"Потомки Шаннары" - читать интересную книгу автора (Брукс Терри)

ГЛАВА 8

Прошло два дня, вестей от Стеффа пока не было. Братья Омсворды и Морган Ли проводили время за ремонтом дома и помогали бабушке Элизе и тетушке Джилт управляться с детьми. Дни стояли теплые. Приют оказался отдельным мирком, ограниченным старым домом и прилегающим к нему двором. Здесь — еда, теплая постель, уют и любовь. Здесь — ощущение безопасности и надежды. Здесь не было достатка, но хватало всем понемногу. А Кальхавен — лачуги, надломленные старые люди, оборванные дети, грязь и отбросы, взгляды, в которых читалось отчаяние. И во всем ощущение безысходности. Пару хотелось еще раз прогуляться по городку, еще раз увидеть то, что, как он чувствовал, никогда не забудется. Но женщины запретили ему выходить — слишком опасно. Он может невольно привлечь к себе внимание.

— Дворфам сейчас все равно не поможешь, — с горечью сказала тетушка Джилт. — Беда пустила слишком глубокие корни.

Пар не стал спорить, испытывая одновременно недовольство и облегчение. Его беспокоила неясность. Он не мог притворяться, будто не знает о том, что происходит, или что не хочет об этом знать, но смотреть правде в глаза было трудно.

На третий день ожидания зверь лязгнул зубами. Ранним утром во двор вошел отряд федератов. Их привела Ищейка. Бабушка Элиза отправила мужчин на чердак, а сама вместе с тетушкой Джилт вышла встречать гостей. Друзья, спрятавшись на чердаке, видели все, что происходило. Детей выстроили перед крыльцом в шеренгу. Все были слишком малы для какой-либо работы, но троих все равно забрали. Женщины пытались уговорить солдат, но ничего поделать не могли и только беспомощно наблюдали, как детей уводят.

После этого все притихли, даже самые озорные малыши. Тетушка Джилт заняла свое место у окна, выходящего во двор, где могла наблюдать за питомцами и заниматься шитьем. Она не произнесла ни слова. Бабушка Элиза ушла на кухню печь хлеб.

Во второй половине дня Пар, не в состоянии больше выносить чувство неловкости, спустился к бабушке Элизе. Она с отсутствующим видом сидела за длинным столом и пила чай. Пар прямо спросил ее, почему дворфов так угнетают и как могут быть такими жестокими солдаты Федерации, — ведь, в конце концов, они такие же южане.

Бабушка Элиза грустно улыбнулась, взяла его за руку и посадила рядом.

— Пар, — сказала она, ласково назвав его по имени, — она стала называть его так, давая понять, что считает одним из своих детей. — Пар, есть вещи, объяснить которые невозможно, потому что мы подходим к ним с обычными мерками. Иногда я и сама думаю, что всему происшедшему должна быть какая-то серьезная причина, а иногда нет — ведь в том, что с нами делают, нет ни малейшей логики. С тех пор как это началось, прошло уже столько времени — воина закончилась более ста лет назад. Я не знаю никого, кто помнил бы, как все началось, а если никто не знает, как это началось, то разве можно понять, почему такое началось? — Она покачала головой и порывисто обняла его. — Извини, Пар, но у меня нет для тебя лучшего ответа. Мне кажется, я уже давным-давно и не пытаюсь его найти. Все мои силы уходят на заботу о детях. Мне кажется, сейчас вопросы уже не имеют значения, поэтому не важны и ответы. Пусть этим занимается кто-то другой. Все, что заботит меня, — это спасти жизнь еще одному маленькому ребенку, а потом еще одному… и еще, и еще… До тех пор, пока нужда спасать их не пройдет.

Пар молча кивнул и тоже обнял ее, но ответ его не удовлетворил. Все происходящее имеет какую-то причину, даже если она и не лежит на поверхности. Дворфы проиграли войну с Федерацией и теперь не представляют никакой угрозы. Так почему их так настойчиво подавляют? Ведь гораздо умнее залечивать раны, нанесенные войной, а не посыпать их солью. Ему стало казаться, что дворфов намеренно провоцируют на сопротивление. Но почему?

— Возможно, потому, что Федерация ищет повод совсем стереть их с лица земли, — мрачно предположил Колл, которому Пар вечером после ужина задал тот же вопрос.

— Ты хочешь сказать, Федерация считает, что дворфов никак нельзя использовать, ну хотя бы в шахтах? — недоверчиво спросил Пар. — Или что за ними слишком трудно присматривать, что они слишком опасны, и поэтому их надо уничтожить? Целый народ?

Широкое лицо Колла оставалось бесстрастным.

— Я знаю только то, что здесь видел, то, что видели мы оба. И все происходящее кажется мне достаточно ясным!

У Пара не было такой уверенности. Он прекратил разговор, потому что не знал другого ответа на этот вопрос. Но он дал себе слово, что когда-нибудь этот ответ найдет.

Ночью он спал плохо, поэтому, когда перед рассветом в их спальню проскользнула бабушка Элиза и зашептала, что за ними пришла Тил, он уже бодрствовал. Пар стянул одеяла с Колла и Моргана. Те встали, оделись, взяли оружие и пришли в кухню, где, подобно тени, застыла в дверях Тил — с маской на лице, завернутая в серовато-бурый плащ с капюшоном, придававший ей вид бродяги. Бабушка Элиза налила всем горячего чая с кексами и поцеловала каждого на прощание. Тетушка Джилт строгом голосом предупредила, что надо остерегаться опасностей в дороге. И Тил вывела их в ночь.

Было еще темно, над лесами на востоке ни малейшего проблеска зари. Они бесшумно скользили через спящий городок, как четыре призрака в поисках места для шабаша. Воздух за ночь остыл, и они видели перед собой облачка пара от дыхания. Тил вела их еле заметными тропами через чащи деревьев и заросли кустарника, избегая дорог и открытых мест. Они вышли из Кальхавена и отправились на север, никого не встретив. Добравшись до Серебряной реки, Тил перевела их на другую сторону вброд, обойдя мосты стороной. Когда они переходили реку, вода показалась им ледяной. Едва они успели снова войти в лес, как их встретил Стефф. На поясе у него висели два длинных ножа, а из-за спины торчала здоровенная палица. Дворф молча занял место Тил и повел их вперед. На востоке появились первые отсветы зари, и небо стало понемногу светлеть. Звезды потускнели, луна исчезла. На листьях и траве, словно алмазная пыль, блестела роса. Чуть дальше им попалась поляна с огромной старой ивой посредине, и здесь Стефф остановился. В дупле они нашли заплечные мешки, свернутые одеяла, теплую одежду, посуду и фляги для воды. Весь остаток дня они шли не спеша, держа путь строго на север. Стефф молчал, а горец и долинцы не собирались заговаривать первыми: когда потребуется, Стефф все расскажет сам. Время шло быстро, и во второй половине дня они достигли южного подножия гор Вольфстааг. Путники продолжали идти примерно час, пока лес не отступил перед горной стеной. Тут, рядом с небольшим ручьем, сбегавшим с гор, Стефф остановил их, подошел к упавшему стволу и удобно уселся лицом к остальным.

— Если верить слухам — а других источников у нас нет, — Уолкера Бо можно найти в Темном Пределе. Чтобы попасть туда, мы должны пройти через Вольфстааг, пересечь ущелье Петли, миновать Нефритовый перевал и идти дальше на восток, к Пределу. — Он замолчал, внимательно наблюдая за ними. — Конечно, есть и другие пути, и кое-кто считает их более безопасными, но это не так. Мы можем обойти горы с запада или с востока, но тогда почти наверняка столкнемся с федератами или гномами, их союзниками. В Вольфстааге ни тех ни других нет. В горах обитают духи и призраки, созданные магией старых времен, а гномы суеверны и потому стараются держаться от них подальше. В былые времена Федерация посылала в горы свои отряды, но почти никто не вернулся обратно. Скорее всего солдаты заблудились в горах, потому что не знали дороги. А я ее знаю.

Спутники задумались. Наконец Колл нарушил молчание:

— Я, кажется, припоминаю рассказ о том, как двое наших предков изрядно хлебнули лиха, когда им пришлось идти этой дорогой.

Стефф пожал плечами:

— Я этого не слышал. Но я сам проходил через эти горы дюжину раз и хорошо знаю, как там надо себя вести. Все дело в том, что ни при каких обстоятельствах не следует спускаться в лес. Твари, что обитают в Вольфстааге, предпочитают темноту. И большинство из них не представляет собой ничего волшебного.

Колл с сомнением качал головой, посматривая на брата:

— Мне это не очень нравится.

— Что ж, приходится выбирать между дьяволом, которого мы знаем, и дьяволом, о существовании которого только догадываемся, — решительно заявил Стефф. — Между реальными солдатами Федерации и их союзниками, гномами, и между призраками и духами, которые то ли существуют, то ли их нет.

— Порождения Тьмы, — тихо напомнил Пар. На мгновение наступила тишина. Потом Стефф насмешливо фыркнул:

— Долинец, ты разве не слышал — никаких порождений Тьмы нет. Это все слухи. И потом, вы ведь владеете магией, чтобы нас защитить. Ты и этот вот горец. Кто осмелится вам угрожать?

Его острый взгляд настойчиво перебегал с одного лица на другое.

— Слушайте, никто ведь и не думал, что это будет приятная прогулка. Так что давайте решать. Вы слышали, что нас ждет, если мы решим идти в обход Вольфстаага? Так как же мы пойдем?

Что они могли на это сказать? Им оставалось только согласиться с дворфом. Это его земля, и он ее знает лучше. Они провели ночь на поляне, наслаждаясь запахами цветов и хвои, вдыхая бодрящий воздух, спали спокойно и без снов.

На рассвете Стефф повел их в горы. Они миновали ущелье Петли, где когда-то гномы пытались заманить в западню Шиа и Флика Омсвордов, перешли по узкому каменному мостику через глубокую расселину и начали неторопливо подниматься в горы, пробираясь мимо обрывистых скал и поросших лесом склонов, пока солнце плавно двигалось по безоблачному летнему небу. Шагалось легко, солнце грело, успокаивало и развеивало страхи и сомнения предыдущей ночи. Они пристально вглядывались в скалы и лес, но ничего подозрительного не видели. В ветвях деревьев пели птицы, в кустарнике сновали мелкие зверьки, а леса здесь казались такими же, как и везде в Четырех Землях. Долинцы и горец обнаружили, что беспричинно улыбаются друг другу. Стефф что-то мурлыкал себе под нос, изрядно фальшивя, и только Тил никак ни на что не реагировала.

Когда настал вечер, они остановились на небольшом лугу между двумя скалистыми гребнями, поросшими кедром и пихтой. Ветра почти не было, и дневное тепло долго держалось в долине после того, как солнце уже село. На темнеющем небе слабо замерцали звезды, и полная луна низко повисла на западе. Пар снова вспомнил наказ старика — быть у Хейдисхорна в первую ночь после новолуния. Времени оставалось мало.

Когда маленькая компания собралась у костра, который Стефф позволил разжечь, и запивала свой ужин родниковой водой, Пар поймал себя на том, что думает не об Алланоне или старике, а об Уолкере Бо. Пар не видел своего дядю почти десять лет, но помнил его необыкновенно отчетливо. Пар был тогда совсем мальчишкой, и дядя казался ему очень загадочным — высокий, худощавый человек с резкими чертами лица и пронзительным взглядом, видевшим как будто насквозь. Глаза — вот что Пар запомнил лучше всего, в его памяти запечатлелась их необычная красота, а не чувство неловкости, которое он испытывал, когда дядя смотрел на него. Вообще-то дядя был добр к нему, но выглядел он человеком замкнутым, мысли его витали где-то в другом мире.

Уже тогда о нем ходили всевозможные слухи. Пар запомнил лишь немногие из них. Поговаривали, что Уолкер Бо занимается магией, хотя никто не мог сказать точно, каким именно ее видом. Уолкер Бо был прямым потомком Брин Омсворд, но не владел магией песни желаний. Так же, как никто из его семьи на протяжении десяти поколений. Этот вид магии умер вместе с Брин.

Ее магия отличалась от той, которой владел ее брат Джайр. Если Джайр мог с помощью магии вызывать видения, то сестра могла создавать саму реальность. Ее магия была гораздо сильнее, но тем не менее она прекратилась со смертью Брин, а та, которой владел Джайр, осталась.

Пар помнил, что его дядя мог точно сказать, что сейчас происходит в другом месте, хотя узнать об этом ни от кого не мог. Несколько раз Пар видел, как дядя взглядом заставлял двигаться предметы и даже людей. Иногда он мог угадать, о чем ты сейчас думаешь, мог посмотреть на тебя и сказать, чтобы ты не беспокоился об этом или о том.

Конечно, могло оказаться, что дядя был просто очень проницательным человеком и поэтому часто угадывал, что в данную минуту беспокоило Пара, а выходило так, будто он читал его мысли.

Но каким-то образом Уолкер Бо мог прогонять и тревогу — он заставлял ее исчезать почти мгновенно. Все угрожающее отступало, сталкиваясь с ним. Это казалось действительным волшебством.

И всегда он поощрял занятия Пара магией. Он учил его контролировать создаваемые образы, быть осторожным с их применением, тщательно обдумывать каждую мелочь, когда посылаешь видения людям. Он был одним из немногих, не пугавшихся способностей Пара.

Итак, Пар сидел со своими спутниками, и воспоминания о дяде проносились в его голове. Его любопытство было разбужено и требовало новых подробностей. Наконец он не выдержал и спросил Стеффа, что говорят сейчас об Уолкере Бо. Стефф погрузился в раздумья:

— Чаще всего о нем рассказывают лесные бродяги и охотники и лишь иногда — дворфы, которые, как и я, сражаются в Сопротивлении и забираются далеко на север. Говорят, что племена гномов боятся его до смерти. Они считают его призраком. Некоторые верят, что Уолкер Бо живет на земле уже не одну сотню лет, что он такой же, как друиды из легенд. — Стефф подмигнул Пару. — Но если он твой дядя, значит, это всего лишь разговоры.

Пар кивнул:

— Не помню, чтобы кто-нибудь считал, что дядя живет дольше, чем любой нормальный человек.

— Один парень клялся, что твой дядя разговаривает с животными и они его понимают. Он будто бы видел, как Уолкер Бо разговаривал с болотным котом величиной с быка вот так же, как я сейчас разговариваю с тобой.

— То же самое говорят и о Коглине, — вмешался в разговор заинтересовавшийся Колл. — У Коглина был кот по кличке Шепоточек, так тот везде ходил с ним. Этот кот оберегал его внучку Кимбер. Ее фамилия тоже Бо, ведь так, Пар?

Пар кивнул, вспомнив, что дядя почему-то взял фамилию матери.

— Рассказывают одну историю… — Стефф умолк, вспоминая. — Я слышал ее от одного охотника, а он знает дальние районы Анара лучше других и, думаю, знаком с Уолкером Бо, хотя никогда в этом не признается. Так вот, он рассказывал, что какое-то чудовище, порождение древней магии, вышло из Рейвенсхорна, перебралось в Темный Предел, поселилось там и стало уничтожать все живое. Уолкер Бо нашел его и сразился с ним. После этого чудовище убежало туда, откуда пришло. Такая вот примерно история. — Стефф почесал подбородок. — Заставляет призадуматься, не так ли? — Он протянул ладони к огню. — Вот почему он пугает меня, — похоже, не существует ничего, что могло бы испугать его. Говорят, он появляется и исчезает как призрак — только что был, и вот его уже нет. Интересно, устрашат ли его порождения Тьмы, если он с ними встретится? Думаю, что нет.

— По-моему, лучше спросить об этом у него самого, — предложил Колл, лукаво улыбаясь. Стефф засмеялся.

— Может быть, может быть… — согласился он. — Наверное, это сделаешь именно ты! — все так же улыбаясь, продолжал он. — А кстати, горец не рассказывал вам, как мы познакомились?

Братья покачали головами, и, несмотря на протесты Моргана, Стефф начал рассказывать:

— Примерно десять месяцев назад Морган рыбачил на Радужном озере у устья Серебряной реки, внезапный шквал перевернул лодку, и ему пришлось возвращаться на берег вплавь. Он промок, замерз и безуспешно пытался развести костер, вот тогда-то я на него случайно и наткнулся и дал ему сухую одежду. Не пожалей я его, он мог бы и помереть, бедняга, — закончил Стефф. — Мы с ним поговорили о том о сем, обменялись мнениями, и он отправился в Кальхавен, чтобы проверить, так ли обстоят дела в стране дворфов, как я ему рассказал. — Стефф весело посмотрел на Моргана. — Потом он часто возвращался к нам, помогал бабушке и тетушке, и Сопротивлению тоже. Его совесть не позволила ему оставаться в стороне.

— Бога ради! — взмолился Морган. Стефф взорвался хохотом, расколовшим ночную тишину:

— Ладно, ладно, гордый принц плоскогорья! Поговорим о чем-нибудь другом! — Он встал и посмотрел на Пара. — Например, о незнакомце, давшем тебе кольцо. Я знаю несколько групп повстанцев, примыкающих к Движению, сейчас довольно незначительных. Дворфы предлагали им объединиться, но они раздумывают, стоит ли это делать. Беда в том, что группы слабо между собой связаны. А на твоем кольце… На нем изображение ястреба?

Пар изумленно выпрямился:

— Совершенно верно. Ты знаешь, чье оно?

— И знаю и не знаю. Как я уже сказал, мятежники в Южной Земле еще совсем недавно представляли собой разрозненные группы, но все, похоже, меняется. Говорят, что среди них появился человек, объединяющий отряды, и что он настоящий лидер, которого им прежде так не хватало. Вожак не называет себя по имени, а использует эмблему ястреба.

— Должно быть, это он и есть, — уверенно произнес Пар. — Нам он тоже не назвал свое имя.

— В наши дни многие держат имена в секрете. Но, судя по тому, как он организовал ваше спасение от Ищеек, можно думать, что это тот самый человек, — поддержал его Стефф. — Говорят, он пользуется любой возможностью насолить Федерации.

— Да, той ночью он выглядел внушительно, — согласился Пар.

Они порассуждали еще немного о незнакомце, об отрядах повстанцев в Южных и Восточных Землях и о том, что край Четырех Земель, лежащий под пятой Федерации, напоминает открытую рану. Об Уолкере Бо друзья больше не говорили, и Пар был этим доволен.

Он давно уже составил мнение о дяде. Для него не имело значения, что думают о нем другие, в том числе и Стефф, для Пара его дядя оставался таким же, каким был во времена его детства.

Разговор постепенно угасал, прерываемый зевками уставших собеседников, и один за другим они начали заворачиваться в одеяла. Пока все не заснули, Пар решил подбросить еще дров в костер и отправился на поиски хвороста. Он подбирал ветки старого кедра, обломанные зимними ветрами, как вдруг столкнулся лицом к лицу с Тил. Она будто бы материализовалась прямо из воздуха. Ее глаза внимательно смотрели на него из-под маски.

— Ты мог бы показать мне свою магию? — тихо спросила она.

Пар замер. Он не слышал ее голоса, ни разу с тех пор, как впервые столкнулся с ней у бабушки Элизы. И ему уже стало казаться, что она вообще не может говорить. Она безмолвно следовала за ними, будто собака Стеффа, преданная хозяину, не задающая вопросов и всегда настороженная. Девушка просидела с ними весь сегодняшний вечер и не произнесла ни слова, но слушала очень внимательно. А теперь вдруг заговорила.

— Ты можешь создать какое-нибудь видение? — настаивала она. Голос у нее оказался низким и хриплым. — Всего одно или два, чтобы я могла посмотреть? Мне очень этого хочется.

До сих пор он не видел, какого цвета у нее глаза. Оказывается, они были ярко-голубые, такие же, как небо над горами, — чистые и глубокие. Его поразила их яркость, и внезапно вспомнилось, что под капюшоном волосы у нее цвета меда.

— А что тебе хотелось бы увидеть? — спросил он.

На мгновение она задумалась:

— Кальхавен, каким он был во времена Алланона.

Он хотел сказать ей, что точно не знает, как выглядел Кальхавен много лет назад, но передумал.

— Я попытаюсь, — сказал он.

Он тихо запел, стоя рядом с ней под деревьями, вызывая в ее сознании видения городка, каким представлял его себе триста лет назад.

Он пел о Серебряной реке, о Луговых садах, об ухоженных и прибранных домах, о том, как жили на родине дворфов до войны с Федерацией. Когда он закончил, Тил несколько мгновений смотрела на него ничего не выражающим взглядом, потом молча повернулась и растворилась в ночи.

Пар посмотрел ей вслед, пожал плечами, подобрал дрова и отправился спать.


На рассвете они снова тронулись в путь, стараясь идти по гребням Вольфстаага, где лес редел и небо казалось ближе. Наступил опять теплый, погожий день, наполненный ароматами горных лугов и ощущением бескрайних возможностей. Ветерок ласково овевал их лица, в скалах и лесах сновали мелкие зверьки, в горах царили мир и покой.

Несмотря на это, Пар чувствовал какую-то тревогу. Он не ощущал ее в предыдущие два дня, но сегодня его что-то тревожило. Он пытался успокоиться, внушая себе, что нет никаких оснований для беспокойства и что Стефф оказался прав насчет того, что этот путь самый безопасный. Он пристально всматривался в лица своих спутников, ища в них признаки тревоги, но все казались спокойными и уверенными. Даже Тил шагала с видом полной беззаботности.

Утро плавно перешло в полдень, но тревога Пара все росла, появилось ощущение, что кто-то следует за ними по пятам. Он поймал себя на том, что то и дело оглядывается. Он всматривался в дикие заросли и скалы, но ничего не замечал. Правее и выше хребет переходил в отвесные скалы и глубокие ущелья, слишком голые и опасные, чтобы по ним передвигаться. Левее и ниже лес полнился тенями, которые собирались в темные пятна среди путаницы густых кустов и черных стволов близко стоящих деревьев.

Время от времени от тропы в глубь леса, во мрак, отходили ответвления. Стефф, шагавший вместе с Тил впереди, проходя мимо одного из них, сказал:

— Вот так-то, видимо, и пропадали патрули Федерации. В этих горах не стоит соваться в темные места.

Пар надеялся, что причина его беспокойства именно в этом. Теперь, когда он понял, в чем дело, тревога должна исчезнуть, уговаривал он себя. Но, почти убедив себя, что беспокоиться не о чем, в последний раз машинально оглянулся через плечо и увидел, как среди скал что-то движется.

Пар резко остановился. Остальные прошли еще несколько шагов, потом тоже остановились и вопросительно посмотрели на него.

— Что случилось? — спросил Стефф.

— Там сзади что-то есть, — тихо сказал Пар, не сводя глаз с того места, где заметил движение.

Стефф подошел к нему.

— Там, в скалах, — показал ему Пар.

Они долго вглядывались в горы, но ничего не увидели. День клонился к вечеру, и, по мере того как солнце уходило за горизонт, тени удлинялись, поэтому разглядеть что-нибудь было трудно. Наконец Пар огорченно опустил голову.

— Наверное, я ошибся, — произнес он.

— Похоже, что нет, — ответил Стефф.

Не обращая внимания на удивленный взгляд Пара, он поставил во главе отряда Тил, а сам пошел рядом с Паром. Раза два он просил Пара оглянуться и несколько раз делал это сам. Пар ни разу ничего не увидел, хотя ощущение, что кто-то за ними крадется, его не покидало. Они пересекли хребет, тянувшийся с востока на запад, и стали спускаться. Небо над долиной затянуло тучами, солнце скрылось, тропа, ведущая вниз, извивалась среди нагромождения скал и кустарников, разбросанных тут и там по склону, словно стадо овец. Ветер дул теперь в спину, и звуки голоса Стеффа, когда он заговорил, относило вперед.

— Что бы за нами ни следовало, оно ждет темноты. Надо найти удобное место, где мы могли бы защищаться.

Все промолчали. Пар почувствовал внезапный холодок на спине. Колл посмотрел на него, потом на Моргана. Тил не оборачивалась.

Наконец, когда тропа снова пошла вверх, тогда преследовавшее их существо вынырнуло из тени, и они смогли его рассмотреть. Оно притаилось на плоской скале более чем в сотне ярдов от них, и узкий луч заходящего солнца на мгновение осветил его. Покрытое густой шерстью, оно походило на огромного волка или собаку, с широченной грудью, мощной шеей и уродливой мордой. У этого волка были очень толстые лапы, массивное туловище, маленькие уши и хвост — и вряд ли кто-либо на земле назвал бы его своим другом. Челюсти, самые большие из всех, какие Пар видел в своей жизни, открылись, и из страшной пасти потекла слюна. Потом пасть захлопнулась, и зверь неторопливо двинулся к ним.

— Идем дальше, — тихо сказал Стефф, и они снова медленно пошли вперед, следуя всем изгибам тропы и стараясь не оглядываться.

— Что это такое? — спросил Морган, понизив голос.

— Его называют Потрошителем, — спокойно ответил Стефф. — Он обитает на востоке, в глубине Анара, у Рейвенсхорна. Очень опасен. — Он помолчал. — Но я не слышал, чтобы его видели в Центральном Анаре, тем более в Вольфстааге.

— Ты хочешь сказать, не слышал до сегодняшнего дня, — пробормотал Колл.

Тропа привела их к широкому ущелью. Солнце скрылось, и серый полумрак окутал все. Тварь двигалась рывками, появляясь и исчезая среди скал. Что будет, подумал Пар, если они совсем перестанут ее видеть из-за темноты.

— Никогда не слышал, чтобы Потрошитель шел вот так за людьми, — вдруг сказал у него за спиной Стефф.

Странная охота продолжалась, зверь следовал за ними на расстоянии примерно в сотню ярдов. Очевидно, он дожидался полной темноты, чтобы закончить свое дело. Стефф вел всех вперед, выискивая, где бы остановиться.

— Почему бы мне не заняться им? — послышался голос Моргана у него за спиной.

— Потому что ты будешь покойником прежде, чем я успею произнести твое имя, горец, — холодно отозвался дворф. — Не глупи. Если мы не подготовимся, эта тварь расправится с нами пятерыми и глазом не моргнет. И никакая магия не поможет.

Пар похолодел, внезапно подумав: а поможет ли против этого зверя магия меча Моргана? Ведь пробуждается она только другой магией, а в прочих случаях это самый обыкновенный меч. Разве не к этому стремился Алланон, когда давал мечу его силу? Он попытался вспомнить историю меча во всех деталях, но не смог. Но то, что такие магические предметы, как меч Шаннары и эльфийские камни, действовали только против другой магии, он помнил хорошо. Возможно, что и меч Моргана…

— Вперед, к пещере! — резко сказал Стефф, прервав его размышления. — Там мы…

Он не успел договорить. Потрошитель был уже совсем рядом — возникший из темноты огромный черный силуэт, мчавшийся сквозь скалы и кустарник с невероятной скоростью.

— Вперед! — крикнул Стефф, торопливо указывая спутникам направление и поворачиваясь навстречу зверю.

Они не раздумывая устремились вперед, все, кроме Моргана Ли, который выхватил меч и бросился к другу, став рядом. Тил, Колл и Пар побежали вперед, оглядываясь на бегу, когда зверь бросился на их товарищей. Тварь прыгнула на Стеффа, но он поджидал ее, держа наготове палицу, и встретил прыгнувшего зверя ударом, который свалил бы кого угодно. Но Потрошитель только встряхнулся и снова бросился на Стеффа. Тот ударил его второй раз, потом повернулся и побежал, увлекая за собой Моргана. Они помчались по тропе, быстро догнав остальных.

— Вниз по склону! — заорал Стефф, буквально сталкивая их с тропы. Они неслись через скалы и кустарники, скользя и спотыкаясь. Вдруг Пар упал и покатился вниз. К счастью, ему почти сразу удалось встать на ноги, но он потерял ориентацию — глаза его заливала кровь. Стефф поймал его, подтолкнул в нужную сторону, и Пар побежал дальше, слыша крики и тяжелое дыхание — свое и чужое.

Он слышал за спиной топот Потрошителя, слышал, как несся зверь, слышал его рык и отвратительное голодное подвывание. «Магия, — подумал Пар в отчаянии, — я должен использовать магию. Песнь желаний должна сработать, на худой конец она его отвлечет…»

Стефф подтолкнул его на плоскую скалу, и он почувствовал, что остальные уже сгрудились на ней.

— Стойте здесь! — приказал дворф. — Не сходите с камня!

Он шагнул вперед, чтобы встретить бросок Потрошителя.

Пар навсегда запомнил, что случилось потом. Стефф встретил атаку зверя на склоне слева от скалистого уступа. Он выждал, когда тот прыгнет на него, потом внезапно упал на спину, ткнув палицей прямо в глотку зверя и приняв его массивное тело ногами. Сила инерции и толчок Стеффа перебросили Потрошителя через него. Он упал и покатился по склону вниз, прямо к опушке леса. Там он мгновенно вскочил, рыча и завывая. Но что-то огромное появилось из-за деревьев, схватило Потрошителя, лязгнув челюстями, и потащило назад, в темноту. Пронзительный вой, хруст костей — и все стихло.

Стефф поднялся на ноги, приложил палец к губам и жестом велел следовать за собой. Стараясь двигаться как можно тише, они стали вглядываться в непроницаемый мрак внизу.

— В этих горах надо всегда глядеть в оба, — прошептал Стефф, ухмыляясь. — Даже если ты Потрошитель.

Они привели себя в порядок, поправили свои заплечные мешки. Их синяки и ссадины оказались неопасны. До Нефритового перевала, который выведет их из этих гор, по словам Стеффа, было не больше двух часов ходу.

Они решили идти, не останавливаясь на отдых.