"Здравствуй, любовь!" - читать интересную книгу автора (Бродерик Аннетт)ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯЖаль, что у него не было камеры, чтобы заснять удивленное лицо Джоди. — Ты права, как всегда, — заявил он совершенно обыденным тоном. — Джентльмен никогда не оставит начатое дело незаконченным, — и он взял мочалку из ее дрожащих рук. — Иди ко мне, я буду тебя мыть. Джоди заморгала. Теперь она точно знала: для него поцелуй тоже не прошел даром. Он был возбужден, даже слишком. — Дин? — ее голос был слабым и хриплым. — Да? — Что ты делаешь? — Разве непонятно? Тру тебе спину, — и он скользнул рукой вниз по спине, а затем по бедрам. — Но это не то, что я… — пролепетала она и уткнулась подбородком в его грудь. — Я никогда не бросаю начатых дел. Особенно в отношении женщин. Джоди медленно подняла голову и посмотрела на него. Он улыбался. — Мы правда собираемся заняться этим? — прерывисто спросила она. Дин уронил мочалку и взял в ладони ее лицо. Как прекрасна она была в этот самый момент. Глаза горят, щеки пылают, губы просят поцелуя. — Да, правда, — сказал он непререкаемым тоном и прижался к ней. Она расположила ладони на его груди и прильнула к нему, ее губы напоминали алый цветок. Тяжело дыша, Дин отступил на шаг. — Кажется, омовение закончено, как думаешь? Джоди взглянула на него и молча кивнула. Дин выключил воду. Затем вывел девушку из душа, взял полотенце и наскоро вытер ее, наскоро вытерся сам и бросил полотенце на пол. Подхватил Джоди и понес в спальню. Она склонила голову ему на плечо, закрыла глаза и вздохнула. Положив ее на кровать, он лег рядом. — У меня с собой есть защитное средство, — прошептал Дин и кивнул в сторону столика. Ее глаза расширились, когда она увидела количество этих средств. Он усмехнулся. — На всякий случай. Дин наслаждался, исследуя все изгибы ее тела. Ему хотелось запомнить каждый дюйм этой чудесной девушки. Она задвигалась и прижалась к нему. Он быстро поймал ее руку и остановил на полпути. — Нечестно. Он покрыл поцелуями ее подбородок, потом шею и коснулся кончиком языка груди. Джоди простонала, и Дин посмотрел ей в лицо. Глаза девушки были закрыты, лицо раскраснелось, но на лице блуждала улыбка удовольствия, которая ободрила его. Он был рад, что дарил ей наслаждение. Рукой он гладил ее по животу, опускаясь все ниже и ниже. Джоди сразу же отзывалась на любое его движение, понимала его и принимала. И каждый раз она толкала его на дальнейшие, более смелые действия. Он понял, что она была вполне опытной и знала свое тело слишком хорошо. Но еще он понял, что вряд ли с любым другим мужчиной она могла быть такой откровенной и отзывчивой. Джоди прижималась к нему и ловила каждое новое ощущение, которое он ей предлагал. Наконец дело дошло да самой высшей точки, на которой она вскрикнула, замерла и вновь задрожала, кажется теряя контроль. Тогда он решил действовать, и они задвигались вместе в чувственном танце. В этот миг Дин почувствовал себя на вершине блаженства. Быть с ней, быть в ней, так близко, словно стали единым существом. Это ли не счастье? Потом, когда все закончилось, он облокотился на руку и осторожно перекатился на бок, чтобы не наваливаться на нее всем своим весом. Они лежали молча, приходя в себя и восстанавливая дыхание и силы, словно заново родились. Наконец Джоди прошептала: — Вот это да… Она тоже перевернулась на бок и уставилась на него во все глаза, отчего Дин почему-то смутился. — О чем ты задумалась? — спросил он, чтобы прервать неловкую тишину. — Думать я не могу с самого начала этого вечера, — отозвалась она. Он поднялся и прошел в ванную. Любопытно, жалеет ли она о случившемся. Вот что волновало его. Джоди видела, как за ним закрылась дверь. Оставшись наедине с собой, она снова и снова прокручивала в голове сцены любви и свои чувства при этом. У нее осталось какое-то смутное, двойственное впечатление. Дин был на удивление хорош в постели. Как она раньше об этом не подумала? А ведь вполне могла бы предположить, учитывая, насколько он опытный. Наконец дверь открылась, и Дин вошел в спальню. — Хочешь опять принять душ? — Почему бы и нет? — улыбнулась она. Несмотря на тот факт, что Дин уже имел счастье видеть Джоди обнаженной, он снова восхитился ее великолепной фигурой. Джоди встала и быстренько накинула на себя халат. И зря. Он все равно сбросил его с ее плеч, дотронулся до груди и начал целовать, ведя Джоди в ванную. — Этого я не ожидал. — А что такое? — Да я снова хочу тебя, как и в первый раз, с такой же силой. Она посмотрела на него. — И правда… Он быстро выключил воду. — Однако мне бы не хотелось, чтобы ты считала меня похотливым животным. И он вывел ее из душа. Процесс вытирания они превратили в шикарную эротическую игру, во время которой оба наслаждались зрелищем и чувствами. До кровати они так и не добрались, устроив секс стоя. Джоди никогда еще не удавалось испытывать столько резких и приятных ощущений одновременно. Прижатая к стене, она вообразила себя пленницей древнего дикаря. Закрыв глаза, она предоставила необходимому свершиться самому собой. Пусть разум молчит. Пусть говорит ее тело. Оно тоже имеет право на жизнь. — Джоди? — Да. — Нам уже надо вставать. Почти шесть. Она тут же открыла глаза. — Уже? Как это? А мне кажется, я только заснула. — Возможно. Потому что так и есть. Боюсь, ты не спала всю ночь. — Он встал с постели, прошагал к двери. — Но если поторопимся, то успеем даже позавтракать. Джоди не стала терять времени, а тут же вскочила и побежала за ним. Быстро оделась, уложила волосы, которые торчали во все стороны после беспокойной ночи. Дин ожидал ее на кухне. На нем уже были брюки и спортивная куртка, а воротник рубашки соблазнительно расстегнут. Завтракать они спустились в ресторан. Заказали кофе. Джоди молча смотрела в окно. Когда она взглянула на Дина, то оказалось, что тот внимательно за ней наблюдает. И это было хуже всего. Наконец она спросила: — О чем ты думаешь. Дин? — Мне кажется, ты сожалеешь о случившемся ночью. — Поздно сожалеть, — отозвалась она. — Но ведь тебе жаль, что все случилось. — Не усложняй. — Разве я усложняю? Девушка удивленно подняла брови. — Ты же знаешь, что даже после этого наши отношения не восстановить. — Нет, не знаю, — он выпил кофе. — А ты бы этого хотела? Дин Логан явно не был тем мужчиной, который хотел семью, дом и детей. Так зачем стараться устанавливать хорошие отношения? Она не ответила. — Я бы никогда тебя не обидел, ты же знаешь. Что плохого в том, как мы провели эту ночь? Нам было хорошо вместе. Мы вполне взрослые люди. И сами в ответе за свои поступки. Никаких обязательств друг перед другом. Наконец им принесли плотный завтрак, и оба сконцентрировались на еде, оставив неприятный разговор. Поймав такси, они доехали до офиса Стива. В это время каждый из них думал только о деле, которое им предстояло. Насколько это было возможно, конечно. Джоди не могла не отметить, что работать вместе они умеют. У них это получается. Сказывались годы тесного сотрудничества, когда Джоди была его секретарем. Она понимала его с полуслова, и это устраивало Дина. — Если завтра все пойдет так же гладко, как сегодня, то мы сможем улететь в Штаты уже через день. — Звучит здорово, — кивнула Джоди. Работа поглотила все ее силы, всю энергию. Тем более что она не спала всю ночь. Когда они прибыли в свой отель, она сказала: — Думаю, сегодня я просто свалюсь замертво, поэтому ужинать не буду. — Да, понимаю. Но ты работала просто превосходно, надо сказать. Она захлопала в ладоши. — Спасибо за похвалу. Я приму душ? Дин нахмурился. — Конечно. Я очень сильно нагрузил тебя сегодня? — извиняющимся тоном спросил он. — Да нет. Мне кажется, просто я вымотана из-за бессонной ночи. Но хороший отдых вернет мне силы. — Могла бы предупредить меня с утра, чтобы я не нагружал тебя так сильно. — Да все хорошо, Дин, не переживай. — Надо все же поесть. Я закажу что-нибудь из ресторана. Больше всего на свете Джоди хотелось остаться одной, но она все же кивнула: — Ладно. Тогда какой-нибудь салат. Дин взял телефонную трубку, а Джоди пошла в свою комнату и на секунду присела в кресло, потому что буквально валилась с ног от усталости. Трудновато ей пришлось сегодня. Она, как могла, следовала всем инструкциям, которые давал ей Дин, и это отняло у нее все силы. И тем не менее подспудно Джоди чувствовала всей кожей, что он рядом. Что совсем близко находится тот самый мужчина, с которым ночью они занимались любовью. Душ немного остудил ее разгоряченные нервы. Когда принесли их ужин, Дин посмотрел на часы. Джоди не появлялась уже полчаса, и он постучался к ней. — Джоди. Твой салат уже тут. Ты готова? Ответа не последовало. Тогда он открыл дверь и заглянул внутрь комнаты. Свет горел только в ванной. — Джоди? — произнес он твердым голосом. Тревога нарастала. Он шагнул в комнату и открыл дверь в ванную. Так-так. Она заснула прямо в ванной. Чувство нежности буквально затопило Дина, хотя никогда раньше он не испытывал таких эмоций. — Джоди! — позвал он ее, повысив голос. Она открыла глаза и попыталась подняться. — Прошу прощения, что я без стука, но ужин уже готов, — с этими словами Дин повернулся и вышел. Джоди в удивлении уставилась ему в спину. Ужасно. Неожиданно она рассмеялась. С чего это он так раздражен? Возможно, злится сам на себя за вчерашнее? Когда эта мысль пришла ей в голову, она рассмеялась еще сильнее. Надо же. Так она его соблазнила? Вот это номер. Соблазнительница быстренько переоделась в просторную пижаму, чтобы больше не провоцировать этого людоеда, и вышла на кухню. Дин стоял у окна, сунув руки в карманы. — Извини, что задержалась. Кажется, я заснула в ванной. Он повернулся и подошел к столу. — Тогда и ты прости, мне не следовало вешать на тебя так много работы. Я должен был учесть бессонную ночь. — Я не возражаю, — она села за стол. — Поел бы без меня. Теперь все давно остыло. — Да не имеет значения. Они ели в напряженной тишине. — Я бы хотел с тобой поговорить, если не возражаешь, — произнес Дин после ужина. Кажется, сон привел Джоди в благожелательное расположение духа. — Конечно, — согласилась она. Тогда он наклонился ближе, чтобы видеть ее лицо. — Хотел извиниться за прошлую ночь. Я не имел права врываться в твою комнату и твой душ. Простишь мне временное помешательство? Так вот почему он был таким мрачным. Она улыбнулась: — Ну, я бы сказала, это вовсе не твоя вина. Любой бык бросится на красную тряпку. Дин облегченно выдохнул, черты его лица смягчились. — В таком случае я тоже должен признаться. На самом деле я устроил эту поездку в надежде, что между нами хоть что-нибудь произойдет и это прояснит ситуацию. — Так я и знала. А ты жесток в достижении своих целей. Только знай: со мной тебе не удастся играть в подобные игры. Я сама вчера этого хотела. — Но тебе не нравятся интрижки. — Верно. Именно поэтому я считаю, что нам больше не надо встречаться, когда мы вернемся домой. Ты мне нравишься, и я тебя уважаю, а посему не хочу играть ту роль, которую ты отводишь мне в своей жизни. — А какую роль я тебе отвожу? — Роль подружки, с которой можно развлекаться время от времени, а когда не нужна, посылать подальше. Как Рейчел, например. — Кажется, я уже говорил, что я порвал с Рейчел, — сказал он смущенно. Потом поднялся и стал расхаживать из угла в угол. — Фу-ты. Заговорил с ложным пафосом. — Ты слишком погружен в свою работу. И у тебя нет времени на простые человеческие отношения. — Да уж. А ты такая простая, можно подумать. — Вероятно, нет. Сдается мне, тебе лучше поискать другую женщину, более подходящую под этот тип отношений. Он остановился. — И чего же ты ждешь от меня? Хочешь, чтобы я сказал, что мои намерения чисты? Что я достойный человек, с которым ты впоследствии сможешь построить семью? Джоди задумалась. — Нет. Этого от тебя не дождешься. Да я и не требую. — Вот и хорошо. Потому что я совершенно не такой парень. — Я знаю, — прошептала она. — Прошлая ночь была ошибкой и больше никогда не повторится. — Да. Он скрестил руки на груди. — Отлично. Думаю, что смогу жить и без этого. А ты? Она улыбнулась: — Думаю, я тоже. Хотя это было волшебно. Кажется, Дин был поставлен в некий тупик. Они посидели пару минут в тишине. — Вероятно, нам будет лучше отправиться по своим комнатам, — вдруг сказал он. — Потому что завтра предстоит трудный день. Джоди встала. — Ну, спокойной ночи, Дин, — и пошла к себе. Дин еще долго сидел за столом, тупо глядя в окно. Неожиданно он покинул номер, спустился вниз и вышел на берег. И всю ночь бродил по берегу. |
||
|