"Семейные тайны" - читать интересную книгу автора (Пикарт Джоан Эллиотт)20На следующий вечер в квартире Линдси состоялась семейная вечеринка. Она позвонила Джи Ди и Бену, Меридит и Палмеру и пригласила их к семи часам, но при этом загадочно умолчала, в чем, собственно, повод для торжества. Обе пары прибыли в нужное время с интервалом в несколько минут. – Дэн? – воскликнул Бен, входя. – А что ты здесь?.. – Тсс! – сказала Джи Ди, двинув Бену локтем в ребро. – Не ты здесь распоряжаешься праздником, мистер Уайтейкер. Жди, пока тебе предоставят слово. – О да, конечно, – сказал Бен. – Рад видеть тебя, Дэн. Дэн улыбнулся. – Привет, Бен, привет, Джи Ди! – Салют, – сказала Джи Ди, широко улыбаясь. – Какое славное на тебе платье, Линдси… Садись, Бен. Линдси улыбнулась и открыла дверь следующей паре гостей. – Здравствуй, дорогая, – сказала Меридит, целуя дочь в щеку. – Ты сказочно выглядишь в зеленом: это так гармонирует с твоими глазами. Неправда ли, она прекрасна, Палмер? – Конечно, – сказал Палмер, целуя Линдси в другую щеку. – О, Джи Ди и Бен уже здесь, – сказала Меридит. – Как поживаете? – О! – воскликнула она, увидев Дэна. – Дэн О'Брайен, – сказал тот, протягивая руку. – Конечно, конечно! – сказала Меридит, беря руку. – Как ваши дела? О, Господи, я волнуюсь. Я – Меридит Уайтейкер Хантингтон. Палмер засмеялся и пожал руку Дэна. – Я Палмер Хантингтон, муж этого бедного взволнованного создания. – Очень приятно, сэр, – сказал Дэн. – Прошу всех садиться, – сказала Линдси. – Дэн, ты принес выпивку? – Минутку! Он пошел на кухню и вернулся с подносом, уставленным высокими бокалами для шампанского, в которых уже шипела золотистая жидкость. Бокалы были разобраны, и Линдси встала. – Я хочу сказать тост. Все взгляды устремились на нее. – Дэн О'Брайен – человек, которого я люблю, единственный человек, которого я вообще когда-либо любила, человек, которого я буду любить всегда, – мой будущий муж. – Мои поздравления! – немедленно закричал Бен. – И пожелания любви и счастья вам обоим! – Правильно, правильно! – горячо поддержала Джи Ди, поднимая бокал. – О, Линдси, я так счастлива за тебя! – сказала Меридит. – Добро пожаловать в нашу семью, Дэн! Я присоединяюсь к общим пожеланиям. – Спасибо, – сказал Дэн. – Теперь моя очередь произнести тост. Линдси – моя любовь и будущая моя жена! Уиллоу – плод нашей любви, дитя наше! Я буду любить и лелеять вас обеих до конца моих дней. – Ах!.. – сказала Джи Ди. – Как прекрасно! – Существует повод для таких тостов и всего нашего семейного сборища, – сказала Линдси. – То, что вы слышали, по сути дела – импровизированная свадебная клятва, а вы – ее свидетели. – Не понимаю, – сказала Меридит. – Мы с Дэном долго обсуждали этот вопрос, – продолжала Линдси, – и нам показалось, что это лучший способ решения проблемы. Мы понимаем, что Карл Мартин по-прежнему опасен. Если мы с Дэном поженимся так скоро после смерти Клэйтона, это будет на руку Мартину. Фильм слишком близок к завершению, чтобы ставить его под угрозу таким вызывающим в глазах общественного мнения шагом. Мы не собираемся ни жить вместе, ни появляться вдвоем в обществе, пока фильм не будет смонтирован и показан на экранах. – Линдси, но ведь это как минимум несколько недель, – сказал Бен. – Мы понимаем, Бен, – ответила она. – Уиллоу вообще может появиться на свет раньше нашей свадьбы. Но мы совершенно единодушны в том, что не имеем права рисковать фильмом. Слишком большой труд слишком многих людей вложен в него, чтобы можно было одним шагом все испортить. – Не знаю, что и сказать, – пробормотал Бен смущенно. – Вы идете на такие жертвы… – В конце концов, это касается и Дэна, – заметила Линдси. – Он должен получить признание за блестящую актерскую игру раньше, чем журналисты накинутся на историю со мной и Уиллоу. Нет, то, что мы предложили, – единственно верный путь. – Вы очень самоотверженные ребята, – сказала Джи Ди. – Но мы можем кое-что организовать в обход ситуации. В конце концов, Дэн наш друг, мы живем в одном здании, он может приходить с визитами к нам, и не наша будет вина, если лифт будет случайно ошибаться этажом и доставлять его в эту квартиру. – О, спасибо, – сказал Дэн, улыбаясь. – Добро пожаловать, – любезно сказала Джи Ди. – Господь свидетель, как мне хочется быть рядом с Линдси и Уиллоу. Я уже настрадался от разлуки с ними все эти месяцы. – И все из-за своего ирландско-индейского упрямства, – сказала Джи Ди. – Дайте мне сказать одну вещь, – заговорила Линдси. – Я сама себе перед вашим лицом даю обещание, что никогда больше не опущусь до обмана даже во имя любви. Мы только что поклялись с Дэном жить без лжи. И это будет своего рода наш способ почтить память прекрасного, дорогого, незабываемого человека – Клэйтона Фонтэна. Когда Уиллоу вырастет, мы ей как-нибудь объясним, что семейное счастье и любовь близких – это драгоценность, которую следует лелеять и беречь. Мы расскажем ей о ее собственном участии в создании фильма «Дорога чести». Потому что во многом благодаря ее терпению, благодаря тому, что она не торопила родителей пожениться и взять фамилию О'Брайен, картина состоялась. Мы постараемся, чтобы она гордилась своей ролью. Мы все ее любим. И мы просим вашего благословения. Шли дни, и Бен распорядился подготовить пригласительные карточки для гостей на премьерный просмотр фильма. Когда они были разосланы, весь Голливуд загудел, как потревоженный улей. В списке приглашенных оказались все представители так называемого «высшего света», но не они одни. С облегчением вздохнули редакторы крупнейших газет и еженедельников, попали в число допущенных на просмотр редакторы профсоюзных газет, зато выпали из списка представители желтой бульварной прессы. Политики, меценаты, актеры, режиссеры, директоры и президенты студий, звезды спорта, высокопоставленные представители индейской и ирландской общин, члены семей тех, кто принимал участие в съемках фильма, – все они были приглашены. Матери и отцу Дэна вместе с пригласительными были высланы билеты на самолет. Специальный посыльный принес приглашение и Карлу Мартину. – Черт бы его подрал! – взревел Мартин и разорвал открытку на мелкие кусочки. – Ничего, фильм еще не совсем закончен, и у меня есть время. Пока еще есть. Я остановлю тебя, Бен Уайтейкер! Ты у меня еще попляшешь! «Дорога чести» была окончена. – Теперь уже точно финиш! – воскликнул Бен, и тут же едва не был задушен бросившейся ему на шею плачущей Джи Ди. Заключительная вечеринка по случаю выпуска фильма была очень шумной, веселой и щедрой. Линдси пришла в сопровождении Меридит и Палмера. Друзья Клэйтона – репортер и фотограф – были единственными представителями прессы. Дэн, все еще в одежде ковбоя с дикого Запада из заключительной сцены фильма, являлся для Линдси, конечно, самым притягательным мужчиной среди собравшихся. Она с ним ни разу не заговорила, лишь украдкой бросала взгляд из-под ресниц. Газетные сообщения и фотографии, напечатанные днем позже, еще больше усилили шумиху вокруг предстоящей премьеры «Дороги чести». На всем протяжении от Лас-Вегаса до Атлантик-сити не было другой темы для разговоров. Открытую неприязнь к фильму прямо-таки излучал Голливуд. Зато женщины оказались увлечены другой проблемой – как затмить своим нарядом всех соперниц на премьерном показе. Бюро проката машин, ошалевшие от посыпавшихся на них заказов, было вынуждено взять взаймы машины из Малибу, Кармеля и даже далекого Сан-Франциско. Голливуд трясло от премьерной лихорадки. В сводках последних известий по стране подробно перечислялись все приглашенные на просмотр. Дэн услышал поворот ключа в замочной скважине и бросился навстречу Линдси. – Привет, – сказала она, отдышавшись. – Господи, подумай, каково мне сидеть здесь как дураку, пока ты ходишь к доктору! Я должен быть с тобой в таких визитах. Как Уиллоу? Все в порядке? Что сказал доктор насчет твоих опухших вен на ногах? – Можно я сяду, Дэн? – О да, конечно! Он обнял ее и провел к креслу. – Ах, я неповоротливая жирная каракатица, – простонала Линдси. – Ты просто прекрасна. Я люблю тебя. Что сказал доктор? – Уиллоу повернулась и начинает опускаться. – О, Господи! Линдси засмеялась. – Наша дочь, кажется, прирожденная актриса. Она намерена дебютировать в ближайшие две недели – одновременно с нашим фильмом. – Она не станет так подводить папочку. Он не может быть в двух местах одновременно. Черт возьми, Линдси, я хочу, чтобы ты присутствовала на премьере. – Я мечтаю об этом, ты же знаешь, Дэн. Но я не могу сидеть в общественных местах подолгу. Кроме того, каждые две минуты мне бывает необходимо сбегать в туалет. Нет, уж лучше я останусь здесь. Я все увижу по телевизору, потом прочитаю в газетах – будет что вклеить в альбом твоей славы. Мне кстати было так приятно, что ты продолжил его после моего отъезда из Нью-Йорка. Душой я буду с тобой этим вечером. Это лучшее, что я могу сделать. – Понимаю. Проблема, однако, еще в том, что с тобой некому остаться. Меридит и Палмер участвуют в мероприятии, но сразу по его окончании прибудут к тебе. Я тоже убегу, как только представится возможность. – Она тебе не скоро представится. Ты – восходящая звезда, мистер Онор Майкл Мэйсон. Тебя будут держать до тех пор, пока не выпита последняя капля шампанского. – Не думаю. И, потом, я все равно убегу. Мне важно быть рядом с тобой. – Все будет так волнующе. Мама говорит, что такого ажиотажа не было за последние лет двадцать. Мне бы так хотелось… – Голос Линдси задрожал. – …Чтобы Карл Мартин не смог в последний момент все это сорвать. – Линдси, он уже ничего не сможет сделать, ему остается только шипеть и плеваться. Операторская комната под надежной охраной, никакого компромата у него нет. Не беспокойся, он больше не опасен. – Дэн, а как же Джейк? Что, если Мартин узнает?.. – Забудь об этом. Если что-то и выплывет, то все это дела давно минувших дней. Перестань волноваться, а то у Уиллоу появятся преждевременные морщины. Две недели. Всего через две недели «Дорога чести» появится на серебристом экране, и за это время ничего произойти не может. – Так хочется верить, что ты прав, – тихо сказала Линдси. – О, Дэн, пусть ты будешь прав. Три дня спустя в девять вечера Бен быстро обнял Джи Ди, поцеловал ее и обернулся, чтобы представить мужчину, пришедшего вместе с ним. – Это Тед, – сказал он. – Смонтирован последний кадр и записан последний музыкальный кусок. «Дорога чести» готова к прокату. – Невероятно! – прошептала Джи Ди. – Я сейчас зареву, Бен. Тед засмеялся. – Я сам был близок к этому. Это прекрасная картина. Все в порядке. Завтра мы пропустим ее через волшебную машину, которая называется проектор, и сможем увидеть результаты нашего труда. Бен, я каждую секунду буду рядом. – Не знаю, что и сказать, – почесал в затылке Бен. – А ты поплачь, – посоветовала мужу Джи Ди. – Станет легче. На столе зазвонил телефон, и Бен первый успел к нему. – Уайтейкер слушает. – Мистер Уайтейкер? Это Франк с центрального входа. У меня тут посыльный мальчишка с пакетом для вас. – Я сейчас выйду, пусть подождет. – Хорошо, сэр. – Что за пакет? – спросила Джи Ди. Бен пожал плечами. – Тед, когда фильм будет готов, позвони мне. Хочу себя ублажить как можно скорее. – А то давай запремся здесь на всю ночь. Я закаленный педераст, – сказал Тед. – Аминь! – шутливо сказал Бен. У центрального входа Тед пошел что-то выяснять с охраной, а Бен на минуту остановился. – Это вам, мистер Уайтейкер, – сказал Франк, протягивая конверт. – Посыльный мальчишка куда-то смотался. Он сказал, что его попросил за деньги отнести конверт какой-то парень. Бен нахмурился. – Хорошо. Спасибо, Фрэнк. Спокойной ночи. Мне нравится, как вы исполняете свои обязанности. – Спасибо, сэр. Смею заверить, мои ребята не подкачают. – Надеюсь, – сказал Бен. – До встречи. Он положил письмо в карман и вышел за ворота. – Бен, – сказала Джи Ди. – Как ты думаешь, что в конверте? – Может быть, выигрышный лотерейный билет? – Не думаю, – покачала головой Джи Ди. Бен свернул к машине, зажег в салоне верхний свет и вскрыл конверт. – Черт! Какой-то Уилли предлагает встретиться с ним в десять часов в баре «Миллиган». Он якобы друг Клэйтона, и ему необходимо повидаться со мной. – Друг Клэйтона? А где этот бар «Миллиган»? – Преуспевающее злачное заведение в гнусном райончике. – Держу пари, это случайный уличный знакомый Клэйтона, – сказала Джи Ди. – Боже, зачем ему так срочно видеть тебя? И почему именно сейчас? – Не знаю, но намерен узнать. Я как раз успею завезти тебя домой. – Нет. Я поеду с тобой. – Чтобы доставить мне лишние хлопоты? В этом баре слишком малопочтенная публика. – О, – нахмурилась Джи Ди. – Ладно. Только возьми с собой Дэна. А я в это время пригляжу за Линдси. Бен повернул ключ зажигания. – Отличный план. – Вовсе нет. Я напугана до смерти. Как ты думаешь, что все это может означать? Не проделки ли это Карла Мартина? – Карл Мартин? – Бен прищурился. – Бен, не повторяй этого имени. Меня сейчас вытошнит. – Только не в моем «мазерати». – Но я чертовски перепугана! – Я тоже, Джи Ди, – сказал Бен тихо. – Черт побери, я тоже. В квартире Линдси Бен пожал руку Дэну и сказал что-то невразумительное насчет стука под капотом, после чего утащил к двери. – Ну и толстушка ты, Линдси, – сказал Бен, выходя. – Ну и грубиян ты, братец, – негодующе сказала она ему вдогонку, но тут же задумалась. – Джи Ди, что случилось? У Бена в самом деле забарахлила машина? – Нет, – ответила Джи Ди. – Машина в порядке. Просто мы закончили фильм и вдруг нам позвонили с центрального входа… – Давай подъедем сзади. Выбери место чуть в стороне и там поставь машину. Положи в карман эту вот стодолларовую бумажку и оставь кошелек в машине. – Хорошо, – пробормотал Бен. Бар «Миллиган» представлял собой обшарпанное здание, окруженное такого же вида заведениями. Бен припарковал «мазерати» у аллеи за три дома до «Миллигана». В баре их оглушили громкие голоса, грохот музыки, дым сигарет, запахи пота и ликера. – Славное местечко, – сказал Бен, сдерживая дыхание. – Тянет на все пять звездочек, – согласился Дэн. Отыскав взглядом официантку, он показал ей два пальца и опустил их вниз. – Что означает этот жест? – спросил Бен, зажимая нос. – Два пива. – Черт бы меня побрал! – А вон и кабинка. Я сяду там. Они заняли кабинку, после чего официантка принесла пиво. Сунув в карман деньги, которые Дэн бросил на стол, она пристально посмотрела на них обоих. – Вечером заняты? – спросила она. – Да, – ответил Дэн. – Брешете, – бросила официантка и удалилась. Дэн засмеялся и отхлебнул глоток пива. – Ты собираешься пить эту бурду? – поразился Бен. – Пиво как пиво. Глянь-ка, нашего полку прибыло. Подвинься, чтобы он мог сесть. – Надеюсь, ты, черт побери, понимаешь что и зачем делаешь? – спросил Бен. – Можешь мне довериться. – Привет! – Маленький, поджарый седой человек лет пятидесяти сел рядом с Беном. – Вы Уайтейкер и О'Брайен, – сказал он. – Я видел ваши фотографии в газете. Меня зовут Уилли. Клэйтон Фонтэн был моим другом. Он помог в свое время поступить моей дочери в школу медсестер, о которой она мечтала. – Клэйтон всегда был человеком широкой души, – сказал Дэн. – Да, и хоть это было десять лет назад, я не забываю о том, чем обязан ему. Он звонил мне по поводу этого парня – Карла Мартина. И я рад, что теперь, пусть и после смерти Клэйтона, смогу вернуть ему долг. – Вы настоящий друг Клэйтона. – Спасибо, мистер О'Брайен. Д о сих пор все было тихо, поскольку вы чисты, как Божий свет. Но только что произошло кое-что серьезное, поэтому я и решился вызвать мистера Уайтейкера. – Что случилось? – спросил Бен. – Карл Мартин нанял для своих грязных дел одного прохвоста по имени Джонс. Дэн покачал головой. – По случайности, мы все здесь завязаны, и оказались с Джонсом по разные стороны баррикад. Буквально сегодня я узнал, что Джонс начал сбор компромата против вас. – Против кого конкретно? – спросил Дэн. – Против Джейка Уайтейкера. – Дерьмо, – воскликнул Бен, стукнув кулаком по столу. – Полегче, Бен, – сказал Дэн. – Что за компромат? Сплетни? Слухи? Документы? – Он нашел одного из сожителей Джейка. – Дерьмо собачье, – выругался Дэн. – Для богатых пижонов у вас неплохой набор выражений. Мне это нравится. – Черт побери, Дэн, что теперь делать? – спросил Бен. – Мы были так близки к финишной черте, а теперь… – Спокойно, джентльмены, – сказал Уилли. – Я десять лет ждал этой минуты. Теперь я чувствую себя чистым перед Клэйтоном. Джонс работает на меня. Дэн изумленно вскинул голову. – Что? – Карл Мартин пал жертвой своего высокомерия, – сказал Уилли. – Он несколько раз обозвал Джонса идиотом. А у того оставалось какое-то чувство собственного достоинства. Я встретился с ним, поговорил начистоту, рассказал, что сделал для меня Фонтэн, и убедил его сменить правила игры. Теперь вы мне доверяете? Дэн посмотрел на Уилли долгим взглядом и кивнул головой. – Отлично! Клэйтон говорил мне о своем отношении к семье Уайтейкеров и о том, как он хочет помочь вам снять фильм. Он хотел нокаутировать Карла Мартина. А теперь пойдемте. – И Уилли вышел из кабины. – Куда это мы? – удивился Бен. – Туда, куда Уилли, – сказал Дэн. – Почему и нет, ядрена вошь! – сам себе сказал Бен. Уилли снова засмеялся. – Я просто в восхищении, что есть богачи, способные так ругаться! – Джи Ди, – подала голос Линдси. – Который час? – Ровно две минуты назад ты уже задавала мне этот вопрос. Линдси, в конце концов, тебе надо расслабиться. – Расслабиться? Когда Дэн с братом Бог знает с кем и где? Я просто места себе не нахожу, а ты предлагаешь мне расслабиться. А-а! Господи ты Боже мой! Джи Ди, кажется, Уиллоу собралась выйти на свет Божий! Джи Ди вскочила. – Уже? Неужели она не могла подождать, пока?.. Что же мне делать? – Расслабься, – сказала Линдси. – Надо позвонить врачу и сообщить обо всем. – Я не собираюсь участвовать в этом дешевом кинодетективе, – раздраженно сказал Бен и огляделся. – Что это за пустой склад с разбитыми лампочками, свисающими с потолка? – Райское местечко, – сказал Дэн. – Не лучше ли сразу пройти на условленное место? – Стоп! – сказал Уилли. – Слышите шум? Гарантирую, это Джонс. Здоровенный мужчина вышел на свет. – А, вот и вы? – сказал он, глядя на Бена и Дэна. – Я тоже тут, – сказал Уилли. – Ты в порядке? – Да, Мартин должен быть через пять минут. – Карл Мартин придет сюда? – спросил Бен. – Да, – ответил Джонс. – Ему так хочется оставить вас в дураках, Уайтейкер. – Только без грубостей, – сказал Дэн. – Мы не должны прибегать к насилию. – Понимаем, – сказал Уилли. – Никто здесь не думает о насилии. – Джонс! – раздался чей-то требовательный окрик. – Карл Мартин, – прошептал Бен. – Сюда, сэр, – позвал Джонс. Карл Мартин вышел вперед. При виде Бена и О'Брайена лицо его исказилось усмешкой. – Так, так, так, – сказал он. – Мои чудные мальчики. Очень мило с твоей стороны, Джонс, привести сюда еще и Дэна О'Брайена. Он сможет посмотреть, как его карьера сгорит, так и не начавшись. Мартин взглянул на Уилли. – А это еще что за урод? – Мой партнер, – ответил Джонс. – Мне не по душе, когда в деле участвуют посторонние. Ну да ладно, будем великодушными. Твоя карта бита, Уайтейкер! Слышишь меня? Бита! Твой фильм никогда не выйдет на экраны. Я вас остановлю, я разгромлю все ваше паршивое семейство. – Карл засмеялся смехом, от которого по спине Бена пробежали мурашки. – Это нам на десерт, – шепнул Дэн. – Нашел время для шуточек, – огрызнулся Бен. – И мое оружие, – продолжал как заведенный Карл, – носит имя Джейк Уайтейкер. Этот самодовольный ублюдок своими мертвыми руками удержит сына в шаге от желанной цели. Премьера не состоится, Бен. Твоя проклятая, феерическая премьера приказала долго жить. – Джейк мертв, – негромко сказал Бен. – Но живы грехи Джейка, – проскрипел Карл. – Грехи твоего папаши разрушат тебя и все твое окружение. – Ты ничего не сможешь доказать. – О нет, смогу, смогу, – хихикнул Карл, потирая руки. – Здесь Джонс, и он обещал мне представить доказательства. Он нашел одного из любовников Джейка. Я еще не видел этого извращенца, но Джонс обещал привести его сюда, парень изобличит Джейка раньше, чем ты покажешь публике свой фильм. И если ты не откажешься от этого немедленно, вы все будете погребены под тяжестью грехов Джейка. – Господи Иисусе! – пробормотал Дэн. – Не надо нас запугивать, – сказал Бен. – Твоя карьера в этом городе кончена, – ликующе крикнул Карл. – А может быть, твоя? – Бен побледнел, но говорил твердо. – Джонс! – взревел Карл. – Идиот! Ты не мог найти местечка поприличнее для встречи. У меня уже начинается чесотка! Где этот хлыст, любовник Джейка? Где он, кретин? Из тени вышла фигура, и низкий голос произнес: – Это я, отец. Карл обернулся, и краска сошла с его лица. – А? – спросил Бен. – Вот так ни хрена себе, – сказал Дэн. Человек вошел в круг света. Это был высокий, хорошо сложенный парень со смазливой мордашкой. – Ты узнаешь меня, – спросил он, – своего сыночка и наследника? Своего ребенка, брошенного вместе с матерью на произвол судьбы, чтобы никто не мешал тебе наслаждаться властью в твоем королевстве? – Нет, – сказал Карл, отступая назад. – Да! Это я. Я вырос в нужде, лишенный отцовской ласки. Пока мне не подарил ее Джейк Уайтейкер – и ласку, и деньги. – Нет, – закричал Карл. – Только не мой сын. Не Мартин! Вы все лжецы! – В таких вещах не лгут. Ты погубил мою мать. Она жила одним тобою. На меня у нее не хватило сил и нежности. Зато Джейком я был любим. – Он протянул руки. – Не хочешь обнять сыночка, папа? – Не прикасайся ко мне! – закричал Карл. – Не смей до меня дотрагиваться. Нет, нет! – Он рванул обеими руками за ворот рубашки. – Больно! Я… не могу вздохнуть!.. Я… Мартин рухнул навзничь. Бен шагнул было к нему, но Дэн задержал его. Сын Карла опустился на колено рядом с телом отца. В воздухе повисла тишина. Сын медленно поднялся. – Он умер, – сказал он тихо. – Видимо, не выдержало сердце. Все кончено. Уходите. – Нет, – сказал Бен. – Так нельзя. Мы вызовем неотложку. И полицию. – Бен, – сказал парень. – Я знаю, мой отец был очень непорядочный человек. Ступайте. Я скажу полиции, что он нашел меня через много лет и сам назначил этот сарай для встречи и собирался решить, возьмет меня к себе обратно или нет. Но не рассчитал свои силы и умер от сердечного приступа. Мистер Джонс подтвердит нужные детали. Ступайте. Ради Бога, джентльмены, подумайте о своих семьях, о фильме, о вашей репутации. – Пойдем, – сказал Дэн. – Он прав. – Не знаю, – покачал головой Бен. – Что тут неясного, – сказал Джонс. – Или вы уходите, или я вас вытолкаю в шею. – До свидания, Бен, до свидания, Дэн, – сказал молодой человек. Дэн пожал ему руку. – Желаю удачи, и спасибо вам. Мартин-младший посмотрел на тело отца. – Господи, прости меня, но какой же он был ублюдок! – Такой же, как и мой отец, – сказал Бен. Юноша взглянул на него. – Я ухожу, – успокоил его Бен. – Мне хотелось бы остаться, чтобы быть уверенным, что у вас не будет проблем с полицией. Если вам что-нибудь понадобится, я к вашим услугам. Парень кивнул головой. Все, кроме него, вышли со склада. Джонс тотчас же растворился в темноте. – Клэйтон, – сказал Уилли, глядя в небо. – Я вернул свой долг. Справедливость восторжествовала. До встречи, желаю вам удачи. Дэн попрощался и поднял глаза на миллионы мерцающих огоньков на небе. – Звезды, – сказал он и покачал головой. – Линдси. Бен оглянулся на закрытую дверь склада. – Дэн, ты действительно полагаешь, что это порядочно с нашей стороны, оставлять парня один на один с полицией? – Бен, – прервал его Дэн. – Нам пора домой. – Позвольте мне поблагодарить Академию за ее выбор, – сказал Бен. – Кроме того, я хотел бы высказать свою благодарность Дэну О'Брайену за роль Онора Майкла Мэйсона, моей жене Джулии Диане за сценарий «Дороги чести». Многие и многие люди внесли свой вклад в создание картины, и среди них я особо хотел бы отметить Клэйтона Фонтэна. Я благодарю вас за доверие и понимание того, что значит быть сочинителем грез! Дэн посмотрел на статуэтку Оскара, которую держал в своих больших руках, затем повернулся к микрофону и кинул взгляд поверх огромной толпы. – Я прошел длинный путь от крохотной квартирки в бедном нью-йоркском квартале до этого помоста, – сказал он. – И я не смог бы его одолеть без Онора Майкла Мэйсона, созданного воображением Джи Ди, и без режиссерского таланта моего друга Бена. Но более всего я обязан своим успехом моей путеводной звезде, моей жене, моей Линдси. Благодаря ей стал тем, кто есть, – мужем, отцом замечательной дочурки по имени Уиллоу, актером, в конце концов. Я принимаю эту награду с чувством величайшей благодарности. Это награда мне, Линдси, Уиллоу, потому что все мы трое – одно целое. Зал, стоя, овацией приветствовал Дэна, а он видел только Линдси, стоявшую рядом с Беном; на ее глазах сверкали слезы счастья и гордости. На улице сквозь раздернутый занавес туч засияло во всей роскоши звездное ночное небо, и одна из звезд скользнула по небосклону, как ракета, салютующая победителям. |
||
|