"Вернуть вчерашний день" - читать интересную книгу автора (Чандлер Бертрам)Глава 17При въезде в Пльзен случилась лишь одна заминка: таксист разговаривал по радиотелефону с начальником трассы. Потом большие ворота открылись, и мы въехали на специальный участок, где такси сразу выпустило колеса для перемещения по твердому покрытию. — А что, у вас не бывает проблем с песком в подшипниках? — поинтересовался я. — Не-е, мистер. Эта чертова пыль действует как смазка. Внешние ворота закрылись, кабинка такси разгерметизировалась. Открылись внутренние ворота. Мы въехали в город. Я с интересом осматривался. Прежде мне доводилось бывать в лунных городах — на нашей земной Луне, а также на спутниках Юпитера и Сатурна. Везде пейзаж примерно одинаков: простая, незатейливая архитектура, прозрачный купол, вокруг которого — необозримые просторы серого лунного ландшафта. Здесь все оказалось иначе. Архитектура чуть ли не вычурная, и на каждой улице — великолепные сады и клумбы с цветами. Сквозь густую листву деревьев небо едва виднеется. Ни намека на окружающую пустыню! — Капек-Секл, — сказал водитель. — «Штраус-Хилтон». Он сделал остановку возле какого-то причудливого здания, выходившего на площадь, вышел из такси и вытащил мой багаж, потом, осторожно ступая по мозаичной тропке среди густой травы, внес его внутрь. Я поблагодарил и расплатился. Человек, которого я бы с первого взгляда принял за адмирала космофлота, отсалютовал мне и спросил: — Окажете нам честь, позволив служить вам, сэр? — Да. Мое имя Петерсен. — Хорошо, капитан Петерсен. «Продвижение по службе», — подумал я. Должно быть, у меня вид настоящего космического волка. Фойе отеля по обилию зелени даже превосходило улицы городка. Я проследовал за «адмиралом» сквозь непроходимые джунгли и очутился перед стойкой администратора. В такой обстановке дежурной следовало быть одетой в нечто миниатюрное из шкуры леопарда, а волосы украсить цветком. Однако на ней был черный деловой костюм, правда, цветок присутствовал. — Капитан Петерсен, — представил меня «адмирал» и вернулся на пост. — Капитан Петерсен? — спросила девушка с легким недоумением. — — О, разумеется, мистер Петерсен. Для вас приготовлен номер 37. — Надеюсь, с видом. — У нас все комнаты с видом, мистер Петерсен. Окно в номере 37 выходит на площадь. — Хорошо. Видеофон есть, я надеюсь. — Конечно. — С шифровальным устройством? — Его можно установить, за небольшую дополнительную плату. — Вы не могли бы сделать это как можно скорее? Мне необходимо сделать важные деловые звонки в Нью-Прагу. — Разумеется, — она заговорила в какое-то устройство вроде интеркома, подняла взгляд и улыбнулась: — Будет сделано через пять минут. «Сервис тут с улыбкой, — подумал я. — Как хорошо, что за все это платит Стив Виналек, а не я…» Девушка вручила мне ключ, и теперь уже, наверное, не адмирал, а капитан первого ранга, правда, очень юного вида, взял мой багаж. Он нырнул с ним в заросли, где посреди благоухающих цветочных бутонов затерялся лифт. Волна сжатого воздуха доставила нас на четвертый этаж, и мы прошли несколько шагов до моего номера. Когда мы подошли, дверь распахнулась, из нее вышел механик. Он коротко кивнул: — Шифровальное устройство вмонтировано. Я поблагодарил его и проследовал в комнату вслед за сопровождающим. Комната выглядела удобной. Даже сверхизобилие цветов придавало ей домашний вид. — Все, сэр? — спросил сопровождавший меня «капитан». — Все, — кратко ответил я. Когда он был уже на пороге, я подумал вот о чем: — Следящий луч, — сказал я. — Они запрещены, сэр. — Я знаю. Но мне нужен блокиратор. — Спросите лучше у дежурной, — сказал он. Подошел к видеофону и нажал на кнопку. Экран засветился, и в нем возникла блондинка в черном деловом костюме. — Джентльмену из 37-го нужен блокиратор, — сообщил он. — Скажи ему: будет готово через полчаса, — ответила она. — Но только… — За небольшую дополнительную плату, — закончил я. Она мило улыбнулась: — Как вы догадались, мистер Петерсен? — Я прошел заочное обучение в Рейнском институте, — поделился я. Когда юный «капитан» оставил меня, я вылез из скафандра. И кое-что распаковал. Достал из дипломата документы, касающиеся Фергюса, и фотографии его и дочери. Потом начал складывать все назад, вспомнив, что блокиратор еще не установлен. Тут же посмеялся над собой и прекратил играть в секретность. Пластик дипломата заблокирует обзор следящего луча не больше, чем стены отеля. Если кто-нибудь сейчас охотится за мной с его помощью, ему доступны все без исключения бумаги в моем багаже. А блокиратор я проверю с помощью звонка Стиву. И вместе с шифровальным устройством они создадут непроходимый барьер для любопытных ушей и глаз. Но с чего же начать? Я посмотрел на фото Элспет Фергюс. Начать с нее — не хуже, чем с любой другой точки. Она так похожа на Илону. « В дверь постучали. Вошел механик, неся квадратный ящик. Поставил его на ковер: — Сначала шифратор, — пропыхтел он. — Потом еще это. — Это ваша обычная работа, — сказал я ему. — Не так уж часто это требуется, — снова пропыхтел он. — В последний раз это было, когда тут останавливалась Шаара Амбассадресс. Как будто кому-то интересна сексуальная жизнь коммунистических шишек. — Возможно, другим шишкам, — предположил я. Я наблюдал, как он присоединил шнур питания прибора к гнезду в стене и открыл крышку ящика. Показались циферблат и кнопки. Бормоча себе под нос, он настроил систему. — Все, работает, — пробасил он. — А как проверить? — Придется поверить мне на слово, вот и все. Механик захлопнул крышку и закрыл ящик, а затем покинул номер. Я подошел к двери и запер замок. Потом устроился возле видеофона и нажал кнопку связи. Сказал девушке, что хочу сделать звонок в Нью-Прагу. Меня попросили немного подождать. За время ожидания я выкурил сигарету. Нужно было проверить, что блокиратор работает, а помочь в этом мог только Стив. — Соединяю, — услышал я голос девушки. Лицо Виналека смотрело на меня с экрана: — Джон, — сказал он. — Мы беспокоились о тебе, Лиз и я. — Включи шифратор, — попросил я. Линии и краски слились в абстрактную живопись, сопровождаемую нечленораздельными звуками. Надеясь, что правильно запомнил комбинацию, данную мне Стивом, я нажал кнопки на моем шифровальном устройстве. Экран засветился. — И что теперь? — спросил Стив. — Надеюсь, ты понимаешь, что это все стоит денег? — Да, целое состояние, но мы не станем платить. У Ллойда смогут это выдержать. — У Ллойда? Что ты имеешь в виду? — Прежде, чем мы продолжим разговор, направь сюда следящий луч. Я в «Штраус-Хилтоне», номер 37. — Ладно, — согласился он. Я закурил еще сигарету. На экране возникло лицо Стива: — У тебя действует блокиратор, — почти извиняющимся тоном произнес он. — Я знаю. Я просто не был уверен, что эта штуковина работает. Теперь можно и поговорить. Слушай, Стив. На «Лунной девушке» была диверсия. Даже дважды: один раз в космосе, второй — после посадки. Тросы были перерезаны, и она утонула в пыли, чтобы ничего нельзя было обнаружить. — Ты уверен? Я ознакомился с описанием расследования, но там и намека нет на диверсии. — Так называемых экспертов на корабле не было и в помине; там был я, и я просто уверен, что в приемник заложили бомбу с часовым механизмом. Я узнал: это был новенький приемник, его поставили в Порт-Таубере перед последним вылетом. Можешь разузнать, откуда он и кто его ставил? — Хорошо, — пообещал он. — Но, Джонни, ведь это сделали не ради тебя? — Не думаю, что я того стою. Но кто-то считает иначе. — Но разве можно уничтожать целый корабль ради одного человека! — Такое уже было раньше, — сказал я. — И тебе как полицейскому положено знать о подобных случаях. — Знаю, конечно, — отозвался он. — Но это все равно не может не шокировать. — Он выглядел озадаченным. — Лучше вот что: оставайся на месте, Джонни. Я все разузнаю и перезвоню тебе. — Хорошо, — сказал я. — А как насчет дела Кравика? Мне держаться прежней линии? — «Лунные паромы» обеспечивает всем необходимым хорошо тебе знакомые «Трансгалактические клиперы», — докладывал Стив через некоторое время. — Их специалисты устраняют неполадки и заменяют оборудование, получая его со складов в Порт Таубере. Приемник установил техник компании. Затем его, этого техника, перевели в Порт-Оберт, на Силезии. — А дальше? — спросил я. Он выглядел совершенно измотанным. — Дальше? — на лице Стива возникло озадаченное выражение. — Знаешь, похоже, мы все взяли неверный след. Выглядит все так, будто Фергюс путешествует во времени, но, кажется, он нашел проход именно в будущее. — Так я и думал, — сказал я. — Но как ты это понял? — Дело в том, что Элспет Фергюс позвонила в Порт Таубер за несколько дней до того, как мы решили послать тебя на Луну, и спрашивала, заказал ли мистер Петерсен билет до Венцеслава. — Странно, — заметил я. — Странно, — согласился он. — Так насчет Кравика… — начал я. — Действуй по обстоятельствам, — сказал Стив. — Мы же не знаем, что известно другой стороне. Мы даже не знаем, кто они. — Верно. — Я вылечу на Луну, — сообщил он. — Как только смогу. — И когда это будет? Он пожал плечами: — Дней через десять. На одном из трех кораблей, что курсируют… — Постоянно, — закончил я. — Да. Постоянно. Постарайся держаться, Джонни, пока я не прибуду. — Постараюсь. — До встречи. — До встречи, — попрощался я. |
|
|