"Контрабанда из иного мира" - читать интересную книгу автора (Чандлер Бертрам)Глава 8В радиорубке «Маламута Приграничья» было тихо… Как в могиле, сказал бы Граймс — но он только что побывал в самом настоящем летающем склепе и предпочел бы воздержаться от подобных сравнений. Рядом стояла Соня, а радист Беннет, похожий на суетливого колобка, возился за своим столом с «Жирнилом Свизи», подбирая подходящий штекер. — Это действительно Журнал связи, — сказал он, на секунду отрываясь от своей работы. — Причем довольно старый — видите, какая мощная защита? Я почти уверен, что информация уцелела — их делали специально в расчете на облучение. Во всяком случае, скоро увидим. — Вы уверены, что ничего не спалите? — внезапно забеспокоился Граймс. — Почти уверен, сэр, — вежливо ответил Беннет. — Это стандартный накопитель. Лет пятьдесят назад на кораблях нашей Космической… простите, миссис Граймс — вашей ФИКС — только такими и пользовались. Правда, меня тогда еще на свете не было. Я ведь не коренной приграничник. Я родом с Лира — это Шекспировский сектор. Лир — бедная планета. Знаете, коммодор, приграничники — не первые, кто стал скупать списанные суда у федералов. Помнится, я только начал служить, и нам перепало несколько кораблей Службы. На них даже не понадобилось перенастраивать компьютеры — все работало как по маслу… О, теперь можно запускать. — А Вы когда-нибудь занимались дешифровкой, Беннет? — спросила Соня. — Конечно, мэм. Причем случалось работать именно с сигнальными журналами. Помнится, я служил старшим радистом на «Тэте Близнецов», и мы наткнулись на то, что осталось от старого «Менестреля». У них был точно такой же журнал. Я покопался в нем немножко, и мы узнали по записям переговоров, что это дело рук Черного Барта… Ну, того самого… — Я о нем слышал, — холодно сказал Граймс. — Но я бы не сказала, что этому журналу полвека, — заметила Соня. — Само собой, миссис Граймс. Это меня и удивляет. Прямо как с конвейера… Вот только где заводская марка? — Включайте, мистер Беннет, — перебил Граймс. Беннет щелкнул выключателем, и журнал тихо загудел. Он повернулся к компьютеру и начал поочередно набирать коды доступа к информации. — Господи, да тут даже пароля нет, — пробормотал он. — Готово! В компьютере что-то затрещало, динамик пискнул, и на экране появилась надпись: «Последняя запись. Подтвердить?» Беннет щелкнул кнопкой. Тот, чей голос раздался из динамика, говорил по-английски. Но этот голос не мог принадлежать человеку. Тонкий, визгливый — и невероятно чужой, чуждый. «Нашли общий язык» — так говорят о тех, кто добился взаимопонимания. Другое дело, что языка порой бывает недостаточно… Это был даже не особый акцент. Все согласные произносились четко, а вот гласные… «Мстити-иль — Истри-ибитили… Мстити-иль — Истри-ибитили… вирнии-итись… нимидлинни-и…» — «Истребитель», — прошептала Соня. — Ну конечно. В ответ прозвучал другой голос, не слишком убедительно пытавшийся сымитировать странный акцент: «Истри-ибитиль — Мстити-или… Истри-ибитиль — Мстити-или… Пивтири-ити…» — Это человек, — выдохнула Соня, — женщина. «Мстити-иль — Истри-ибитили… Вирни-итись, иничи иткри-им игинь!» Пауза, затем снова женский голос, прозвучавший еще менее убедительно: «Истри-ибитиль — Мстители… Истри-ибитиль — Мсти-итили… Вишли-и из стри-и рикитни-и двигитили-и…» «Тянут время, — подумал Граймс. — Им нужно выиграть время, чтобы освоиться с оружием… Они пытались выбраться!» «Сми-ирть! — пронзительный визг невыносимо ударил по ушам. — Лидски-им пидинкиим — смирть!» Динамик затрещал, потом стало тихо. — Так оно и произошло, — прошептал Граймс. — Именно так, — ответила Соня. — Она ошиблась всего один раз… Она сказала «Мстители»… непроизвольно сказала слово, существующее в человеческом языке… и это стоило им жизни. — Похоже, ты прав, — согласилась Соня. — «Смерть», — повторил коммодор. — «Людским подонкам — смерть». Понятия не имею, кто они, эти создания. И почему-то не очень хочу с ними познакомиться. — «При-итни пизнии-икимитьси»… — она усмехнулась. — Только боюсь, что познакомиться все-таки придется. |
|
|