"Прерванный рейс" - читать интересную книгу автора (Смирнов Виктор)13Бывают дни, которые созданы словно бы для искупления всех напрасно потраченных минут и часов. Такие дни состоят из плотного звездного вещества и давят на плечи, как пресс. Было уже темно. На заплетающихся ногах добрел я до дома Карен. Это был старый особняк, с фонтанчиком и фамильными вензелями, под черепичной крышей которого кипела сложная коммунальная жизнь. Карен удивилась, но пригласила меня войти. — Вот и хорошо, — сказала она. — Машутка ушла, я же не люблю пить кофе в одиночестве. Мы молча выпили кофе. Я немного успокоился. — У вас такой вид, будто вы весь день мучились зубной болью, — сказала Карен. Она выполнила первый закон гостеприимства и теперь снова становилась сама собой. Она была красивее Машутки, но не обладала мягкостью и доверчивостью сестры. — Почему вы не любите механика? — спросил я. Это был залп без пристрелки. — Ничего себе вопросики. — Да уж… — Задумывались ли вы над тем, что такое симпатия и антипатия? — спросила Карен. — Случается, что вы знакомитесь с человеком и через десять секунд знаете, будет он вашим другом или нет, хорош он или плох. И первое ощущение нередко оказывается верным. Какие-то клеточки мигом сработали, послали запрос, получили ответ… Вот вы пришли незваным гостем и распиваете кофе, как дома. Почему? Мы рассмеялись. — Так вот: механика вашего я не люблю. С самого начала. С первого дня знакомства. Он — чужой. — Как чужой? — Не знаю. Но чувствую. Так бывает. Называется обостренной чувствительностью. Поверьте цыганке. — Тогда скажите, почему вы плохо думаете о механике. Оставим антипатию, будем говорить только о фактах. Дом засыпал, гасли голоса на коммунальной кухне. В порту перекликались буксиры. — Вы, наверно, уже слышали, как Ложко расшвырял хулиганов, — сказала она наконец. — Это почти легенда. Я-то знаю, как было. Ложко провожал нас с Машуткой из Клуба моряков. Привязались два пьяненьких рейсовика. Механик одного… — Как он ударил? Это действительно было важно. По приемам, которые применяет человек в схватке, можно судить о многом. Уголовные навыки, например, тотчас же скажутся. — Как-то очень ловко. Неожиданно. Не глядя ударил, по-моему, ребром ладони. Вот так. И тот упал. «Тупое лезвие», — отметил я. Тут вся штука в том, что резкий удар смещает хрящи в гортани, и противник теряет сознание от удушья. Прием неплох, но применить его может только человек, который хорошо освоил его на практике. — Механику этого было мало, — продолжала Карен. — Он ударил каблуком по пальцам. Если бы мы не удержали, он искалечил бы лежавшего. Я посмотрела на его лицо… Потом он опомнился и снова стал волжским пареньком. Карен зябко вздрогнула. — А Машутка? — Для нее все, что сделал Ложко, — высший героизм. Она влюблена. Я только оттолкнула бы ее, если бы попыталась отговорить… А во второй раз я видела, как механик стукнул «боцмана». — Стасика? Тихоню, добряка? — Машутка послала меня на «Онегу» — сказать, что у нее собрание. На теплоходе был один механик, а «боцман», видать, возился на камбузе. Ложко решил выкупаться. — Где это было? — На втором причале. — Возле форта? Какое там купанье! — Жара… Никто не заметил, как я подошла к борту. Механик только что вылез из воды, а «боцман» уже стоял со спасательным кругом. Он бросился к механику, стал кричать, что тот целых десять минут пробыл под водой, мог утонуть. Ну, Ложко и дал ему затрещину. — За что? — Ни за что. Так, рассердился: мол, у «боцмана» не все дома. Прошкус стал оправдываться, и тут механик еще раз стукнул его и сказал, чтобы тот помалкивал, а не то его, идиота, на смех поднимут. Вот так, без всякой причины… Без всякой причины? Нет. Ложко не зря вышел из себя. «Боцман» не ошибся. Механик и в самом деле мог надолго исчезнуть под пирсом. Выходит, тайник использовали давно? — Вы рассказывали кому-нибудь об этом эпизоде? — Нет. Поговорила с Ложко. Стал извиняться — мол, вспышка. Узнают — взгреют за рукоприкладство… У ворот особняка я услышал знакомый окающий говорок механика. Светила луна. Ложко и Машутка стояли под липой, ворота бросали на них узорчатую тень. Голова Машутки была закинута. — Мы не увидимся целых десять дней, — сказала она. — Десять дней пролетят быстро. — Нет, нет. Медленно. Теперь мне трудно ждать. В ее голосе было столько любви и силы, что у меня сжалось сердце. Если бы я ошибался! Если бы она любила настоящего волгаря, славного парня! — Ничего, десять дней — ерунда, — повторил механик. — Я выйду в залив на яхте — провожать. — Не надо. Не положено. — Я близко подходить не буду. Только так… Ладно? Потом я увидел, как он уходит. Уверенно, не спеша. Остановился закурить, и спичка на миг осветила лицо. Влюбленные не так уходят со свиданий. У влюбленных походка легкая, светлая. Долго слышалось цоканье кованных ботинок. Он уходил, чтобы уже не вернуться. — Значит, Бах, — несколько неуверенно сказал Шиковец. — Ну ладно. Ложко следует под каким-нибудь предлогом отстранить от рейса. Понаблюдать пока? Но я думал о жертве. Не о преступнике. «Ищите мальчика…» — Если Юрскиий убит, то труп, вероятно, запрятан в форту, — сказал я. — Но, может быть, он жив. Трудно было бы протащить тело через лаз. Легче заманить парня и там оставить. Раз так, то Ложко надо брать немедленно. Иначе опоздаем. — А основание? Что ты предлагаешь? — Отпустить «Онегу» в рейс. Ложко намерен удрать, иначе не было бы разговоров о скоропалительной свадьбе. Стало быть, икону он возьмет с собой. Теплоход надо задержать в заливе и произвести тщательный осмотр. — Полный осмотр судна. А знаешь ли ты, что это такое? Работа на сутки для целой бригады в доке. — Но ведь другого пути нет. Три вертикальные морщинки на лбу Шиковца почти сошлись, образуя один большой восклицательный знак. — Хорошо. Возьму на свою голову. Но сделаем тонко, без шума. Скажем, какие-нибудь сельхозвредители обнаружены в последнюю минуту… грибки или бактерии. Отведем «Онегу» на дезинфекцию. А ты посмотришь за механиком. Впервые он мне по-настоящему нравился, капитан из угрозыска. — Слушай-ка, Чернов, — остановил он меня, когда мы уже попрощались. — Тебе не кажется, что дело тут не в одной иконе? Слишком уж крупная игра. Ставки не по чину. — Вот и посмотрим, что у него припрятано. — Ну ладно. А ты будь… — Шиковец секунду помолчал. — Только без трюкачества. По правде, я должен был бы наложить на тебя взыскание за твои подводные приключения. Да и за осмотр форта в одиночку… |
||||
|