"Террорист по прозвищу Капитан Свобода" - читать интересную книгу автора (Абердин Александр)Семь лет спустя после взрыва на борту «Твердыни Пэлтара»Майор Ричард Бредли с изумлением смотрел на своего собеседника, крупного кряжистого, смуглого мужчину с иссиня-чёрными волосами, похожего на латиноамериканца, и всё никак не мог поверить в то, что перед ним сидит инопланетянин, какой-то там звёздный воитель Туар Яголо, трако, как они сами себя называли, с планеты Тракан. К тому же и его собственная любовница, с которой Ричард не расставался вот уже четыре года, красавица Исабель, тоже была инопланетянкой. Туар был парнем с военной выправкой и прекрасно разговаривал на английском, испанском, китайском и русском языках. Его скорее можно было принять за профессора языкознания, чем за инопланетянина. К тому же он прекрасно знал историю и, похоже, разбирался ещё в доброй дюжине других наук, но он всё-таки это был самый настоящий инопланетянин и от этого Дику Бредли, кадровому сотруднику ЦРУ, было не по себе. В инопланетянке можно было ещё заподозрить красотку Исабель, благодаря помощи которой он получил майорские звёзды на три года раньше положенного срока и стал начальником отдела специальных операций против режима Кастро. Хотя у неё и была восхитительная кожа чудесного золотисто-кремового цвета и только два узорчатых синеватых лепестка на её прелестных круглых ягодицах вызывали у него удивление. Он считал их до этого дня татуировками, сделанными каким-то особым способом, а оказалось, что отличительный признак всех трако, только у мужиков они были крупнее и более яркого цвета. Туар Яголо сказал Дику, что это какие-то особые железы, которые выделяют вещества, способствующие каким-то процессам в организме траканцев, но он не разбирался в таких вещах и потому пропустил все его объяснения мимо ушей. Для него было куда важнее другое, эти штуки на теле Исабель здорово его заводили. Возможно, что Дик Бредли так бы и не поверил Туару Яголо, но в том-то всё и дело, что тот привёл ему более, чем убедительные доказательства. Вчера утром Исабель, которая отсутствовала несколько дней, предложила ему совершить небольшую прогулку под парусом. У этой девушки в предместьях Майями была шикарная вилла, стоящая на берегу моря, и роскошная яхта, поэтому, предвкушая морскую прогулку вдвоём со своей любовницей, Дик согласился отлучиться из Вашингтона на три дня. Поначалу его расстроило то, что к ним присоединились двое друзей Исабель, но пообщавшись с Туаром Яголо, который попросил назвать его Тедди, и его подружкой Моник, он изменил своё мнение. Всё встало на свои места поздно вечером, когда в ответ на его ироничную улыбку Тедди отдал приказ на неизвестном ему языке и в море неподалёку от яхты всплыла какая-то огромная подводная лодка странной формы. В то, что это была никакая не подводная лодка, а самый настоящий космический корабль, Дик поверил тотчас, как только они поднялись на его борт. Он даже не мог представить себе, что космические корабли могут быть такими огромными. В длину эта громадина треугольной формы была больше двухсот метров, а в ширину не менее трёхсот или даже трёхсот пятидесяти. «Каптор», так назывался этот корабль, являлся тяжелым атакующим космическим крейсером и совсем не был похож на те летающие тарелки, которые рисовали художники в научно-фантастических журналах. Его плавные, зализанные обводы и множество каких-то странных орудий сразу же вызвали у Дика чувство жгучей ревности и зависти, а то, что он нёс на своём борту восемь космических истребителей, каждый покрупнее «Тандербёрда» и вовсе поражало его воображение до оторопи и полного изумления. Исабель, которая представилась ему дочерью кубинского плантатора, уже оказала ему лично и Америке несколько очень важных услуг, настолько важных, что это продвинуло его вверх по служебной лестнице, но всё это меркло по сравнению с тем, что ему было обещано Туаром Яголо. Самое главное, что всё это было подтверждено ничем иным, как мощью этого огромного корабля. Спустившись вниз на бесшумном лифте и оказавшись внутри, Дик Бредли, которому уже доводилось выходить в море на подводной лодке, был поражен видом просторного коридора, по обе стороны от которого располагались каюты траканских астронавтов. Все люки были открыты и в каютах перед ними по четверо стояли по стойке смирно траканы, одетые в тёмно-синие мундиры. Судя по внешнему виду, возрасту и тому достоинству, с которым они смотрели на него, все они были ветеранами. Их командир, одетый в белые брюки и белую рубашку с короткими рукавами, явно, вызывал у них чувство восторга и обожания, но ни один из астронавтов даже не пошевелился, когда они проходили по коридору. Дик Бредли намётанным взглядом отметил, что в каютах не было никаких боевых и технических постов, да, оно и было понятно, этот космический корабль был таким здоровенным, что для них вполне хватало места в других отсеках корабля. Вчетвером они прошли в навигационную рубку, которая поразила Дика ещё больше. В этом большом помещении без иллюминаторов стояло множество пультов с телевизионными экранами ничуть не меньшими, чем те, которые можно увидеть в каком-либо провинциальном кинотеатре. На вспомогательных экранах, так их назвал Туар Яголо, его офицеры видели то же самое, что и пилоты космических истребителей, три из которых барражировали воздушное пространство над Карибским морем, а остальные пять летали вокруг планеты. Дик Бредли был очень польщён, когда ему предложили сесть в кресло перед центральным пультом, возле которого стояло пять массивных кресел. В центре сел сам Туар, справа от него верзила, который был представлен ему как сын звёздного воителя Фосбор, слева сел он, а рядом с ними Исабель, которая, как выяснилось, была даже не Яголо, а Товало. Справа же от Фосбора сел ещё какой-то Эгерт Товало, такой же смуглый, как и все траканцы. Когда он сел, сын Туара Яголо принялся нажимать какие-то кнопки на пульте и из него плавно выплыл штурвал, весьма похожий на штурвал реактивного пассажирского самолёта «Суперконстелейшен». Дик, решивший, что они погрузятся в глубины Карибского моря, вздрогнул, когда Туар, взяв в руки штурвал, сказал: — Дик, чтобы тебе было легче представить себе, какими ресурсами располагает моя небольшая экспедиция, которые являются всего лишь остатками былой роскоши, мы сейчас отправимся на Луну и ты посмотришь на нашу базу. Испуганно встрепенувшись, он воскликнул: — Но, Тэдди, это же чёрт знает где! Я не очень-то разбираюсь в астрономии, но до Луны чуть ли не полмиллиона миль. Каким бы быстрым не был твой корабль, мы будем добираться до туда несколько дней, а то и недель. Не лучше ли нам вернуться на яхту и отправиться на виллу Исабель? Любовница Дика Бредли поторопилась успокоить его: — Дик, тебе ничего не грозит. До Луны мы долетим всего за три часа, а потом, когда ты посмотришь на некоторые вещи своими собственными глазами, вернёмся обратно и ни один радар не сможет нас засечь. Более того, ни один человек нас даже не сможет увидеть, если он не окажется вблизи того места, где «Каптор» опустится в море и тотчас уйдёт под воду. Туар Яголо подтвердил её слова: — Да, парень, так оно и есть на самом деле. Ты увидел мой флагман только потому, что с него была снята оптическая маскировка. Понимаешь ли, Дик, нам очень нужна твоя помощь в одном щекотливом деле и уже одно только то, что мы целых семь лет готовились к этому разговору и не предпринимали никаких действий, должно сказать тебе о многом. Парень, когда дело того стоит, я умею быть очень щедрым и если ты поможешь нам, то я не только подарю тебе «Каптор», но и лунную базу. Своих учёных я тебе подарить не смогу, они свободные трако, но какое-то время они на тебя поработают. Вот и подумай теперь сам, Дик Бредли, что это даст тебе лично прямо сейчас и твоей стране в недалёком будущем и где тогда окажутся Советы вместе с Китаем, Восточной Европой и Кубой. То, что мы тебя выручили на Кубе, когда солдаты Кастро сели тебе на хвост, не было случайностью. Мы давно наблюдали за тобой и когда Айраз подала тебе руку помощи, представившись членом кубинского подполья, это не было случайностью. Настоящие дон Луис и Исабель погибли в застенках Кастро и мы смогли спасти одни только их мёртвые тела. Придать одному из моих разведчиков точный облик дона Луиса Кортеса, а Айраз облик его дочери нам не составило никакого труда и ищейки Кастро были весьма поражены, что те снова стали воевать с ними. Впрочем, я не считаю Кубу сколько-нибудь серьёзным противником для твоей страны и предлагаю тебе переключить своё внимание на другие дела, если ты хочешь подняться вверх по служебной лестнице. Мы способны организовать это и ты, Дик, ни о чём не пожалеешь. Выбирать Дику Бредли было не из чего. Он находился на борту космического корабля пришельцев, сидел перед пультом управления без оружия и одного взгляда на мощную фигуру Туара Яголо вполне хватало для того, чтобы понять всю бессмысленность борьбы с ним. Поэтому он пожал плечами и, натянуто улыбнувшись, сказал в ответ: — Ну, что же, на Луну, так на Луну, только не забывайте о том, господа, что в понедельник я должен быть в Вашингтоне, а для этого в воскресенье в полдень я должен сесть на самолёт. О том, что его просили о какой-то услуге, Дик даже как-то и не подумал. Ему было не до того, когда же он увидел на обзорном экране огни Майями, Туар Яголо отчего-то решил пролететь прямо над этим городом на высоте в каких-то пять километров, то его душа мигом ушла в пятки и он уже ни о чём, кроме средств ПВО, не думал, но к его полному удивлению космический корабль всего за каких-то пять минут пересёк всю страну по диагонали и уже над Аляской круто взмыл в воздух и вылетел в открытый космос. Туар Яголо трижды облетел Землю и после этого полетел к Луне, но на Дика Бредли это не произвело никакого впечатления, так как этот человек находился в полуобморочном состоянии, но внешне это выглядело так, словно он задумался. Туар Яголо, не говоря больше ни слова, долетел до Луны и произвёл посадку на обратной стороне естественного спутника Земли в небольшом кратере с высокими стенами. Прямо из стены кратера выдвинулся переходной модуль, пристыковался к носовой части корабля и только тогда Исабель коснулась руки своего любовника и тот посмотрел на неё с ироничной улыбкой. То, что Дик Бредли молчал всё это время, Туар Яголо отнёс на счёт его невозмутимости и полагал, что всё это время землянин проигрывал в уме самые различные варианты сотрудничества. Поэтому, поднимаясь из кресла, он сказал: — Дик, поверь, всё будет гораздо проще, чем ты думаешь. Только теперь Дик Бредли окончательно осознал, во что он вляпался благодаря своей кубинской подружке и, кивнув головой, пробормотал вполголоса: — Странно, а я полагал, что сила тяжести на Луне гораздо меньше, чем на Земле. — Так оно и есть, Дик. — Обрадовано сказал Туар Яголо, воспринимая эти слова, как выражение глубокой задумчивости и сосредоточенности и поторопился объяснить — Парень, тебя, похоже, трудно чем-либо обескуражить и ты не привык принимать никаких решений не получив исчерпывающей информации. Поэтому давай сделаем так. Сейчас мы отправимся в мой кабинет и там я тебе расскажу о том, кто мы такие, откуда прилетели и за каким чёртом ты нам понадобился, ну, а потом послушаем тебя. Дик Бредли кивнул головой ещё раз и сказал: — Да, информация это как раз то, что мне сейчас нужно более всего, но я при этом не отказался бы ещё и от бокала хорошего бренди, Туар. Извини, что я выгляжу несколько заторможенным, но всё это так неожиданно. Всего несколько часов назад мы сидели в шезлонгах на борту «Макрели» и вот я уже являюсь первым человеком, который оказался на Луне. Я готов к тому, чтобы выслушать тебя, звёздный воитель первой руки. Туар Яголо смутился и сказал в ответ на это: — Майор Бредли, хотя я и прилетел на Землю на огромном космическом корабле, наш Тракан по сравнению с твоей планетой жутко отсталый мир, который живёт по законам вашего раннего средневековья, и у нас всё ещё в ходу эти дурацкие воинские звания. Поэтому я решил взять за основу вашу систему воинских званий, которая принята в военно-морском флоте. Так что будет лучше, Дик, если ты станешь называть меня не звёздным воителем, а адмиралом, но вообще-то я адмирал флота, Эгерт у нас пока что гражданское лицо, Фосбор капитан, а Исабель лейтенант. Дик Бредли молча кивнул головой и все вместе они вышли из навигационной рубки и, пройдя через переходной модуль оказались в просторном отсеке-холле с металлическими стенами и несколькими люками. Капитан Фосбор подошел к центральному, набрал на панели какой-то код и они вошли в круглый тоннель, также облицованный металлическими плитами, от которых ощутимо веяло холодом. На стенах конденсировалась влага и стекала вниз. Пол в тоннеле был решетчатым и Дик увидел через него два желобка, по которым вода стекала в какой-то водосборник. Только теперь он понял умом, что действительно оказался на Луне и к тому же здесь сила тяжести действительно была гораздо меньше, чем на Земле или космическом корабле. Пройдя по тоннелю метров двести, а он плавно понижался, они вошли через ещё один люк в большую круглую пещеру с каменными стенами, в центе которой зиял двадцатиметровый ствол какой шахты. Воздух внутри лунной базы был довольно тёплым, свежим, вполне нормальной влажности, а потому на стенах этой пещеры тоже образовывался конденсат, но здесь Дик Бредли уже увидел никакой водосборной канавки. По кругу в этой пещере с гладкими каменными сводами приятного, рыжевато-коричневатого цвета, освещённой матово-белыми лампами, стояли шкафчики с прозрачными дверцами, в которых он увидел несколько десятков космических скафандров песочно-бурого цвета. Помимо того тоннеля, из которого они пришли, Дик увидел ещё три люка и Исабель, обратив внимание на его взгляд, брошенный на скафандры, пояснила, пока они подходили к стволу шахты, который оказался неожиданно глубоким, не менее сотни метров: — Когда кому-нибудь из ребят надоедает торчать на базе, Дик, он отправляется погулять по Луне, хотя это и не самое лучшее место для прогулок. Специально для этого мы изготовили эти скафандры под цвет лунной поверхности. Здесь на Луне находится наша основная база и тут работают все наши учёные. Время от времени мы заставляем их отложить свои научные исследования и побыть несколько недель на Земле, чтобы их мускулы не ослабли, хотя это и не нравится им, ведь на Луне жить намного легче. Здесь ты себя чувствуешь просто суперменом и даже можешь летать, но это ты и сам сейчас почувствуешь. — Когда они подошли к самому краю шахты, Туар, Фосбор и Эгерт повернулись к ней спиной и спрыгнули вниз, а Исабель пояснила ему — Дик, на Луне не нужны даже лифты. Наша лунная база насчитывает тридцать больших пещер, вырубленных одна над другой и в каждую ведёт небольшой тоннель, который выходит на кольцевой балкон. Сейчас мы с тобой спрыгнем и начнем плавно спускаться и как только опустимся до нужного уровня, мне будет достаточно просто ухватиться рукой за канат и изменить направление полёта. Второй рукой я буду держать тебя за руку и тебе не придётся ничего делать, ну, а потом ты и сам научишься спускаться вниз и подниматься вверх. Видишь, тут есть ещё и лестницы? По ним очень легко карабкаться вверх. Некоторые трако умудряются выбраться наверх с самого дня оттолкнувшись от перекладин руками не более пяти раз. Дик набрал полную грудь воздуха, повернулся спиной к стволу шахты и сам взял Исабель за рука, после чего резко выдохнув решительно сделал шаг назад. Уже через каких-то тридцать секунд он понял, почему Туар Яголо потащил его на Луну. Да, пожалуй этот звёздный воитель был полностью прав, так как ещё никогда в своей жизни Дик Бредли не испытывал такого восторга. Прыжки с парашютом были жалким подобием по сравнению с этим плавным спуском, который действительно более всего походил на полёт и он сразу же понял, что скорее всего эта шахта является тем самым местом, где собирается больше всего траканцев. Исабель, словно прочитав его мысли, сказала: — Это по случаю твоего прибытия на лунную базу босс приказал всем не высовывать носа из своих кают и лабораторий, Дик. Обычно здесь полно народа. Самые ловкие трако спускаются обычно чуть ли не в середине. Ума не приложу, как им только удаётся долетать до нужного этажа. Балконы в стволе, шли через каждые пять метров и имели ширину метра три. На каждом этаже находилось всего два люка и они шли по спирали. Через пару минут, увидев Туара, Фосбора и Эгерта стоящими на балконе неподалёку от большого, открытого настежь люка, Дик протянул вперёд правую руку и, коснувшись туго натянутого между стальных штанг каната ловко бросил своё тело вперёд, потянув за собой Исабель. Приземлиться на решетчатый балкончик вообще не составило никакого труда и Дик, широко заулыбавшись, сказал козырнув Туару Яголо: — Начинаю понемногу привыкать, адмирал. — Ну, что же, майор, тогда тебе будет легче понять, что я предлагаю тебе. — Ответил Туар и жестом предложил Дику Бредли проследовать внутрь. Пятнадцатый этаж лунной базы представлял из себя большую круглую пещеру с потолком двадцатиметровой высоты, в которой находилась оранжерея. По кругу в её стены были также врезаны стальные герметичные люки, а за ними шли коридоры уже вполне обычного вида с множеством дверей. По одному из них они прошли в самый конец и оказались внутри апартаментов адмирала Туара Яголо, которые не отличались особой роскошью, но были тем не менее неплохо обставлены. Они прошли в большой кабинет и Туар предложил Дику сесть в уютное мягкое кресло, а не проследовать к столу, за которым проводил совещания. Исабель тотчас принялась варить кофе и вскоре подала его на низкий столик вместе с кубинскими сигарами, бутылкой бренди и бокалами. Майор Бредли тотчас налил себе полбокала бренди и выпил его залпом, а Туар Яголо закурил и начал свой рассказ о далёком Тракане. Рассказ этот занял чуть более получаса и Дик Бредли получил пусть и не полное, но довольно неплохое представление об этом мире. Закончил же этот рассказ звёздный воитель довольно странно, сказав: — Теперь, Дик, надеюсь тебе стало ясно, что мне нужно. Самое главное оружие, которое поможет мне преобразить Тракан, демократию и вашу конституцию я уже заполучил, но мне этого мало. Для того, чтобы уничтожить пэлтаров, мне нужна как минимум одна сверхмощная водородная бомба, такая как Мак-17, а также полсотни термоядерных боеголовок. Средства доставки у меня имеются. Ну, и ещё мне нужны ваши учёные-атомщики, Дик. Я с самого начала подозревал, что вступать в контакт с вашим правительством будет бессмысленной затеей и оказался прав. Гораздо проще сделать своего человека президентом США, чем договориться о чём-либо с вашим действующим президентом, но и тогда из этого, скорее всего, ничего не выйдет и всё благодаря вашей демократии. Поэтому у меня нет другого выбора, как договориться с группой высокопоставленных военных, правительственных чиновников и самых влиятельных политиков о взаимовыгодном обмене. Ты очень ловкий парень, Дик, имеешь хорошие связи и мечтаешь о блестящей карьере. Единственное, чего тебе не хватает, так это денег и здоровья. Хотя ты и чувствуешь себя превосходно, жить тебе осталось недолго, парень, всего каких-то сорок, пятьдесят лет. Мы можем предложить тебе деньги и такую долгую жизнь, что это вполне сопоставимо с вечностью. Тебе и тем людям, которые согласятся нам помочь. Естественно, что помимо этого вы получите от меня помощь и иного рода. Мои учёные помогут вам сделать вашу страну самой могущественной державой на Земле, но вмешиваться в ваши внутренние дела я не стану сам и не позволю, чтобы это делал кто-либо другой. Дик, я не шутил, когда сказал тебе недавно на яхте, что сделаю тебя властелином мира. Ну, а теперь позволь мне рассказать кое что о твоей любовнице Исабель, Дик. Ты считаешь, что ей не более двадцати пяти лет, парень, но это не так. На самом деле нашей красотке Айраз стукнуло уже сто тридцать пять лет. Не знаю, изменит это что-либо в ваших отношениях, но это действительно так. Более того, на Тракане есть такие трако, которым исполнилось уже более пятисот лет, но глядя на них этого никогда не скажешь. Вот и подумай теперь, друг мой, стоит ли тебе завести такого союзника, как я или нет. Поначалу Дика Бредли ужаснула сама мысль о том, чтобы ввязаться в такую авантюру, как кража атомных бомб, но, подумав немного, он, вдруг, понял, что это вполне осуществимая затея, если взяться за это дело с умом. Он пристально посмотрел на звёздного воителя и спросил его: — Туар, я понимаю твой интерес к атомным бомбам, но на кой чёрт тебе сдалась наша демократия и конституция? Видишь ли, друг мой, всё это не имеет никакого отношения к тем, в чьих руках действительно сосредоточена вся власть в стране. Ты правильно подметил, Туар, с президентом тебе не о чем договариваться. Он повязан конгрессом, сенаторами, финансовыми магнатами, военно-промышленным комплексом и практически ничего не делает самостоятельно. Президент США это всего лишь вывеска, афиша, ширма, называй его как угодно, но он только рупор, через который делают свои заявления те, в чьих руках действительно сосредоточена вся власть. Народ в этой стране может думать всё, что угодно, голосуя на выборах за демократов или республиканцев, но кто бы ни пришел в результате к власти, он будет делать только то, что ему скажут те люди, в руках которых сосредоточена вся сила и далеко не все они являются при этом американцами. К такой форме государственного устройства, при которой народ думает, что от него хоть что-то зависит, они пришли не сразу и поверь, вовсе не испытывают по этому поводу никакого восторга. Так зачем тебе, спрашивается, заводить демократию на Тракане, когда ты всё равно хочешь стать верховным иготом? Ведь ты не собираешься уступить свою власть какому-либо болвану через пять, десять или двадцать пять лет. — Разумеется нет, Дик. — Ответил Туар Яголо с невозмутимым видом — Я собираюсь установить на Тракане британскую форму правления, но моя власть будет всё же на порядок сильнее, чем власть королевы. Демократия мне нужна только для того, чтобы народ Тракана сам решал свои проблемы, но при этом не лез в мои дела верховного игота. Я даже не собираюсь разрушать при этом клановое устройство нашего общества, но не это сейчас самое главное, а то, о чём мы говорим — оружие колоссальной мощности, без которого моим планам не суждено сбыться. Дик Бредли налил себе ещё бренди и сделал несколько глотков. Немного подумав, он спросил вполголоса: — Адмирал Яголо, вы хотите завоевать Землю? В ответ на эти слова Туар Яголо громко расхохотался и, хлопнув себя по коленям, воскликнул: — Да, на кой чёрт она мне сдалась, Дик! Ну, а если говорить серьёзно, парень, то даже я, Туар Завоеватель, который покорил семнадцать миров, ума не приложу, как это сделать. Дик, моя армия насчитывает почти пять миллионов прекрасно обученных солдат и это только экспедиционный корпус, который дислоцируется в космосе, на обитаемом астероиде. Он весь может в течении трёх суток погрузиться на космические корабли и в течении суток вторгнуться в какой-нибудь мир. У нас есть на вооружении мощные экструзивные бомбы и ракеты с синтазионными боеголовками, плазменное и лучевое оружие, но всего этого недостаточно для того, чтобы завоевать Землю. Если земляне смогут захватить всего лишь один такой крейсер, как «Каптор», погрузят на него пару сотен водородных бомб и ракет и доберутся на нём до Тракана, то это они завоюют его, а не мы вас. Так что успокойся, Дик Бредли, я всего лишь хочу найти на Земле надёжных союзников и как только ты передашь мне то, что мне нужно, твои люди получат «Каптор» с уже установленными на нём ракетами, оснащёнными термоядерными боеголовками и он сможет встать на боевое дежурство, чтобы отразить любую атаку из космоса. Поверь, парень, мои учёные уже всё просчитали наперёд и заявляют, что одного атакующего крейсера с восьмью космическими истребителями, каждый из которых может нести по тридцать ракет дальнего радиуса действия, вполне хватит для отражения атаки со стороны любого клана Тракана. Решай, Дик, что ты мне скажешь в ответ на моё предложение. Всё будет по честному. Вот теперь Дик Бредли задумался всерьёз. Он закурил сигару, откинулся в кресле и закрыл глаза. У него имелось на примете несколько человек, которые могли вывести его на нужных людей, а уж те в свою очередь обладали такими возможностями, что им не составит особого труда провернуть и не такое дельце. За полное исцеление и продление своей жизни в несколько раз все они согласятся и не на такое. Правда, им потребуются куда более веские доказательства, чем демонстрация синей задницы Исабель. Помолчав минут десять он сказал: — Я согласен, Туар. То, о чём ты просишь, можно сделать, но это потребует определённых усилий, капиталовложений и, главное, времени, но я полагаю, что года за три мы сможем выполнить твой заказ. Для начала мне понадобятся две вещи — деньги и один космический корабль-истребитель в личное распоряжение вместе с пилотом, а также помощь Исабель. Это возможно? Туар кивнул головой и хотел было сказать что-то, но Эгерт Товало его опередил и, рассмеявшись, воскликнул: — Дик, относительно истребителя ничего не скажу, но что касается Айраз, то она теперь твоя, как бы собственность, я дарю её тебе и лишь прошу, чтобы ты относился к ней хорошо, у меня она ни в чём не знала отказа. Кстати, Айраз прекрасный пилот. Не сочти меня рабовладельцем, Дик, если бы эта траканира не запала на тебя, я бы так с ней не поступил, но она почему-то сама настояла именно на такой форме своего перевода. Дик Бредли был янки, а не уроженец Юга и у него действительно не укладывалось в голове, как это человек может быть чьей-то собственностью. Тем не менее ему было приятно это услышать и он вежливо склонил голову, после чего бросил взгляд на улыбающуюся Исабель и пробормотал: — Да, теперь мне нужно будет подумать, куда поставить этот твой космический истребитель, парень. Туар Яголо улыбнулся и сказал: — С этим не возникнет никаких затруднений, Дик. Мои агенты купили в Скалистых горах пятьдесят тысяч акров земли и построили там прекрасную виллу с посадочной площадкой и ангаром для истребителя. Уже сегодня ты сможешь отправиться с Луны прямо туда. На ней сейчас живёт одна супружеская чета, а с ними три десятка слуг. Среди них есть как прекрасные солдаты, имеющие специальную подготовку, которые будут охранять тебя, так и учёные-медики со всей необходимой аппаратурой. При необходимости прямо там они смогут провести омоложение нужных тебе людей. Это занимает немного времени, чуть больше двух суток. В сейфе своей новой виллы ты найдёшь сто пятьдесят миллионов долларов наличными, а также необработанные алмазы и бриллианты на сумму в полмиллиарда долларов. Думаю, что для начала этого вполне хватит. От такой щедрости Дик чуть не подпрыгнул. При таком финансировании он мог провернуть и не такую афёру. Весело улыбнувшись, он протянул руку Туару и сказал: — Тогда по рукам, партнёр. Не смогу сказать тебе прямо сейчас, когда ты получишь нужный тебе товар, но я постараюсь сделать всё как можно скорее. Мне уже не терпится высадиться на Марсе, ну, а если серьёзно, Туар, то тебе нужно подготовить на этой базе нечто вроде лагеря для перемещённых лиц. В наших военных госпиталях помирает от лучевой болезни почти две сотни учёных-ядерщиков, что является головной болью для правительства, так что уже очень скоро я их всех переправлю на Луну. Думаю, что отправиться на Тракан для них будет более приятной перспективой, нежели сгнить заживо. Ну, а теперь, когда мы обо всём договорились, старина, я хотел бы вернуться на Землю и срочно приступить к работе. Уже завтра я намерен встретиться с одним человеком, который организует моё повышение, ну, а со всеми вашими чудесами можно ознакомиться и позднее. — Дик Бредли порывисто поднялся из кресла и, торопливо пожав всем руки, сказал — Исабель, пошли, нужно приниматься за работу. Туар Яголо проводил его и Исабель до дверей кабинета и весьма спокойно отнёсся к тому, что Эгерт Товало вызвался проводить Дика Бредли и его рабыню. Как только они удалились, он спросил своего приёмного сына: — Что ты на это скажешь, Фосби? Фосбор покрутил головой и проворчал вполголоса: — Отец, я своими собственными руками задушил бы и Эгерта и эту шлюху. Она такая же таруба, как я звёздный игот. Боюсь, что наши парни и девчонки здорово рискуют жизнью, находясь рядом с нею. Ну, а что касается этого Дика Бредли, тот тут нечего сказать, после полного провала в Советском Союзе и Франции нам очень сильно повезло, да, и среди всех американцев, которых мы прощупали, это самая лучшая кандидатура. Мне неприятно говорить тебе об этом, отец, но то, что Айраз добилась такого успеха, свидетельствует только об одном, она способна читать мысли и мне остаётся только сожалеть о том, что среди всех наших агентов нет такой траканиры. Боюсь, что теперь Эгерт затеет свою собственную игру и причинит тебе множество вреда. Отец, может быть мне действительно придушить их обоих пока не поздно? Мы могли бы вырастить послушных клонов и записать на их мозг сознание кого-либо из наших ребят, а потом они самоликвидируются, когда мы вернёмся Тракан. Туар Яголо сел в то же кресло, в котором сидел во время беседы с Диком Бредли, жестом указал на кресло напротив Фосбору и сказал со вздохом: — Фосби, я с тобой полностью согласен, но, увы, мы не можем заменить Эгерта. Тут уж ничего не поделаешь. Не повезло, так не повезло. Если бы Бахтор не был таким растяпой и пристрелил своего племянника, всё было бы намного проще. Всё, что мы можем сделать, сынок, это оставить на Земле небольшой отряд своих агентов и желательно сделать так, чтобы Товало об этом ничего не знали. У тебя есть мысли на этот счёт, Фосби? — Да, отец. — Широко улыбнувшись ответил Фосбор — Когда ты перед тем, как отправиться на Землю, приказал мне построить на Луне базу, я первым делом сократил список личного состава «Барадона» и «Гастара» на сто сорок трако и приказал всем остальным забыть о том, что они вообще когда-либо существовали. После этого я в тайне даже от тебя построил ещё одну базу. Она, конечно, поменьше этой, но зато находится на той стороне, которая обращена к Земле и оборудована даже лучше, чем эта. Ну, а кроме того в той катастрофе на Марсе никто из учёных не погиб, так что у тебя теперь есть сто пятьдесят восемь отважных, полностью преданных тебе трако, а у них три космических истребителя, малый десантно-штурмовой космический корабль и пять секретных баз на Земле и ни один из шпионов Товало об этом даже не догадывается. Этого, конечно, недостаточно для того, чтобы пресечь действия Дика Бредли, если он, вдруг, начнёт вынашивать какие-то замыслы против тебя, но, как говорят русские, выше головы не прыгнешь. Туар Яголо улыбнулся и, вдруг, спросил: — Фосби, а ты полностью уверен в том, что твоим отцом является Лебор? Хотя ты выше меня на голову, сынок и губы у тебя немного другой формы, я с каждым днём всё больше и больше убеждаюсь в том, что ты это вылитый я сам, только красивее. Нет, наверное я всё-таки переспал с твоей матушкой, да, хранят звёзды покой её души. В молодости я ведь был ещё тем ловеласом, ухлёстывал за каждой симпатичной девчонкой, которая мне только подмигнула и никогда не знал отказа. — Увидев, что его приёмный сын смущённо опустил голову, Туар смеясь воскликнул — Фосби, у меня создаётся такое впечатление, что об этом сплетничают в казармах лунной базы. Ну-ка, признавайся, это так? Может быть нам действительно нужно взять и сдать кровь на генетическую экспертизу? Вот моя бабушка обрадуется. Фосбор внезапно выпрямился и, пристально гладя в глаза Туару Яголо, расстегнул верхнюю пуговицу своего мундира и достав какой-то медальон из-за пазухи, снял его с шеи и сказал: — Отец, если для тебя это действительно так важно, то взгляни на это. Как ты знаешь, мои родители погибли, когда закрыли твой корабль своим штурмовиком. Моя мать была пилотом, а отец штурманом. То была, как ты помнишь, ракета с комбинированной боеголовкой. Синтазион прожег в борту их корабля дыру, а экструзионная боеголовка довершила дело. Из-за того, что свой первый удар эти твари Канаго нанесли по госпитальному кораблю, почти полторы тысячи твоих солдат тогда погибли безвозвратно. Через два года, когда мне исполнилось шестнадцать, я пришел к тебе и сказал, что хочу служить. Благодаря подвигу моих родителей я ни в чём не нуждался и мне были открыты двери любого университета, но мной двигало совсем другое. Вот это, отец, моя мама дала мне, когда я пошел учиться в военное училище Яголо. В то самое, в котором учился ты. Фосбор протянул Туару Яголо круглый медальон. Тот открыл его и увидел маленькую фотографию, сделанную в фотоавтомате, на которой он сам, только совсем юный, и смеющаяся девушка, прижавшись друг щеками, смотрели в объектив. На петлицах девушки блестели маленькие якоря звёздного шкипера, а на его собственных скрещённые мечи звёздного мечника первого ряда. Туар сразу же вспомнил свой выпускной бал и ту ночь, которую он провёл в отеле с вторым пилотом Нарисой Яголо. На следующее утро он отправился на Маергране и встретился с этой девушкой только через восемь лет. Она уже была замужем и он больше никогда не предлагал ей встретиться после службы. Возвращая медальон сыну, он спросил: — Фосби, почему ты не сказал, что ты мой сын? Фосбор улыбнулся и ответил: — Отец, ты ведь сам сказал, что у тебя было очень много девушек. Я просто не хотел быть ещё одним незаконнорожденным сыном, который хочет пристроиться во дворце. К тому же мама запретила мне говорить об этом, чтобы не создавать тебе лишних проблем, а их у тебя всегда было предостаточно. — Сынок, в тот вечер у меня просто не нашлось монеты, чтобы купить презерватив в автомате отеля, а Нарисе было тогда наплевать на такие мелочи, она ведь была всего на какой-то год старше меня и ей не хотелось отпускать меня на Маергран девственником. — Со вздохом сказал Туар — Увы, но у тебя нет ни братьев, ни сестёр, сынок. Ну, что же, мой мальчик, ты развеял мои последние сомнения, да, их относительно тебя у меня никогда и не было, но теперь я буду хотя бы спокоен, если мне придётся взглянуть смерти в лицо. У меня есть ты, Фосби, и тебя родила та траканира, которую я полюбил всем сердцем. Чёрт, как же я об этом не догадался раньше, сынок, ведь ты похож на меня всё-таки гораздо больше, чтобы считать это просто случайным совпадением, да, и Райна мне не раз говорила, что ты чуть ли не моя копия, правда, что касается твоего характера. Интересно, Фосби, у тебя случайно нет родинки под левой лопаткой? У моего старшего брата её не было, зато она есть у моего биологического отца, о котором я не хочу говорить. Фосбор кивнул головой и сказал: — Да, отец, есть, но моя мать велела никогда не говорить никому об этой родинке и о том, что точно такая же есть у тебя на спине. Когда я пришел к тебе, то попросил только о том, чтобы ты взял меня в свой отряд в память о матери и даже не мечтал о том, что ты меня когда-нибудь признаешь, но во всём хотел походить на тебя и всегда стремился быть самым лучшим твоим солдатом. Не знаю, получилось ли это у меня, но я старался. Туар Яголо кивнул головой и сказал: — Получилось, Фосби, у тебя всё получилось и я очень горжусь тем, что у меня есть такой сын, но меня беспокоит, парень, что ты до сих пор не женат. Неужели у тебя нет возлюбленной? Фосбор смущённо опустил голову и тихо сказал: — Отец, когда я отправился вместе с тобой в эту экспедицию, на Тракане осталась одна девушка, которая ждала от меня ребёнка, но всё случилось так быстро, что я только и успел сделать, что оставить в канцелярии распоряжение на её счёт и если она решилась, то на острове Яголо меня ждёт жена, но я в этом не уверен, ведь наш роман продлился всего три месяца. В любом случае, отец, ты уже дед, а я отец. Её зовут Лииса, она из хо и была тогда студенткой университета. Туар сделал рукой такой жест, словно он что-то разрубал ладонью и решительным тоном заявил: — Парень, не волнуйся. Три месяца вполне достаточный срок для того, чтобы она сумела тебя полюбить. Во всяком случае именно столько времени мне понадобилось, чтобы завоевать сердце Райны, а если учесть, что до того по приказу этих чудовищ я завоевал её мир, это было не легко сделать. Поэтому будь уверен, как только офицер штаба принёс ей письмо, в котором ты изъявил свою волю, уже в тот же день она примеряла свадебное платье и выбирала, кто из моих офицеров заменит тебя на церемонии бракосочетания. Мне по крайней мере удалось сделать хотя бы одно, сделать свою армию совершенно независимой не только от пэлтаров, но и от этого ходячего безумия, которое называют моим отцом. Извини, Фосби, что я так говорю о твоём дедушке, но так оно и есть. Порой я даже удивляюсь, что у такой траканиры, как наша Янинара могло родиться столь злобное и ничтожное существо, а может быть всему виной пэлтары, которые воспитывали его с пятилетнего возраста. Фосбор от этих слов поёжился и спросил: — Отец, это обязательно убивать его? Туар Яголо опустил голову и сказал со вздохом: — Честно говоря, Фосби, Хана следует предать суду за все те преступления, которые он совершил вместе с пэлтарами. До тех пор, пока я не создал свою армию, это чудовище пролило целые реки крови и оставлять его в живых — преступление. Его участь решена, но не я стану его палачом, а этот негодяй Эгерт Товало. Я предвижу очень тяжелую войну, Фосбор, но мы обязаны в ней победить, если не хотим уничтожить жизнь в галактике. Понимаешь, из-за этих пэлтаров трако превратились в какую-то космическую саранчу и этому нужно положить конец, пока не найдётся кто-то, кто нас уничтожит. Пэлтаров я уничтожу без малейшего сожаления, как и ещё несколько крепостей с жирующими в них высокими хо, но это будет только началом большой и очень тяжелой работы, Фосби, которую нам с тобой нельзя превратить в кровавую войну, хотя повоевать нам придётся. |
|
|