"Потрошитель" - читать интересную книгу автора (Обер Брижит)5Комиссар Мартини щелкнул длинными волосатыми пальцами, потер печаткой о черный шелковый галстук, снял колпачок с изящной перьевой ручки и вывел прописными буквами на девственной странице новенькой школьной тетради: ПО СКЛОНУ УЛИЦЫ ПОКАТИЛАСЬ ОТРУБЛЕННАЯ ГОЛОВА. Ну хорошо, а что дальше? Конкурс детективных рассказов, организованный одним крупным издательством, заканчивается через две недели, а у него только эта несчастная фраза. В дверь постучали. Он проворно захлопнул тетрадь, прорычав: «Войдите!» Жанно. В белой футболке и в столь облегающих джинсах «Левис», что казалось, у него стоит. Комиссар потупил глаза: ну конечно, на этом невероятном типе, его подчиненном, были дорогущие кроссовки в полоску с прозрачными подошвами. Мартини пошевелил сухощавыми пальцами в своих поношенных сандалиях. При виде Жанно он всегда чувствовал себя стариком, хотя разделяли их какие-то десять лет. — Слушаю вас, — подчеркнуто холодно произнес он, поглаживая перламутровые запонки. «Запонки! — думал Жан-Жан. — Белая рубашка, черный галстук — вылитый гробовщик! Да и волос поубавилось! On the rock[23], как говорится. В общем, отставка на носу, друг Мартини, — так что катать тебе свои шары в другом месте!» — Похоже, нам не избежать очередного serial killer, патрон, — уведомил он, покачиваясь на каучуковых подошвах. — Чего вам не избежать — так это очередного повышения, дорогой Жанно! Так что там у вас стряслось? Только без лапши — у меня от нее аллергия. «Тоже мне, остряк нашелся. Старый пентюх!» — Нам удалось установить связь между двумя первыми жертвами, шеф. Шукрун с Аллауи посещали одно ночное заведение — «Меч-рыбу». — Бар с потаскухами? — Бар с джазом — цветочек, возросший на местной почве. — По информации отдела нравов, клиенты «Меч-рыбы» скорее чисты. Мартини вздохнул: а как бы упростило задачу простое сведение счетов! — В субботу, двадцать пятого, ровно в четыре утра, Аллауи взял машину у сына владельца бара. С тех пор его больше не видели. — Он один уехал? — У него были виды на какую-то девицу. Имя и место жительства пока неизвестны. Возможно, все прояснится в субботу, если она из постоянных клиентов. — Что с машиной? — Вот тут — подвижка! — оживился Жан-Жан. — Костелло только что сообщил, что ее нашли на стоянке «Палм-Бич». Это старое запущенное казино. Автостоянка выходит на море. — Была ли в салоне кровь? — Сейчас машину как раз тщательно исследуют. Но с первого взгляда там вроде ничего нет. — Что с юным Диазом? — спросил Мартини, стиснув ручку «Монблан». — Пока что связать с остальными его не удается. Родные утверждают, что он только Эн-тэ-эм[24] слушал. — Вы бы по поводу гибели молодых не очень-то ерничали. Сегодня встречаются подростки с глазами Химены, влюбленной в Сида[25], даже когда они плюют вам в лицо. К тому же не забывайте об Элен Морелли, у нее трое сыновей в возрасте от двенадцати до восемнадцати. — Усек, шеф. Элен Морелли была следователем и работала над этим делом вместе с ними: дама с габаритами слонихи — больше центнера весом при росте метр шестьдесят — и проворством лисицы. — Мы собираемся пошустрить в «Меч-рыбе» и еще раз проработать марафонцев, — добавил Жан-Жан, уставившись на кургузые серые носки начальника. На голых лодыжках кудрявились седые волоски. — Что они собой представляли? — Аллауи из мусульман, но религиозным его не назовешь: бегал за девками и пил спиртное. Шукрун был вегетарианцем, занимался тай-цзы, а в синагогу ни ногой. Да и Диаз, думаю, не был мальчиком из церковного хора. Даже в прошлой жизни. — Значит, вы считаете, что религиозный след нас никуда не приведет? «Как же — в тупик», — подумал Жан-Жан, промычав: — М-м… Как и гомосексуальный. Тут что-то другое, но мы пока не можем понять что. — Что ж, советую вам поднажать, дорогой Жанно. Кстати, у вас тут двое стажеров — так пользуйтесь ими. — Они только стажеры. — Отзывы о Мерье просто восторженные, а достоинства Тинарелли вы, кажется, и сами успели разгля деть. Пустив эту парфянскую стрелу, комиссар развернул «Канар аншене»[26] и углубился в чтение, позабыв о своем подчиненном. Марсель устроился за белым пластмассовым столиком, положил фуражку перед собой и в ожидании заказанного люля-кебаба потягивал лимонад. Сегодня во время перерыва он решил подкрепиться в «Шаверме». За стойкой ворчал и тяжело отдувался хозяин: казалось, он перегружен работой, хотя Марсель был единственным его клиентом, если не считать какого-то типа в очках «Seen»[27] с толстыми стеклами. Лет сорока, среднего роста, худощавый, с курчавой бородкой… этакий скромный старый холостяк из тех, что семенят по жизни как мышки, изредка попискивая от злости, подумал Марсель, отметив про себя его темно-русые волосы, причесанные и зализанные как у школьников пятидесятых; отутюженные бежевые шорты, сандалии священника и рубашку с длинными рукавами — и застегнутыми манжетами! Все это время тип сосредоточенно поглощал табуле[28]. Это был тип, которому никогда в жизни не заполучить такую женщину, как Надья или Мадлен, — да что там, ему и бисквит на десерт не светит, — существо, чьи серые будни скрашивают только теленовости да вылазки за продуктами. Вдруг забитое существо подняло карие глаза, расплывшиеся за толстыми стеклами, и встретилось взглядом с серыми глазами Марселя. Тот наклонился к принесенному сэндвичу. — Спасибо, — сказал он хозяину заведения. — Как я погляжу, с работой не очень перенапрягаетесь. — И не говорите! — изрыгнул тот, грустно дрогнув тройным подбородком. — Без Камеля знаете, какой кавардак! И никого взамен! Повсюду одни бездельники! — Бедняга… не повезло парню, — вздохнул Марсель. — Аи, не могу больше про это слышать. — Он ни с кем не ругался? — Ругался! Знаете, каким добряком был! Сколько раз ему говорил: с твоей доверчивостью тебя любой облапошит. И что? Покойник! Вот жизнь, а! Чего только не выкинет! Вы-то никого не знаете, чтоб здесь поработать? — Поспрашиваю, — ответил Марсель, откусывая сэндвич. — А как насчет девушек? Ревнивцев… или чего такого не видели? — Да что вы! Чтобы Камель на чужое рот разевал! Они сами на него, как пираньи, кидались. — Постоянная подружка была? — Ходила тут одна. Несколько раз его дожидалась — блондинка, Мелани зовут. Сущий ангел. — Где-то рядом работает? — Ну да! Вообще не работает. В лицее учится. Маленькая еще. Марсель вздохнул. В их городе не меньше четырехсот лицеисток. Интересно, сколько среди них Мелани? — Возраст можете назвать? — Да как сказать… Лет шестнадцать-семнадцать… Но — все на месте. Как вспомню! Вай-вай-вай! Застыдившись вырвавшегося откровения, он мельком взглянул на клиента в шортах. Но тот спокойно жевал, уткнувшись в тарелку, — кажется, ничего не слышал. «Ну что, — подумал Марсель, — Мелани, блондинка, хорошо сложена… уже кое-что!» — Где живет, не говорила? — Куда там! Встречались на выходе. И вжик — сматывались. — У нее было что-нибудь — скутер или мопед? — Темно-синяя «хонда» под номером 1241 UV 06, — доложил хозяин. Марсель не верил своим ушам. Это тупое создание помнит номер средства передвижения постоянной подружки Камеля?! Он наспех проглотил оставшийся кусок сэндвича и выдернул блокнот. Хозяин с улыбкой наблюдал эту процедуру, обмахиваясь бумажным полотенцем — оранжевым, в тон футболке. — Может, еще фанты? — спросил он. — Спасибо, нет времени. Сколько с меня? — Обед за счет заведения. — Нет, нет, что вы! — Да, да — ради меня! Кстати, может, поможете? У меня тут штраф… Здрасте пожалуйста, подумал Марсель, по инерции обронив «дайте посмотрю». Патрон извлек из кармана протокол о нарушении. Превышение скорости, шестьсот франков. Минус два пункта, на грани лишения прав. Так — посмотрим… — Ого! Так это серьезно! Ладно, попробую. Но ничего не обещаю. Сейчас все фиксируется в компьютере. — Чертовы компьютеры! — ругнулся хозяин. — Лишь бы народ обдирать! Он повернулся к типу в шортах, взял у него жутко скомканную пятидесятифранковую бумажку и, брюзжа, сунул ее в карман. Тип в шортах встал и ушел. Хозяин с отвращением понюхал кончики пальцев, затем — банкноту: — Черт! Да от нее мочой воняет! Нате-ка, понюхайте! Под нос не успевшему отреагировать Марселю ткнулась зловонная бумажка. Точно — моча. — Он что, ее из горшка вытащил? Вот сука — руки теперь мой! Хозяин отправился в помещение, и Марсель наконец-то улизнул. Владелец банкноты исчез. Спеша в комиссариат, Марсель слепо проскочил мимо ворот, в тени которых стоял человек с сияющими глазами, обутый в сандалии священника. — Вам всегда срочно! — пенял Сантос из службы технической документации нетерпеливому Марселю. — Это срочно, — возразил тот, — у нас три покойника на руках. «Нашел чем удивить, — подумал Сантос. — У меня тут жена развод просит, а он — три покойника! Тоже мне…» — Нашел! — неожиданно гаркнул он с какой-то даже досадой от своего проворства. — Нашел! — гаркнул Мерье, потрясая желтой липучкой. — Темно-синяя «хонда» — зарегистрирована на имя Мари Перен. — Мать, наверное, — предположила Лола, в сотый раз прорабатывая отчеты о вскрытии. — Что с адресом? — Живет где-то на набережной Круазет. Все. — Позвоните Блану, — приказал Жанно. — Пусть прогуляется на место и все выяснит. Динь-динь-дон, — пропел звонок — элегантная медная кнопочка, погруженная в мраморную табличку с надписью «М. Перен. Лечение биоэнергетикой». Две секунды. Три секунды. Ничего. К великому изумлению парочки старушек, приклеившихся к витрине бутика «Кристиан Диор», полицейский позвонил снова. Легкий щелчок, и дверь приоткрылась. Марсель машинально снял фуражку и прошел внутрь. Он не стал вызывать лифт и преодолел три этажа на цыпочках — нагрузка, полезная для икроножных мышц и сердца. На четвертом этаже его ждала открытая дверь с литерой «В». Толчок. Мелодичная трель. — Пройдите в Зеленый салон, — прокричал откуда-то женский голос, — я сейчас подойду! В Зеленом салоне все было зеленым: кожаный диван, со вкусом подобранные кресла, ковры, шторы, низкий лакированный столик и японский букет из бамбука. Прижав фуражку локтем, Марсель, которому было не по себе, прошел внутрь с блокнотом наготове. Из широкого застекленного проема открывалась панорама рейда с разбросанными повсюду яхтами и теплоходами. Полюбовавшись красочным скольжением несущегося за катером парашюта, он обернулся к столику с аккуратно разложенными журналами: садоводство, диетология, эзотерика, «Бюллетень общества эротической поэзии», путеводитель по Венеции… Марсель поднял глаза. Перед ним стояла женщина в сером костюме. Высокая, упитанная, с волосами, собранными в пучок, она скромно скрестила руки на животе. — О нет! — воскликнула женщина низким голосом. Вы ошиблись — ряженые завтра! — Ряженые? — тупо повторил Марсель. — Костюмированный бал состоится завтра. Начало в восемь. — Да при чем тут бал? — возразил он, теребя усы. — Что, зудит? Это все клей! — объяснила женщина. — Сколько можно повторять: не экономьте вы на накладках! — И, подскочив, она изо всей мочи потянула за усы. Марсель взвыл от удивления и машинально оттолкнул ее. — У аи! — вскрикнула женщина, плюхнувшись на диван. — Да вы сумасшедший! — Извините, — пробормотал Марсель, — я не хотел… нечаянно. — Грубиян! Пошел вон, или я вызову полицию! «Плохо дело», — подумал Марсель, надевая фуражку. — Марсель Блан, полиция, — представился он с тем сугубо официальным видом, какой напускал на себя, когда хотел посмешить детей. — Мне нужна Мари Перен, — добавил он. — Хватит ломать комедию! — ответила женщина, поднявшись. — Бедняга! Это вы-то полицейский? Проваливайте! — Речь идет об официальном расследовании, мадам. Имеющем отношение к Мелани. Женщина побледнела и схватилась за сердце: — Мелани! Боже! А вы действительно полицейский! Боже мой, Мелани! С ней что-то случилось? Да говорите же, говорите все! — Вы Мари Перен? — Что стряслось с моей крошкой? Разбилась на этом чертовом скутере, да? Это опасно? Она в больнице? — Успокойтесь, речь идет не о ней Ваша дочь встречалась с неким Камелем Аллауи… — Что?! Моей дочери всего шестнадцать лет, и ее юного друга зовут Шарль. Шарль де Виледье, «Миндальное печенье Казэс»… — Похоже, у нее был еще один друг, мадам. Камель. Камель Аллауи, кебабы «Короля шавермы». — Короля чего? — Ливанской закусочной около рынка. — Она связалась с наркотиками? Он выставил ее на панель? Ну не молчите же! Я снесу все. Женщина уже была перед ним, и ее пышная грудь угрожающе ходила ходуном в такт взволнованному дыханию. Марселю хотелось утереть пот со лба. — По поводу наркотиков нам ничего не известно. Все, что мы знаем, — это что она встречалась с Камелем. Нам нужно с ней поговорить. Как можно быстрее. Мари Перен вернулась на диван, поправила прическу и перевела дух. — Вы нарушили мой энергетический баланс, — холодно констатировала она. — Это гадко, гадко! — Где я могу найти Мелани? — Думаю, она на занятиях. Если, конечно, не кувыркается с каким-нибудь беспаспортным бродягой в его заваленной гашишем берлоге. Чего вы от меня-то хотите? — Камель Аллауи не был беспаспортным бродягой, мадам. Он работал. — Не был? Работал? — подскочила Мари Перен, выпучив глаза. — Его убили. Возможно, ваша дочь в опасности, — подхватил Марсель, не удержавшись от удовольствия драматизировать ситуацию. — Господи боже! — Повторяю — нам нужно поговорить с ней немедленно, — вставил Марсель. — Эта лицемерка должна явиться с минуты на минуту! Она похлопала себя по горлу кончиками пальцев с накрашенными ногтями и вытерла капельку пота с верхней губы. «Какой красивый рот, — отметил Мар-сель, — с полными губами… Красивый рот, красивые глаза и красивая грудь». — Кофе я вам не предлагаю — на сейчас это слишком янь, — а вот сливовый сок или холодненькую настоечку из дикого цикория — пожалуйста. — Спасибо, пить я не хочу, — сглотнув, ответил Марсель. «Скорей бы девчонка пришла!» — подумал он, краснея под испытующим взглядом этой аппетитной, чопорной и оттого еще более аппетитной женщины. Она взяла с низенького столика серебряный портсигар и достала сигарету. — Огоньку не найдется? — прозвучал ее грудной голос. — Гм… Марсель порылся в карманах, откопал коробок из «Короля шавермы» и, помедлив, протянул ей зажженную спичку. Не сводя с него пристального взгляда, она нежно обхватила его руку. Марсель смутился еще пуще и, совсем заволновавшись, обжег себе пальцы. Пальцы разжались, и еще горящая спичка упала на элегантный светло-зеленый ковер. Ворс угрожающе затлел. — Вот черт! — воскликнула Мари Перен, элегантно склонившись за спичкой. — Простите, — промямлил Марсель, переступая с ноги на ногу. — Вдруг она хлопнула его по руке, и салон потряс радостный вопль: — «Фераж»! Изумленный взгляд быка, разбуженного ревом сверхскоростного поезда. — «Фераж»! Школа! — надрывалась Мари. «Фераж» — его любимая школа, место, где он провел самые счастливые годы! — Вы что, там учились? — не веря своим ушам, пробормотал Марсель. — С первого по пятый классы! — ответила Мари Перен, вставая. — Правда, тогда моя фамилия была не Перен, а Бранколони. Мария Бранколони! — Мария! — воскликнул Марсель. — Ты! А я-то — не узнал! Гм, прости, я… — Марсель, ошарашка! Блан — суров, как Монблан! — прокурлыкала она. — Гляжу-гляжу на твои рыжие волосы, и вдруг — бац! — осенило. И глаза светлые. Помнишь, тебя еще англичанином называли? — Мария Бранколони — голова макаронная! — умиленно пролепетал Марсель. — Выходит, ты вышла за какого-то господина Перена, так, что ли? — Да. За невропатолога. Вот уж четыре года, как умер. Рак мозга. — О, прости. — Ничего, последние восемь лет мы в разводе были. Своим кораблем я привыкла править сама. Видишь, какой кабинет отгрохала! Дела идут! Хочешь эспрессо? — Так ведь ты говорила… — Забудь! У меня ямайский. Пальчики оближешь! Рассказывай новости. Марсель было засомневался, точно ли о кофе она говорит, но согласно кивнул. Мария, малышка Мария с ужасными, вечно трясущимися косичками и кроличьими зубами. Похоже, она их выправила. Тут же, откуда ни возьмись, возникли две чашки из китайского фарфора. — Присаживайся. Ну, говори! — распорядилась она, указав на одно из кресел. — Как тебя в полицию-то занесло? Ты ж, кажется, в журналисты собирался! — Ну, всякое бывает. Жизнь… Марсель сделал глоток кофе. Жизнь! За душой — ни шиша, пьяница отец да мученье вместо ученья… — Ты-то как? Довольна? — Да так… Испугалась вот, когда тебя увидела. Подумала — насчет кабинета. Он вопросительно поднял глаза. — У меня были проблемы с полицией нравов из-за софрологического массажа. Марсель даже не поинтересовался, что это такое. Не иначе как релаксация полная. Если чего нужно — сама попросит. — Такие тупые! — продолжила она. — А самого чокнутого осла Руди звать… дальше не помню… Не твой друг, случайно? Он покачал головой. С Ослом Руди дружит Козел Жанно — славная парочка. — Уладилось? — вежливо спросил он. Хороший кофе — крепкий, густой, как он любит. — Уладилось. «Значит, Осла Руди уже отрелаксировали», — понял Марсель. От всех этих метаморфоз — Мари Перен в Марию Бранколони, Марии Бранколони — в хард-массажистку и обратно — чувствовалось легкое головокружение. — Мелани — дочь Перена? — спросил он. — Более-менее. — Ну… Она с отсутствующим видом уставилась в чашку кофе. — Как-то раз, вечером, мне сделалось очень тошно, я нарвалась на приключение с одним типом — и на тебе… Кто отец — так и не пойму: глаза одного, а нос — другого… Поди тут разберись! — подытожила она, взяв еще одну сигарету. Она засыпала его вопросами об убийстве Аллауи, и Марсель вкратце изложил дело. Мария всегда была очень сообразительной. — Странно, опять «Меч-рыба», — заметила она, когда Марсель закончил. — Знаешь, свое помрачение ночное я ведь там встретила. И поверь — помрачение дьявольское. Как я могла?! Крыша, должно быть, совсем съехала. — Музыкант какой-нибудь? — спросил Марсель, почему-то ревнуя. — Нет. Клиент один постоянный. Морда ангельская, а сам — такой извращенец! В дурном сне не привидится. — Она выдержала паузу и театрально воскликнула: — У него английские булавки на тестикулах были! — Что? — взвизгнул Марсель, упершись в колени. — Да-да, пионер пирсинга… А так — ни в жизнь не подумаешь… На вид — такая чистюля, такой тихоня… И само собой — преждевременная эякуляция. Мы устроились в машине на заднем сиденье. Ужас. Рада была дома оказаться. А через полтора месяца — хоп: беременна! Пока ее носила, только и делала, что молилась — хоть бы не от него. На какое-то мгновение Марсель задумался о чувстве, с каким вынашивают ребенка от человека, к которому чувствуют омерзение. Дверь распахнулась, и в кабинет, размахивая рюкзаком, влетела раскрасневшаяся Мелани. Она была действительно сама прелесть — с изящным прямым носиком, карими глазами и длинными светлыми волосами. На ней было хлопчатобумажное платье, теннисные туфли, джинсовая куртка и золотой крестик. При виде сидящего в салоне Марселя она чуть попятилась. — Ну и откуда ты? — сердито спросила Мари Перен. — Откуда-откуда! Из лицея. Откуда ж еще? — Не знаю. Может, от Камеля Аллауи, — предположила мать. Девушка побледнела: — Как… Она повернулась к Марселю: — Почему… — Когда вы видели Аллауи в последний раз, мадемуазель? — поднявшись, спросил он. — Что? Да я… — Он мертв, его убили, — тихо проговорил полицейский. — Камеля?! Не может быть… мы же завтра встречаемся… — Его тело обнаружили в понедельник утром. — Я видела его в субботу в «Меч-рыбе». Мы слушали джаз в стиле сальсы. Он довез меня до дому к двум, он… мы… нет, невозможно! — повторила она, мотая головой. — Как давно вы знакомы? — Два… три месяца, — выложила Мелани, опасливо взглянув на мать. — Но виделись мы не часто. — А Шарль, — бросила Мари Перен, — Шарль в курсе? — Нет. Шарль — это Шарль, а Камель — это Камель, — парировала дочь. Уму непостижимо… это правда? — Увы, да. Она разрыдалась. Мать тягостно вздохнула. Марсель что-то пробормотал в утешение. — А я-то, я! Все воскресенье с Шарлем и его дружками резвилась! С малолетками этими, — рыдала она. — Мы тут повздорили немного. Он обижался, что я его с родителями не знакомлю… — А почему, кстати, ты мне его не представила?! — надменно вопросила Мари. — Хорошо бы ты его встретила! С твоими-то амбициями зажравшейся буржуйки! Да ты мне была готова «резинки» покупать, лишь бы к рукам прибрать Шарля с его шишами. — Мелани! Как ты смеешь! — Пошла ты! Я тебя ненавижу, я вас всех ненавижу! Марсель взглянул на свои ботинки, затем — на часы. Ну что, кажется, девчонка уже пришла в себя. — Мне нужно задать вам несколько вопросов, — произнес он железным голосом, — прямо сейчас. Полчаса спустя он с легким головокружением входил в полицейское управление. В его активе были показания Мелани, дополнительный эспрессо и номер мобильника Мари Перен на случай срочной необходимости в восстановлении энергетического баланса. Если уж черпать энергию — так лучше от нее, чем от массажиста из каратистского клуба — старого, из резанного шрамами борца, мявшего своих клиентов с проворством прачки, выжимающей белье. |
||
|