спокойным голосом, словно сидел у себя дома и слушал радио. – Мы работаем на одного и того же человека, Мосс. – Ха, ха, – раздался недоверчивый смех. – В Лос-Анджелесе нашли труп Гарри Мэтсона, и городские детективы уже поняли, что это убийство связано со смертью жены Остриэна. Действовать необходимо быстро. Босс устроил себе алиби, уехав на север, а нам что делать? – Что за труха? – с сомнением пробормотал Лоренц. – Да, от всего этого что-то дурно пахнет. Похоже, из тебя решили сделать козла отпущения. Открой дверь. Ты же видишь, у нас против тебя ничего нет. – К тому времени, когда я открою дверь, у вас обязательно что-нибудь появится, – заявил Большой Подбородок. – Я думал, что ты мужик, а ты ведешь себя, как баба, – стал издеваться Диспейн. Окно закрылось, и моя рука метнулась к карману. – Не будь идиотом, – проворчал Ал. – Этот тип наш единственный шанс. Он нужен нам целый и невредимый. Внутри раздались тихие шаги. Дверь открылась, и в проеме показалась фигура с огромным кольтом в руке. Да, эту обезьяну не зря назвали Большим Подбородком. С его рожи, словно огромный плуг, торчала здоровенная челюсть, Лоренц оказался намного крупнее Диспейна. – Ну, выкладывай, в чем дело? – рявкнул Мосс Лоренц. Не обращая никакого внимания на кольт. Ал Диспейн с пустыми руками шагнул вперед и без малейших раздумий неожиданно ударил правой ногой бандита в пах. Большой Подбородок согнулся и попятился назад, пытаясь спрятаться в доме, но мы насели на него с двух сторон. От неожиданности Лоренц не успел нажать курок. Диспейн нанес ему страшный удар по голове, – а я – по правой руке. Меня, как магнит, притягивала его челюсть, но в правой руке бандит держал пушку, поэтому пришлось выбрать руку. Револьвер вылетел из лапы Мосса Лоренца, он упал на колени, но тут же вскочил, и как разъяренный бык, бросился на нас. Мы достойно встретили громилу. Он рухнул, и мы упали на него сверху. Диспейн поднялся, перекатил почти потерявшего сознание Лоренца на живот и защелкнул браслеты. Мы вошли в дом. В левой комнате на столе стояла накрытая газетой лампа. Ал Диспейн снял газету, и мы увидели женщину, лежащую на кровати. По крайней мере, он не убил ее. Женщина лежала в одной тонкой пижаме, широко открыв обезумевшие от страха глаза. Ее руки и ноги в щиколотках и коленях были крепко связаны, рот заклеен пластырем, а из ушей торчала вата. Из-под пластыря доносился какой-то тихий булькающий звук. Диспейн слегка нагнул лампу, и мы увидели, что лицо женщины все в пятнах. У нее было тонкое лицо, крашеные белые волосы с темными корнями. – Я из полиции, – объявил Ал Диспейн. – Вы миссис Греб? Женщина дернулась, с мольбой глядя на него. Я вытащил из ее ушей вату и предложил: – Попробуй еще раз. – Вы миссис Греб? Она кивнула. Ал сильно дернул пластырь. Он стоял, нагнувшись над кроватью с куском пластыря в руке. У этого большого, невозмутимого полицейского, судя по всему, нервов было не больше, чем у бетономешалки. – Обещаете не кричать? – спросил он. Миссис Греб с трудом кивнула, и Ал снял руку с ее рта. – Где Греб? – спросил он. Она сглотнула, вытерла лоб рукой с красными ногтями и покачала головой. – Не знаю. Он не вернулся с работы. – Как эта горилла проникла в дом? – Он позвонил, я открыла, и негодяй схватил меня, – тупо ответила хозяйка. – Затем этот зверь связал меня и спросил, где муж. Я ответила, что не знаю. Тогда он начал бить меня по лицу. Через некоторое время эта скотина, кажется, поверила. Он только спросил, почему машина дома. Я ответила, что муж всегда ходит на работу пешком. Он уселся в углу и замер, как истукан. Подлец ничего не говорил, он даже не курил. – Звонил кто-нибудь? – поинтересовался Диспейн. – Нет. – Видели его раньше? – Нет. – Одевайтесь, – велел полицейский. – Проведете остаток ночи у друзей. Она медленно села на кровати и взлохматила волосы. Затем ее рот раскрылся, но Ал успел зажать его. – Тихо, – резко произнес он. – Мы не знаем, что с ним случилось, но нужно быть готовым ко всему. Миссис Греб оттолкнула его руку, подошла к комоду и достала бутылку виски. Она открутила пробку и отхлебнула прямо из горлышка. – Конечно, – прохрипела миссис Греб, – что можно сделать, когда приходится подмазывать целую шайку докторов, чтобы заработать каждый медяк, а этих медяков так мало? – Она еще раз отхлебнула из бутылки. – Ну, например, можно подменить образцы крови, – предложил черноволосый полицейский. Хозяйка непонимающе посмотрела на него. Ал взглянул на меня и пожал плечами. – А может, вся суматоха из-за наркотиков, – выдвинул он очередную версию. – Вдруг мистер Греб приторговывал ими. Хотя, судя по тому, как он живет, в это нелегко поверить, – Диспейн с презрением оглянулся. Мы вышли и закрыли за собой дверь. Ал нагнулся над лежащим Большим Подбородком, который постоянно стонал, очевидно, не совсем понимая, что происходит. Диспейн посмотрел на пластырь и неожиданно рассмеялся. Затем он с силой залепил им рот Лоренцу. – Как, по-твоему, можно заставить его идти? – поинтересовался он. – Мне чертовски не хочется тащить эту тушу на себе. – Не знаю, – ответил я. – Я здесь случайный зритель. Куда ты собрался? – Хочу подняться в холмы, где тихо и поют птички, – угрюмо ответил полицейский. Я достал из машины фонарик и осветил физиономию бандита. Света было вполне достаточно для того, что Ал Диспейн собирался сделать с Моссом Лоренцом. В холмах было прохладно. В небе, как куски полированного хрома, сверкали звезды. Лежащий, казалось, далеко внизу Бэй-Сити окутал легкий туман. До городка езды было минут десять, а казалось, что он находится в другом округе. Диспейн снял пиджак. Короткие рукава рубашки обтягивали громадные лапы без волос. Он бросил пиджак на землю между собой и Большим Подбородком, швырнул на него кобуру с револьвером, рукояткой к Лоренцу. – Попробуй еще раз, – сказал Ал Диспейн равнодушным голосом, как человек, играющий в бильярд. Я опять осветил кровавое месиво, которое являлось физиономией Мосса Лоренца. Наконец Мосс, кажется, стал приходить в себя. Лоренц что-то прокаркал и внезапно попытался схватить револьвер. Ал Диспейн нанес ему страшный удар в лицо. Бандит упал на землю и прижал лапы к лицу. Из-под пальцев донесся звериный рев. Диспейн пнул его в лодыжку. Большой Подбородок завыл еще сильнее. Полицейский вернулся на исходную позицию. Мосс Лоренц встал на колени и потряс головой, с которой на землю падали большие темные капли. Он с трудом встал, слегка сгорбившись. – Я знаю, ты крутой парень. За тобой стоит Вэнс Конрид, а за ним – синдикат. Может, тебя поддерживает и шеф Андерс. А я всего лишь вшивый фараон с билетом в никуда. Ну что же, давай, начинай спектакль. Большой Подбородок опять кинулся к кобуре, но Ал всем весом наступил ему на кисть. Бандит заорал. Диспейн сошел с его руки и устало сказал: – Тебе не кажется, что ты в плохой форме, дорогуша? – Ради бога, остановись, – хрипло взмолился я. – Дай ему возможность что-нибудь сказать. – Он не хочет говорить, он не из говорунов. Это настоящий мужик. – Тогда давай пристрелим беднягу. – Еще чего! Я не из таких копов. Эй, Мосс, этот парень думает, что я один из тех садистов-фараонов, которым нужно для душевного спокойствия постоянно колотить дубинкой по головам. Ты ведь не позволишь ему считать меня садистом? У нас справедливый поединок. Ты на двадцать фунтов тяжелее, и пушка лежит строго между нами. – Если я схвачу ее, – промямлил Мосс Лоренц, твой приятель пристрелит меня. – Ничего подобного. Давай, верзила, попробуй еще раз. Ведь в тебе еще осталось немало пороха. Мосс Лоренц опять поднялся на ноги. Он поднимался медленно, словно человек, взбирающийся на высокую гору. Шатаясь, громила поднялся и вытер с лица кровь. У меня опять разболелась голова и начало тошнить. Внезапно, как молния, мелькнула нога Большого Подбородка, но Ал Диспейн был наготове. Он схватил ногу и стал выкручивать ее, а громила пока прыгал на свободной ноге, пытаясь сохранить равновесие. – Раньше, когда ты держал кольт, а я был безоружен, такой удар прошел. Ты и подумать не мог, что я тебе врежу копытом, – равнодушно пояснил Ал. – Однако со мной этот трюк не пройдет. Видишь, как ты ошибся? Внезапно обеими руками он дернул ногу бандита, тело которого взлетело в воздух и с грохотом рухнуло вниз. Но и тогда черноволосый полицейский не выпустил ногу Большого Подбородка, продолжая выкручивать ее. Мосс Лоренц стал кататься по земле, издавая нечленораздельные звуки. В этот миг Ал Диспейн в последний раз дернул ногу Лоренца, который испустил вопль, напоминающий треск одновременно разрываемых простыней. – Ребятам, за то, что я сейчас делаю, платят денежки, и не жалкие гроши, а настоящие бабки. Надо будет как-нибудь всерьез заняться кэтчем. – Я буду говорить! – завопил Большой Подбородок. – Я все скажу. Диспейн сильно раздвинул его ноги. При этом он сделал еще что-то, и Мосс обмяк. Большой Подбородок потерял сознание, и полицейский не сумел удержать тушу. Ал вытащил платок и вытер лицо и руки. – Тьфу, какой рыхлый, – разочарованно заметил он. – Слишком много пива, а производит впечатление сильного парня. Он пнул Большого Подбородка в ребра. Только после третьего пинка раздался стон, и веки Лоренца задрожали. – Вставай, – приказал Диспейн. – Я тебе больше ничего не сделаю. Большой Подбородок поднялся на ноги. Вставал он целую минуту. То, что осталось от его рта, было открыто в молчаливом крике. Я вспомнил рот другого парня и перестал жалеть Мосса Лоренца. Он замахал руками, словно пытаясь найти какую-нибудь опору. – Мой приятель считает, что ты крут только когда у тебя пушка. Не хочу, чтобы такого сильного парня считали слабаком. Бери мой револьвер, – он легко подтолкнул револьвер к ногам громилы. Сгорбив плечи, так как его шея почти не гнулась, Большой Подбородок неловко посмотрел вниз. – Я буду говорить, – пробормотал он. – Никто не просит тебя говорить. Я велел тебе взять револьвер. Не заставляй меня опять сгибать тебя вдвое для этого. Ну, бери! Большой Подбородок, шатаясь, опустился на колени и медленно взял кобуру. Диспейн наблюдал за ним с бесстрастным лицом. – Молодец, – похвалил он. – Теперь ты опять с пушкой, теперь ты опять крутой парень. Сейчас ты можешь грохнуть еще нескольких девчонок. Вытащи револьвер. Очень медленно, с огромным усилием Мосс Лоренц вытащил револьвер, и рука с тяжелой пушкой повисла между ног. – Что, неужели ты больше не собираешься никого убивать? – продолжал издеваться бывший лейтенант-детектив. Большой Подбородок выронил револьвер и зарыдал. – Эй, ты! – пролаял Диспейн. – Засунь пушку туда, откуда ее взял. Я не хочу, чтобы она испачкалась. Я всегда держу оружие в чистоте. Мосс Лоренц нащупал револьвер и медленно затолкал его в кожаную кобуру. Эта работа отняла у него последние силы, и он рухнул лицом на землю. Ал Диспейн перекатил его на спину и вытащил из-под него кобуру. Он вытер ручку полицейского револьвера, повесил кобуру на место и надел пиджак. – А сейчас мы дадим ему возможность выговориться, – заявил он. – Я не верю ребятам, которые говорят по принуждению. Есть сигарета? Я вытащил левой рукой пачку, вытряхнул сигарету, вставил в его протянутые толстые пальцы и щелкнул зажигалкой. – Не надо, – брюнет достал спички, закурил и глубоко затянулся. Он смотрел на раскинувшееся вдали море. – Здорово здесь. – Прохладно, – возразил я, – даже летом. Я бы не отказался выпить. – Я тоже, – согласился Ал Диспейн. |
|
|