"Повелительница ястреба" - читать интересную книгу автора (Брэдли Мэрион Зиммер)

2

Ночь была мглистая, темная… Дорога покрылась коркой льда. Деревья стояли как истуканы, легкий ветерок не шевелил их обмерзшие ветви. Скоро взошла луна, однако Ромили не прибавила ходу, с ней случилось то, чего она больше всего боялась. Девушка заблудилась. Места, открывшиеся при сумеречно подрагивающем свете луны, были ей совершенно незнакомы. У подножия горы она вместо того, чтобы повернуть налево, как советовала Мхари, взяла вправо. Пусть даже этот путь уводил в сторону от Неварсина… Слишком простенькую задачку она предложила бы Рори, вздумай тот отправиться в погоню. Вот на что рассчитывала — чем ближе к монастырю, тем больше поселений, спросит у кого-нибудь путь. Тем не менее она упорно держалась выбранного направления. Так и ехала весь следующий день, по то появляющемуся, то исчезающему проселку. Раз дорога есть, значит, куда-нибудь она приведет?

К вечеру девушка окончательно заблудилась — ни единого огонька не посверкивало в округе. Делать нечего, следовало готовиться к ночлегу. Ромили подъехала к редкому колку — деревья в роще все были старые, зябнувшие под ледяной коркой… Вот как бывает в горах — зарядит метель, потом осыплет дождем и следом внезапно ударит морозом. Случалось, от холода птицы замерзали на лету, а деревья превращались в жутких невиданных чудищ. Слава Богу, что теперь мороз ослаб. Ветерок пахнул теплом, прелью… Это была верная примета, что к утру начнется оттепель.

Девушка выбрала дерево, самое могучее, подвела к нему коня, расседлала, привязала к стволу. Все делала в полусне, сил уже не осталось, но и кое-как готовиться к ночлегу нельзя. Закоченеешь, несмотря на оттепель… Наконец завернулась в накидку, сверху прикрылась одеялом, прихваченным из избушки, и устроилась в выкопанной в снегу ямке как раз между двумя толстенными корнями. Лежбище получилось удачное. Она свернулась клубочком и тут же провалилась во тьму. Однако во сне Ромили мучили кошмары. Какой-то человек без лица — вернее, со светлым пятном вместо физиономии, он был одновременно и домом Гарисом, и Рори — неумолимо, загоняя в угол, приближался к ней. Буквально заворожил — она ни рукой, ни ногой шевельнуть не могла. Во сне Ромили стало ясно, что если она опять попадет в лапы Рори, то на этот раз обязательно покончит с собой. Или его убьет!.. Так и оборонялась в углу, выставив вперед оружие. Но тот, безликий, был спокоен — вырвал у нее кинжал и забросил куда-то далеко-далеко. В какую-то бездонную яму. Она было бросилась искать кинжал, но тут же замерла на месте — на ней не было никакой одежды, кроме пропитавшихся кровью тряпок… Каким-то образом Ромили вдруг очутилась на поле возле родного замка, где проводились ежегодные ярмарки. Там торговали конями… Те шумно всхрапывали.

От этих звуков Ромили проснулась. Это ее лошадь фыркала и храпела… Солнце уже встало. Вокруг заметно потеплело, деревья освободились от ледяной корки. Девушка почувствовала себя такой счастливой, голова кружилась от ощущения удачи. Как лихо она сбежала вчера — теперь ищи свищи!.. Конь здоров и невредим. Пройти по такой дороге и не сломать ногу — это верная примета, что и далее все пойдет хорошо. Теперь проверим припасы…

Съестное, которым она была более-менее обеспечена, составляло четверть тушки рогатого кролика. Его вполне можно провялить. Ничего, что соли нет, при таком холоде мясо не протухнет. В конце концов, можно полакомиться и строганиной… Полакомиться — это, конечно, чересчур, но от голода сырое мясо спасет. К сожалению, она потеряла и кремень, и кресало; выпали, наверное, где-то по дороге… Ох, как она глупа! Снег-то почти растаял, дорога освободилась ото льда — там этих камней видимо-невидимо! И металл есть — лезвие кинжала!..

Старая накидка Рори оказалась на удивление теплой и плотной. Черт с ним, с кожаным плащом, — может, он этой добычей удовлетворится и не станет ее разыскивать. Все-таки плащ замечательный, с меховой подкладкой… Сапоги пока целы, так же как и кожаные бриджи для верховой езды. Вот кинжал, вот несколько серебряных монет — хватит прятать их на груди; пожалуйте-ка в кармашек, к своим медным соседкам!

Теперь главное не терять головы и не совершать никаких поспешных, необдуманных поступков. Прежде всего накормить коня… Она достала из переметной сумы два хлебца и дала их коню. Тот сразу захрустел ими, а Ромили тем временем переоделась. Из хижины она бежала впопыхах, одевалась тоже на ходу. Затем расчесала пятерней короткие волосы. Ну и видок у нее теперь! Что же, это к лучшему!.. Как еще может выглядеть нищий, подмастерье сокольничего? Нищий, говоришь? А конь?.. Это точно, обреченно подумала Ромили. Первым делом в Неварсине его надо продать и купить какого-нибудь пони-замухрышку. В лошадях она разбирается и сумеет подобрать то, что надо. И выносливого, и невзрачного…

Солнце встало совсем высоко. Денек обещал быть чудесным, теплело на глазах. На деревьях начинали распускаться почки. Ромили настрогала с кроличьей тушки несколько тончайших лепестков мяса и, как учили старые охотники, прежде чем разжевать, пососала их. Мясо было жесткое, безвкусное, однако птицы и звери едят его охотно. Значит, и человеку оно полезно… А насчет жареного, вареного, пареного пока забудь!

По солнцу она определила направление и двинулась на север. Дорожка совсем потерялась, тем не менее Ромили не беспокоилась — жилье или какого-нибудь странника она рано или поздно встретит. Это уж как пить дать — чем ближе к долине, тем населенней места. Там она и узнает, как добраться до Неварсина, потом найдет дорогу и к Башне Трамонтана.

Однако за целый день она никого не встретила. Ни человека, ни хижины… На этот раз девушка не очень-то испугалась — пока погода теплая, пока есть еда, можно куда хочешь добраться. С другой стороны, в любой момент может разразиться следующая буря. Так что необходимо найти убежище. Лучше всего поскорее доехать до Неварсина и продать коня. На вырученные деньги необходимо обзавестись одеждой — в этом деле нельзя дать промашку, зима на носу — и съестными припасами.

В полдень она еще раз поела строганины, нашла в зарослях несколько зимних яблок, рассовала их по карманам. Сама только надкусила и тут же сморщилась. Ну кислятина!.. Однако лошадь пожирала их с большим удовольствием. В небе, высоко, над самой головой, раздался крик ястреба — Ромили вскинула голову и долго следила за его полетом. Тот кружил и кружил в безоблачной выси. Вспомнилась Пречиоза… Тут же к глазам, обращенным в небо, подступили слезы. Что-то слабое и теплое коснулось сознания, затуманило на миг зрение. Наплыла странная картина — будто она и лошадь не более мухи, ползающей там, глубоко внизу…

«Ох, Пречиоза, теперь ты свободна, а ведь мы так любили друг друга… Воля — это самое важное в жизни. Ты обрела ее, а я еще в пути…»

Эту ночь Ромили провела в заброшенной придорожной таверне, которую люди не посещали, по-видимому, с тех пор, как Алдараны объявили об отделении шести доменов и создании собственного королевства по ту сторону Кадарина. С той поры сообщение через реку между Тендарой и Неварсином совсем прервалось. В доме, полуразрушенном, с обвалившейся крышей, было пусто и уныло-жутко, однако это было все же лучше, чем провести еще одну ночь в открытом поле и в лесу. Долго Ромили мучилась с огнем — наконец, уже совсем отчаявшись, она выбила из кремня крохотную искорку. Та упала на сухую траву и, не успев погаснуть, родила тонюсенький язычок пламени. Ромили затаила дыхание и уже через несколько мгновений смогла обжарить на разгоревшемся огне куски мяса. За весь день ей так и не удалось отыскать орехов. Мясо уже, откровенно говоря, приелось, но ничего подходящего не попадалось по дороге. Ладно, не попалось так не попалось — грех жаловаться. Если придется, она и хлеб, предназначенный для собак, съест с большим удовольствием. Беда с конем — его просто необходимо подкормить, иначе он долго не продержится.

В пути Ромили провела уже три дня. Теперь по здравом размышлении пришла к выводу, что родственники должны были прекратить поиски. Интересно, будет ли горевать отец, что его дочери уже нет в живых?

«Когда доберусь до Неварсина, пошлю ему весточку. Тайком, конечно, чтобы никто не знал… Напишу, что я в безопасности. Не сомневаюсь, со мной поступят так же, как и с Руйвеном, — он проклянет и заявит, что у него не было дочери. Все равно, я должна исполнить свой долг. Нет ничего хуже неизвестности, и при всех своих недостатках он не заслужил этого. А проклятья? Что мне до них! Одним больше, одним меньше…»

Конечно, ухарство — это хорошо, это просто здорово, но почему горло вновь стиснула невидимая рука? Ни сглотнуть, ни слова вымолвить… Ага, не хватало только сейчас расплакаться. Она уже наревелась, и что получила взамен — головную боль и бесплодные сомнения? Хватит! Плачь не плачь, а никто тебе, кроме себя самой, не поможет.

С другой стороны, женщины рассказывали, что слезы приносят облегчение. Наверное, мужики все-таки правы, когда посмеиваются: мол, слезы — это женское занятие. Точно, мы слишком много проливаем влаги, потому так беспомощны. Мужики же действуют мгновенно — ударила в голову ярость, и он тут же бросается в бой. Победил, сложил голову — не важно, скорее всего победил, но главное — действие. Деяние, поступок…

Она проглотила последний кусочек мяса. Удовлетворения, тем более сытости не испытала — от такой порции даже собака взвыла бы от голода. Ястреб тоже требовательно посмотрел бы на хозяина. Вздернул клюв, глянул искоса — давай, мол, еще.

Ан нету! И Ромили развела руками…

На пятую ночь она сгрызла всего горсть орехов, которые удалось разыскать по дороге, да закусила парой грибков. Вот и весь ужин. Возможно, завтра ей повезет и она сможет поймать несколько птиц. Или повстречает человека, который поделится с ней хлебом и подскажет, как выпутаться из этих дебрей и добраться до Неварсина. Хотя вряд ли — дорог в том краю, куда Ромили забрела, вообще не было, кроме, возможно, той, на которую она выехала у подножия горы. Время от времени попадалась тропка, местами проселок… Как она отыскала их? По характеру местности — в горах да и на холмах не так уж много направлений, по которым можно передвигаться. Значит, что-то было не так в ее расчетах — пустыня, расстилавшаяся вокруг нее, говорила о многом. Ведь чем ближе к городу, тем больше народу, чаще поселения.

Собачьи хлебцы тоже кончились, и Ромили на этот раз остановилась задолго до захода солнца. Необходимо было дать возможность лошади попастись. К счастью, опять потеплело, так что и корма для скакуна теперь хватило, и ночевать можно было на открытом воздухе. Как ни говори, а встреча с людьми в этой дикой местности начинала по-настоящему пугать беглянку. Она чувствовала себя совершенно разбитой. Одно радовало: возврата не было. Даже если бы захотела, она бы уже не смогла отыскать дорогу до «Соколиной лужайки». Так что все, можно ставить точку! Оно и лучше…

Незачем мучить себя сомнениями.

Спала Ромили плохо, голод не давал покоя, холод донимал… Потому, вероятно, и проснулась рано.

Лежала, прикидывала… Может, попытаться вернуться к подножию горы? По тропинке и собственным следам она может добраться туда и затем свернуть на Неварсин. Тут еще одна напасть свалилась на нее — из хижины она выскочила, забыв носки, и теперь стерла ноги. Пришлось оторвать подол от рубашки и сделать подобие портянок. Над головой, высоко в небе, по-прежнему кружил одинокий ястреб. Что привязался? С другой стороны, места здесь дикие, добычи хватает. Может, это его территория?.. Следом опять помутилось зрение, а затем она вновь увидела себя далеко внизу. Что за чертово наваждение?

Наваждение ли? А не чертов ли ларан? Кто же может добраться до ее сознания?

Сердце захолонуло… Еще спрашивает? Она же улетела, она же свободна!.. Странно, я же рассталась с ней еще раньше, чем сбежала из дома!.. Нет, этого не может быть…

Время сбора фруктов миновало, однако ей удалось найти несколько вкусных плодов. Жаль, что мало… Потом повезло: ей попалось дерево, с которого стоит отодрать кору — и можно добраться до мягкой древесины. Сердцевинкой, конечно, полакомиться можно, однако она еще не дошла до этого.

Пора было отправляться в дорогу — солнце уже стояло высоко. Ромили с трудом оседлала коня, затянула подпруги — пришлось упереться коленом в живот лошади, силы в руках уже не было. Наконец взобралась в седло, и в тот самый момент, как грузно опустилась на спину лошади, в голове помутилось от слабости. В первый раз Ромили кольнула мысль, что долго так продолжаться не может. Если сегодня не отыщет дорогу на Неварсин, то дальше ее может ждать только смерть. Сколько можно плутать среди этих холмов? К тому же срочно надо подкрепиться чем-то более сытным, чем орехи…

Спустя час, двигаясь по то пропадающей, то вновь появляющейся дорожке, она наконец выехала к развилке. Придержала коня и, мучась от голода, задумалась. Что, если отпустить лошадь — пусть немного попасется, пока она взберется на вершину ближайшего холма и изучит местность? Должны же быть здесь какие-то поселения? Неужели этот край совсем обезлюдел? Может, удастся засечь где-нибудь дымок от костра или пасущуюся отару. Никогда доселе она не чувствовала себя такой одинокой.

Вот и хорошо. Радоваться надо, никто не мешает, грустно пошутила она и, спустившись с коня, полезла вверх по склону.

«Дальше так продолжаться не может. Без пищи я совсем пропаду. Ищи, чего бы тебе это ни стоило!»

Теперь ее частенько посещала бредовая мысль: не лучше ли было остаться у Рори и его выжившей из ума бабки? Там бы она могла отогреться, поесть… Неужели это уж так плохо — выйти замуж?

«Тут я точно сдохну от голода». Она была откровенна сама с собой.

Вот и вершина. Ромили открылась безрадостная картина. Куда ни глянь, все та же глушь, те же безлюдные холмы. К северо-западу на границе окоема высились горы, те самые Хеллеры, непроходимые и дикие… Ближе тоже ничего утешительного.

Ромили вновь глянула в сторону гор. Снеговые пики тускло светились в лиловато-розовом небе. Как раз за ними находилась Стена Мира. До нее вообще немыслимо добраться — это было известно из сказок. По крайней мере, никто еще не доходил до нее. Однажды она пристала к воспитательнице — расскажите да расскажите, что там, за Стеной? «Ледяная пустыня, — объяснила ей Калинда. — Хотя никто не может точно сказать…»

Этот ответ очень заинтересовал Ромили, разбудил воображение. Теперь она наконец попала туда, куда мечтала попасть с детства, и что? Особой радости это не вызвало. Местность, открывавшаяся с вершины холма, озадачила своей пустынностью и безлюдьем. Стыдно признаться, но девушка была близка к полному отчаянию.

Неужели она проклята на всю жизнь и удача окончательно отвернулась от нее? Нет, мы еще поборемся. С кем? Точнее, с чем поборемся? С этим запустением, с этими дебрями? Ну-ну!.. Ромили вздохнула, потуже затянула пояс. Опять бросила взгляд в сторону гор, в направлении самого высокого пика — что-то там, на его фоне, показалось ей приметным. Какое-то белое здание необычной архитектуры? Может, это замок или, может, башня? Значит — северо-запад!.. Она должна учесть движение солнца, чтобы не сбиться с пути. Не дай Бог, начнет плутать по кругу. Но если она и дальше будет придерживаться дороги, то именно так и получится.

Теперь следует вернуться к лошади. Она глянула вверх. Странно, ястреб по-прежнему висит над головой. Вряд ли это тот же самый. В диких местах полно хищных птиц. Но вот то, что показывает ее ларан, этот вид сверху… Что это? Она почувствовала слабость и головокружение… Оттуда сочится едва заметный голубоватый свет… Да что это с ней? Кто все это наблюдает — она или ястреб? Ромили потрясла головой, словно пытаясь стряхнуть наваждение и освободиться от навязываемой картины. Этак недолго и свихнуться. Здесь, наедине с небом, ветром и облаками, все возможно.

Она спустилась к подножию холма и вновь, с трудом преодолевая бессилие, оседлала коня. Хорошо, что по крайней мере скакун сыт.

— Эй, дружок, — она похлопала его по шее, — если бы и я могла питаться травой!

В ответ с небес до нее долетел истошный гортанный призыв — так обычно оглашают окрестности сбившие добычу ястребы. И вновь в сознании, а теперь и в желудке ясно, до спазм, Ромили ощутила вкус свежей крови. Будто бы ее клюв, острый как сталь, вонзается в еще трепещущую плоть. Рот наполнился слюной. От голодных судорог стало невозможно дышать. Конь тоже перепугался, принялся прядать ушами — это привело Ромили в чувство. Не хватало еще с лошади свалиться! Девушка похлопала скакуна по шее, натянула уздечку. И вдруг перед глазами мелькнуло ястребиное крыло. Она машинально выставила руку, почувствовала крепкую хватку когтей и невольно вскрикнула:

— Пречиоза! — и тут же разрыдалась.

Как, зачем ястреб следовал за ней во время долгих путаных скитаний, она не могла понять. Пронзительные крики, хлопанье крыльев отвлекли Ромили, слезы перестали течь сами собой. Боже, она и добычу принесла — бросила у ног коня прежде, чем сесть на руку. Птица! Какая большая! Вкусная!.. Девушка умилилась… На руке выступила кровь — не важно! Ромили пересадила Пречиозу на луку седла, сама соскочила, вытащила кинжал и, отхватив голову сбитой птице, протянула ее ястребице. Пока хищник клевал добычу, Ромили вознесла молитву Хранителю Разума. Лошадь была достаточно обучена, чтобы стоять твердо, не переступая с ноги на ногу, когда на луке седла сидела ловчая птица. Потом, вздохнув, девушка быстро ощипала принесенную добычу, набрала хворосту, сухой травы и умелыми ударами быстро высекла сноп искр. Скоро у подножия холма запылал небольшой костерок.

«Надо же, она спасла меня… Как будто знала?.. Она знала! Она же принесла мне пищу, сама отказалась от свободы. Вот еще и кожаный ремешок болтается на ноге. Помилуй меня, Господи, но я не могу иначе».

Девушка срезала ремешок с ноги ястребицы.

«Если она захочет остаться со мной, это будет ее выбор. Никогда впредь я не надену на нее путы… Ни о каком владении больше не может быть и речи. Она принадлежит только самой себе».

Глаза вновь наполнились слезами — Ромили еще раз тяжело вздохнула: давала слово понапрасну не реветь, и на тебе. Ничего не выходит… Взгляды человека и птицы встретились. Между ними само по себе установилось взаимопонимание… Нет, это трудно было определить словом «любовь» — откуда бы птице знать, что такое любовь? Скорее это была ревность… Точно… «Это не мне принадлежит ястреб… Я принадлежу ей. Это было так странно, так необычно… Она привыкла ко мне, и нет другого объяснения».

Ястребица даже не дернулась, когда девушка направилась к ней, — птица по-прежнему балансировала на луке седла, переступала с ноги на ногу и неотрывно глядела в человечьи глаза. Казалось, взгляд ее ничего не выражал, был холоден и пуст, но это только потому, что мы в этом ничего не понимаем. Теперь-то Ромили знала тайну, и взгляд хищника наполнился для нее смыслом. Пречиоза невозмутимо перелетела на плечо Ромили, впилась когтями так, что девушка невольно поморщилась. Хватка тут же ослабла, и все равно птица вполне устойчиво держалась на такой необычной опоре.

— Ах ты, моя хорошая, радость ты моя. Диво дивное!..

Ястребица вытянула шею, принялась чистить перья.

«Могла ли я когда-нибудь предположить, что Пречиоза пожертвует ради меня свободой…»

Неожиданно Ромили пришло на ум, что все дело в ларане, ее собственной способности проникаться мыслями другого живого существа.

Теперь им не надо было слов, они общались напрямую. В любой момент Ромили могла взглянуть окрест глазами птицы. Интересно, а ястребица хотя бы ухватывала краешек обильных мыслей человека? И в следующую секунду Ромили подумала, что, может, не так уж важно уметь считать, рассчитывать, подсчитывать, учитывать — хотя, конечно, без этого тоже нельзя, — куда весомее способность образно воспринимать мир, четко сознавать, что хорошо и что плохо. Причем сознавать не механически, а выплывать к этому пониманию из самых глубин сознания. Если это удавалось, то именно подобное состояние можно передать другому — пусть то будет человек, конь или птица. Может, именно это переливчатое, неуловимое нечто зовется душой?

Кто знает!..

Она размышляла, а сама механически расседлала коня, потом, дожидаясь, пока зажарится птичья тушка, подбрасывала веточки в огонь. Птица по-прежнему была рядом, близость была духовная — ястребица как бы вслушивалась в то, о чем говорил с собой человек.

«Теперь ты останешься со мной? Или улетишь? Хотя какое это имеет значение?! Сейчас мы вместе, и это уже радость».

Пречиоза все так же холодно, непроницаемо посматривала на девушку.

— Вот и хорошо, — вслух ответила на ее взгляд Ромили и рассмеялась.

Пора было заняться делом, в животе ощущалась приятная тяжесть. Силенок у нее вмиг прибавилось. Девушка срезала подходящий сук, остругала его и прикрепила позади седла. Что ж, жердочка для Пречиозы готова. Ромили подсадила ястребицу на сук, заставила потоптаться — удобно ли? Пречиоза тщательно исследовала новую опору, перебралась с одного края на другой, наклонив голову… Потом она резко взмахнула крыльями и взлетела. Набрала высоту и села на верхушку соседнего дерева. Ромили, затаившая дыхание, облегченно вздохнула. Птица не собиралась оставлять ее.

Мало того, в следующее мгновение она ясно услышала голоса — грубоватый мужской баритон заявил: «Лопнуть мне на месте, если я не видел дымок», — на что другой что-то возразил тенорком. Что — Ромили не удалось разобрать. Этот краткий разговор сопровождался перестуком копыт, шарканьем лап и собачьим лаем.

Ромили перетрусила и, не успев даже задуматься, что за чертовщина творится вокруг, увела коня подальше от дороги, надежно укрыла в зарослях. Встреча с людьми страшила ее — не хватало еще попасть из огня да в полымя. Сначала надо приглядеться, что за путешественники бродят в этих диких местах… На кого они похожи, сколько их?..

И вновь послышался мужской голос, на этот раз сочный, изъяснявшийся правильными фразами, выдававшими образованного человека… С таким же акцентом, как у Алдерика. Так коверкают слова только жители равнины, решила Ромили. «Вряд ли кто-нибудь осмелится путешествовать в этих местах, Орейн. Что за нужда могла загнать его в эти дебри? Хотя, если у него есть цель… Все равно, думаю, он был бы рад встретиться с людьми».

Ромили осторожно выглянула из-за куста — дорога была пуста. Этого не могло быть — она все так же отчетливо слышала топот копыт по грязи, тяжелое дыхание, храп уставших животных… Девушка глянула вверх, на сидевшую на дереве ястребицу. Та неотрывно смотрела вдаль в том направлении, откуда вела дорога. Уж не ее ли ушами слышала Ромили? Она опять невольно впала в умиление — у-у, ты, моя заступница. Страж ты мой неусыпный…

Наконец из-за мшистых валунов, языком спускавшихся к подножию холма, появились всадники. Впереди высокий рыжеволосый человек — правда, одет он был в какое-то рванье, но как элегантно сидели на нем выцветший поношенный камзол и штопанные на бедрах бриджи! Сразу видно породу, ничего общего с дубинноголовым Рори… Чем-то он напоминал Ромили лорда Сторна, их соседа, или старого Скатфелла. Хотя, конечно, одежонка не та… Похуже, чем ее собственная, да и бороду, а также волосы можно было расчесать. Рыжая шевелюра клочьями стоит на голове…

Его сосед был высок, грузен — просто великан. Одет он был в длиннополую рубашку, на груди был вышит древний орнамент; на ногах огромные сапоги, сработанные каким-то ленивым сапожником из плохо выделанной кожи. На передней луке седла дуга — что-то вроде насеста для ястреба. На нем сидела огромная птица — Ромили ранее никогда не видала ничего подобного. И на хищника она не была похожа… В такт лошадиному шагу птица тоже переступала по дуге — перехватывала жердочку когтистыми лапами то влево, то вправо. Ромили, еще не утратившая телепатическую связь с Пречиозой, сразу почувствовала, как нелюба была эта тварь ястребице. Она одновременно ненавидела и побаивалась ее… Это чувство, передавшись Ромили, заставило ее поглубже спрятаться в кустах.

Позади двух всадников, возглавлявших группу, скакало пятеро или шестеро других. Только двое из них ехали на лошадях, у остальных под седлами были червины. Животные заметно отощали, мелкие, заботились о них неважно, кое у кого рога были обломаны и торчащие трубчатые острия не сглажены. У двух червинов рога вообще были неумело спилены. Ромили встречалась уже с подобным обращением с животными, которых, случалось, безжалостно загоняли до смерти. Девушку даже передернуло… Ее отец ни секунды не промедлил и тут же рассчитал бы работника, если бы он так относился к животным. Например, можно было бы аккуратнее спилить рога. Она сама сделала бы это намного лучше… Эти двое, которые впереди, вроде бы ничего, но те, позади, настоящие головорезы, прости Хранитель…

Великан, ехавший впереди с птицей, неожиданно повернул коня и отъехал от дороги. Там он недолго порыскал влево-вправо, потом обрадованно воскликнул:

— Я же говорил, вот оно, кострище… зола совсем свежая, еще, видать, теплая, а рядом следы копыт. Не-е, здесь без всадника не обошлось.

— С конем, да еще в такой пустыне? — засомневался Аристократ (Ромили с первого взгляда дала ему эту кличку), сразу видно, что не из простых. Брови у него поползли вверх — этак изломисто, многозначительно, не спеша… Истинный лорд! Только представители высшей аристократии могли позволить себе такую мимику. Кто попроще, мигом бы схлопотал по роже за такую гримасу. Не выпендривайся!..

Рыжий привстал в стременах, приложил руку козырьком, оглядел окрестности. Его более простоватый спутник, заметив круп лошади, выглядывавшей из-за ствола старого дерева, окликнул Ромили:

— Иди сюда, парень. Мы не причиним тебе вреда, — и поманил пальцем.

Тем временем Аристократ подъехал поближе и, соскочив с коня, начал изучать только что брошенное кострище. Пошевелил угольки — те тут же ответили несколькими крупными издыхающими искрами. Он подложил в горячую золу несколько сухих веточек, потом одобрительно оглядел костер. Место было выбрано удачно — Ромили, подобно всем живущим в Хеллерах, очень осторожно обращалась с огнем в лесу. Это была первая заповедь следопытов и охотников. Такая уж им досталась родина — этот Дарковер!..[22] Летом здесь можно ожидать метель, а после метели долгую засуху.

— Эй, парень! — крикнул Аристократ. — Можешь выходить. Ты молодец, избавил нас от необходимости разводить огонь. — Голос у него был слабоват, с менторскими нотками. — Присоединяйся, никто тебя не обидит.

Да, согласилась Ромили, они не опасны. Она даже попыталась, закрыв глаза, проникнуть в их мысли. Ничего не вышло — мгла перед глазами. Ну и ладно!.. Она вывела коня в поводу из-за ствола и в нерешительности остановилась, робея приблизиться…

— Эй, парень, ты кто? Куда направляешься? — спросил богатырь. Спросил заинтересованно, по-доброму. Ромили решила, что он не старше ее отца, однако лет ему побольше, чем любому из ее братьев. В ответ она поведала выдуманную ею сказку:

— Я был подручным у сокольничего. Рожден в знатном доме, однако мать моя была слишком горда, чтобы записать меня сыном благородного господина. Вот я и решил попытать счастья в городе. С этим и отправился в Неварсин, да вот потерял дорогу и плутаю здесь…

— Я смотрю, у тебя есть конь, кинжал и — если не ошибаюсь — ученый ястреб, — заметил рыжий. Он стрельнул глазами в сторону импровизированной дуги для ястреба, которую Ромили собственноручно смастерила и приладила к задней луке седла. К тому же Ромили до сих пор держала в одной руке кожаный ремешок, на который обычно сажают ястребов. Долгая работа на конюшне и в соколятне приучила ее, что никакую вещь, какой бы ненужной она ни казалась, выбрасывать нельзя. Всегда пригодится… Тем более добротный кожаный ремешок… Им можно надежно прикрепить к седлу жердочку для Пречиозы.

— Ты потерял своего ястреба? Или украл его, сознайся? Что подручному мастера делать с птицей? Кстати, где она?

Ромини не знала, что ответить. Она глянула на говорившего, потом подняла руку, и в тот же момент Пречиоза, до той поры сидевшая на дереве, камнем бросилась вниз и села на запястье, уже прикрытое рукавицей.

— Она моя! — горячо воскликнула девушка. — И принадлежит только мне. Я ее сам обучил.

— Не сомневаюсь, — кивнул Аристократ, — если в такой глуши, без всякого поводка… Ястреб мог бы давным-давно улететь, если бы пожелал. В этом смысле можно говорить, что птица — твоя собственность. Впрочем, это слово здесь вряд ли уместно — скорее, она принадлежит тебе, а ты ей…

«Он понял!» — обрадовалась Ромили и почувствовала доверие к этому человеку, словно они состояли в близком родстве. Поверила ему как брату или даже как отцу… Она улыбнулась, он понимающе усмехнулся, затем взглядом отозвал своих людей, которые между тем как бы невзначай окружили заросли.

— Мы тоже следуем в Неварсин, хотя и кружным путем. На это есть особые причины. Если желаешь, присоединяйся к нам.

— Дом Карло имеет в виду, — предупредил гигант, — что если мы поедем по столбовой дороге, то нам несдобровать. Тут же найдутся люди, которые схватят нас и отдадут в лапы палача.

Что же это, изумилась Ромили, они — бандиты? Они вне закона? Вот влипла! Стоило ли убегать от Рори, чтобы попасть в руки разбойников, которые сторонятся властей. Сами же предупреждают — стоит им попасться, как сразу угодят на плаху!.. Она растерянно покачала головой. Может, один прыжок в седло и — деру? Далеко не убежишь, пока продерешься через кусты, этот громила вмиг достанет ее.

Рыжий господин, глядя на Ромили, не смог сдержать улыбку. Взгляд его несколько успокоил девушку — вряд ли у негодяя могли быть такие заботливые, добрые глаза, и в то же мгновение она поняла, что, если она сбежит, никто ловить ее не будет. Вопрос только в том — стоит ли бежать? От судьбы так просто не уйдешь.

Наконец дом Карло обратился к своему спутнику:

— Ты говоришь так, будто мы шайка убийц, Орейн. Эй, парень, мы всего лишь обездоленные, потерявшие свои вотчины странники. У некоторых из нас убили родственников. К несчастью… Дело в том, что мы приняли сторону законного короля и отвергаем коварство и жестокость, которые исповедует нынешний узурпатор, захвативший трон Хастуров. Его сила зиждется на злобе, жадности, предательстве, он уверен, что сумеет завоевать достаточное количество сторонников, которые больше полагаются на яд, веревку и нож, чем закон, справедливость и милосердие. Он считает, что ему хватит земель, чтобы наградить своих подручных, а если не хватит, то можно заняться убийством. Домены у их законных владельцев не желают поддерживать дорвавшегося до власти негодяя. Мы тоже направляемся в Неварсин, там объявлен сбор армии сторонников настоящего короля. Ракхел никогда без боя не отдаст Большой дворец в Хали, который извечно принадлежал Хастурам! — Мужчина коротко рассмеялся. — Корона будет жечь ему голову, пока жив хотя бы один из нас. Меня зовут Карло из «Голубого озера», а это мой советник и друг Орейн.

Слово «друг», которое использовал дом Карло, могло означать и «кузен», и «приемный брат», тем более что во время этой речи Орейн с преданностью смотрел на говорившего. Словно добрая гончая на хозяина…

Неожиданно тот хмыкнул:

— Если парень, как он говорит, работал подмастерьем у настоящего сокольничего, пусть он посмотрит наших сторожевых птиц. Что-то им нездоровится…

Карло спросил у Ромили:

— Как тебя зовут, парень?

— Румал.

— Судя по твоему акценту, ты родом с севера. Не из предгорий ли?

— Да.

— Послушай, Румал, ты что-нибудь понимаешь в ястребах?

— Более-менее, сэр, — ответила Ромили.

— Посмотри наших птиц.

Орейн тронул коня и пересадил своего пернатого друга с насеста на руку. Потом поманил двух слуг, у которых на седлах сидели точно такие же птицы. Орейн снял колпачок — птица нелепо дернула головой, как бы поклевала что-то, однако двигалась она вяло, апатично. На голове у пернатого топорщился хохолок из длинных мягких перьев, прикрывавший зрачки, однако сама голова и шея были совершенно голые и уродливые. Оперенье неопрятное, даже грязное, маховые перья торчали в разные стороны, что свидетельствовало о явной болезни. Даже пух на когтистых лапах был странно взъерошен.

Ромили никогда до сих пор не доводилось видеть таких некрасивых птиц, хотя если бы они были здоровы, то, конечно, производили бы впечатление. Всякая живая, здоровая тварь красива по-своему. Теперь же птицы выглядели жалкими, костлявыми… Одна из них вытянула шею и пронзительно закричала, затем безвольно опустила голову и замерла.

Ромили покачала головой:

— Я никогда не видела подобных птиц, сэр.

И похожи-то они были скорее на вкусненьких, жирненьких кворебни, чем на охотничьих ястребов. В родных ей местах такие никогда не встречались.

— Какая разница, пернатые и есть пернатые, — ответил Карло. — Мы получили их от наших тайных доброжелателей и везем в дар Его величеству Каролину в Неварсин. Без них армия слепа, однако, как видишь, напасть приключилась!.. В пути они сразу заболели, этак мы их и не довезем, а что с ними — не можем понять, хотя некоторые из нас умеют обращаться с ястребами. С этими же тварями сплошные неприятности. Непонятно даже, чем их кормить, когда они болеют. Ты что-нибудь в этом понимаешь, мастер Румал?

— Немного, — ответила Ромили, отчаянно перебирая в уме все то, что узнала от старого Девина, чем можно помочь больным тварям. То, что птицам нездоровилось, было очевидно — птица верин и мелкая певчая пичужка, если не чистит клювом перья и постоянно дрожит, безусловно больна. В общем-то девушка легко справлялась, если надо было подлечить крыло или маховые перья — ее этому учили, но когда болезнь развивалась изнутри, она вряд ли была способна помочь.

Тем не менее она выпустила Пречиозу, подошла к Орейну и пересадила его птицу на свою руку. Внимательно заглянула пернатому созданию в глаза и попыталась проникнуть в чуждое сознание. Пред ней предстала какая-то туманная мгла, навалились болезненные ощущения, ее нестерпимо потянуло на рвоту. Почувствовав отвращение, она прервала мысленную связь и спросила:

— Чем вы их кормите?

Догадка была верная — она сразу поняла это, припомнив, с каким неприятием Пречиоза встречала попытки накормить ее несвежим мясом.

— Самой лучшей и свежей пищей! — как бы защищаясь, ответил один из людей, вставший за спиной у Орейна. — Я жил в знатном доме, где было много ястребов. Больше всего они любят мясо — когда нам не везло на охоте, нас отправляли ловить мышей. Все-то им нужно только самое свежее… Нам-то можно было всякую тухлятину скормить, — пожаловался он и с тоской глянул на сидящую у него на руке птицу. Та совсем повесила голову…

— Только свежее мясо? — всполошилась Ромили. — В этом все дело, сэр. Посмотрите на их клювы и когти, теперь припомните, каковы они у моего ястреба. Это же стервятники, они падалью питаются… Их следует выпустить, они сами найдут себе добычу. Птицы не могут справиться со свежеубитой тушкой, клювики у них маленькие, когти слабые. К тому же, если их постоянно возить на седле, они не смогут наглотаться маленьких камешков, а без них пища в желудках не переварится. Они едят полупротухшее мясо, и чтобы там были перья или мех. Обязательно! Вам следует дать им припахивающие тушки и ни в коем случае не чистить их — они сами доберутся до содержимого желудков добычи. Там все для них есть — непереваренная до конца трава, и камешки, и веточки. Вы стараетесь, я уверена в этом, а они умирают от голода, потому что то, что вы им суете, не для них. Сторожам, мне кажется, надо позволить поохотиться самим, пусть даже на длинном поводке.

— Преисподняя Зандру, Орейн, а ведь в том, что парнишка говорит, есть смысл, — заметил дом Карло. Он задумался, помигал и покаянно добавил: — Я должен был предвидеть это… Хорошо, допустим, причину мы нашли. Что же нам теперь делать?

Ромили уже знала средство. Девушка посмотрела вверх, где широкими кругами парила в небе Пречиоза. Нужно было только установить с ней связь. Сказано — сделано! Ромили закрыла глаза, привыкла к необычной точке наблюдения сверху, откуда ястребице была видна каждая мельчайшая деталь, и посоветовала:

— Там в глубине рощи есть какая-то падаль. Я только не знаю — как вы их зовете… сторожевые птицы, да? — питаются они вместе или живут каждая на своей территории?

— Мы им не позволяем приблизиться друг к другу, — ответил Орейн, — когда пускаем в полет. Вот эта, которую я везу, уже пыталась выклевать глаза той, что у Гевина.

— Тогда это не поможет, — заявила Ромили. — Выходит, их надо кормить так, чтобы они не видели друг дружку… — Она задумалась, потом решила: — Их надо спасать, кормить немедленно, иначе они больше двух дней не протянут. Значит, надо найти добычу.

Мужчины задумались.

— Ладно, — решительно махнул рукой Карло. — Чего вы ждете? Каролину крайне необходимы эти птицы. Без сомнения, в Трамонтане есть опытные лерони, которые умеют с ними обращаться, но до Башни мы их обязаны доставить живыми!

— У-у, тошнотики, неженки, неумехи проклятые! — выругался Орейн. Кого он поносил, было непонятно — то ли сторожевых птиц, то ли ухаживавших за ними слуг. Скорее всего и тех, и других. — Боитесь ручки замарать! Ладно, придется показать вам пример. Эй, парень, где та падаль, которую ты сумел разглядеть?

Ромили оставила коня и бросилась в заросли. Орейн последовал за ней, а дом Карло, не сдерживая гнева, обрушился на сопровождающих:

— Эй вы, бездельники, ступайте за ними и помогите, если потребуется. Неужели они вдвоем сумеют выволочь падаль?!

Тут же двое слуг побежали следом за Ромили и Орейном.

Что за мертвечина валялась в кустах, Ромили разобрать не удалось — скорее всего, маленький пегий лесной червин. Уже скоро она почувствовала сладковатый трупный запах. Девушка поморщилась.

Орейн недоверчиво спросил:

— Неужели мы должны кормить этим таких замечательных птиц?

Он подошел к смердящей туше, наклонился, пнул труп ногой. Ромили, зажав нос, обошла мертвого червина. Тот еще не успел разложиться, и труп можно было вытащить на дорогу. Пришлось Ромили волочь его за одну ногу, Орейну — за другую. Дышать старались через рот — смрад вокруг стоял невыносимый. Невозможно было терпеть.

— Для ваших кворебни это, должно быть, настоящий пир. Царское угощение, — отдуваясь, сказала Ромили. — У нас никогда не держали стервятников. Конечно, думаю, у них и желудки разные. Вот, например, вам бы хотелось питаться исключительно травой?

— Конечно нет, — мрачно ответил Орейн. — Да, по-видимому, ты прав, но мне и в голову не приходило, что людям короля придется таскать подобную падаль.

Тем временем к ним подбежали слуги, которые бросились на помощь. Они схватили тушу за передние ноги и быстро выволокли труп к дороге. Наконец-то можно было передохнуть. Однако некоторым из слуг пришлось затыкать рты, чтобы их не вырвало, другие, не в силах справиться с тошнотой, отбежали в сторону. Орейн между тем достал длинный кинжал и, глухо выругавшись, разделил тушу на три части. Ромили открыла рот от изумления, увидев длину лезвия, однако в могучих лапах гиганта это оружие казалось маленьким ножичком. Не успел он закончить работу, как сторожевые птицы подняли истошный галдеж. Их вид был неприятен Ромили, а уж пронзительные крики вообще невозможно было слышать. Надо же, подумала она, какие отвратительные твари, а считается, что цены им нет. Особенно обученным… Все же, услышав вопли кворебни, Ромили облегченно перевела дух — она даже помыслить боялась о том, что случилось бы, дай она неверный совет. Теперь-то, при виде взбудораженных, отчаянно голосящих птиц, всем стало ясно, что она была права. Девушка подняла с дороги комок грязи с налипшей на нее галькой, потом отрезала от трупа кусок посеревшего мяса, перемешала все и, поколебавшись, подошла к одной из больных птиц. Попыталась проникнуть в ее сознание — что-то смутное расплылось перед глазами, — посадила к себе на руку и решительно сдернула с ее головы колпачок.

— Эй, парень, побереги глаза, а то она тебе их вмиг выклюет!

Однако птица, к удивлению присутствующих, вела себя тихо. Бедная, совсем изголодалась, подумала Ромили. Такую большую птицу она удерживала с трудом, старалась изо всех сил. Наконец подошла с ней к одному из кусков, отрубленных от туши, и опустила на землю. Стервятник с громким хриплым криком ударил клювом и начал отчаянно рвать подгнившую плоть. Глотал жадно, все подряд — поблекшее мясо, мех, гальку с дороги…

— Видите? — Ромили указала на пернатого пальцем и направилась к следующей птице. Орейн приблизился, чтобы помочь ей, однако стервятник отчаянно зашипел и попытался ударить его клювом — тот оторопело отдернул руку и отошел, предоставив девушке самой заниматься кормежкой.

Когда все птицы насытились и принялись чистить перья — при этом они ворчливо перебранивались, — дом Карло переглянулся с Орейном, и великан, хмыкнув в кулак, заявил:

— Слушай, парень, давай-ка присоединяйся к нам. Вместе мы доберемся до Неварсина, оттуда отправимся к Трамонтане, где должны передать этих птиц людям Каролина. Ты за ними присмотришь в дороге. Поставим на довольствие тебя и твоего коня. Если все сложится удачно, получишь по серебряной монете за каждый день. Конечно, только в том случае, если птицы будут чувствовать себя хорошо. Твой ястреб, — добавил он и усмехнулся, — сам добудет для себя пропитание.

— Сама, — поправила его Ромили.

— Мне все равно, самец он или самка. Самое главное, он не будет отвлекать тебя от твоей главной обязанности… Но если что случится со сторожевыми птицами, то, при всей нашей доброте… Не так ли, дом Карло? — И он зло усмехнулся, так что сердце у Ромили сжалось. — Так что, как насчет моего предложения, а-а, парень? — спросил богатырь. — Поедешь с нами?

Ромили в общем-то давным-давно все решила, тем более что их маршрут удачно совпадал. Собственно, ей повезло, что встретились эти всадники, теперь по крайней мере можно быть уверенной, что она в конце концов разыщет брата. Однако последнее замечание смутило ее… Ага, если с ними что случится, тогда этот ухарь с кулаками, что молоты, в землю ее вгонит? С другой стороны, иногда следует рискнуть… Если откровенно, то подобная работа совершенно не пугала ее — наоборот, уж с кем, с кем, а с птицами она всегда найдет общий язык. Загадывать бессмысленно. Попадутся ли они в лапы патрулей, доберутся ли до Неварсина — кто мог знать, кроме богов, но их воля непроницаема, недоступна простому смертному. Значит, надо верить в свою звезду, в себя, в милость Хранителя Разума.

— Хорошо, дом Карло и мастер Орейн, — наконец сказала она.

— Сделка состоялась, — рассмеялся Орейн и протянул ей свою исполинскую лапищу для рукопожатия. — Теперь, когда птицы насытились, мы можем наконец убраться подальше от этой падали и сами перекусить.

— Звучит неплохо, — согласилась Ромили и отправилась к своей лошади.

Они отъехали подальше, выбрались в отлогую лощину и здесь, у ручья, развели костер. Мясо нанизали на веточки и жарили над угольями, а сочные клубни запекли в золе. Орейн предложил Ромили соль, которую хранил в маленьком кожаном мешочке. Доставал он его долго, откуда-то из недр необъятных штанов… Когда трапеза была закончена, птиц снова посадили на седла, и Орейн попросил Ромили надеть им колпачки — сами-то мужчины не очень жаждали приближаться к стервятникам. Тут девушка услышала обрывок разговора:

— Вот наглость! Какой-то молокосос будет путешествовать на коне, а мы должны сбивать свои задницы на этих чертовых пони. Может, заставим его поменяться?

— Только попробуй, Аларик, — повернувшись, рассудил их Орейн. — Тогда тебе придется скакать в одиночку по этим холмам. Среди нас нет и быть не может воров и грабителей. Если ты хоть пальцем к этой лошади притронешься, я сам с тобой разберусь.

— А что я такого сказал? — пожал плечами Аларик. — Заметил только, что это несправедливо, и все…

— Вот-вот — и все! Я тебя предупредил.

Ромили почувствовала, как волна симпатии и признательности поднялась в сердце, кровь прилила к щекам. Не хватало еще, рассердилась она, покраснеть, как девчонка!.. Все равно, впервые за тот недолгий срок, что она провела вне дома, тревога ненадолго оставила ее. Неужели в этом мире у нее появился защитник? Вот поехала она с ними, а случись ей остаться один на один с этими разбойничьими мордами, что тогда делать?..

Уже в дороге Ромили поинтересовалась:

— Как зовут этих птиц?

Орейн только мрачно осклабился.

— Разве придет кому-нибудь в голову награждать именами такие гнусные создания! Ты спрашиваешь так, как будто их держали в клетке и они были любимцами семьи.

— Вовсе нет, — возразила Ромили. — Если желаешь приручить птицу, тем более работать с ней, тебе необходимо дать кличку. Она должна запомнить ее, сжиться с именем и откликаться каждый раз, когда ты мысленно позовешь ее — или его. Ну, с кем говоришь!.. Птица или животное должны сразу понять, что обращаются именно к ним.

— Неужели? — засмеялся Орейн. — Тогда назови их Уродец-один, Уродец-два, Уродец-три. Можешь окликать их гнусью… Тоже по номерам…

— Ни в коем случае! — возмущенно воскликнула Ромили. — Птицы особенно чувствительны. Если вы хотите дружить и работать с ними, вы должны полюбить их… — Она взглянула на мужчин, те откровенно посмеивались над ней, переглядывались и глупо ухмылялись. Девушка вспыхнула, тем не менее упрямо продолжила: — Прежде всего вы должны относиться к ним с уважением, заботиться о них без всякого принуждения, быть попросту добрыми с ними. Думаете, им невдомек, что вы их ненавидите и боитесь?

— А тебя они любят? — спросил дом Карло. Его голос звучал заинтересованно, и Ромили повернулась к нему, заговорила увлеченно, страстно:

— Разве вы позволите себе издеваться и передразнивать своих охотничьих собак, когда собираетесь на охоту? Ведь они должны желать получить от вас приказание, команду. Награду, наконец. Разве не так?

— Я уже давным-давно не выезжал на охоту… С тех пор, как был еще молодым. Но определенно я никогда не позволял себе пренебрежительно относиться к тем животным, которых приручил, подготовил к работе. Конечно, я испытывал к ним уважение. Все прислушайтесь к тому, что говорит этот парень. В том же самом убеждал меня мой сокольничий. Уверен, — Карло любовно похлопал по шее своего скакуна, — что к нашим-то коням и червинам мы относимся с любовью.

— Ну, — сказал Орейн и, глянув на сидящую перед ним птицу, по привычке пробормотал что-то насчет преисподней Зандру, — в таком случае можно назвать эту Красоткой, вон ту Прелестью, а следующую Кралей. Я не сомневаюсь, что кому-то они и в самом деле покажутся совершенством — любовь зла, как говорила моя матушка, полюбишь и козла.

Ромили хихикнула.

— Это уж слишком, — возразила она. — Оли, может, и не очень-то хороши собой, однако — позвольте мне подумать… Ага, можно дать им имена добродетелей. Вот эту, например, можно назвать Благоразумием. — Она указала на птицу, которая сидела на лошади Орейна. Потом она обернулась к той, что ехала на червине справа, и тоже окрестила ее: — Эта — Умеренность, а последнюю наречем Усердие.

— Как же нам их различать? — возмутился один из слуг. — Их сам черт не разберет.

— Почему же, — серьезно ответила девушка, — они же совсем не похожи друг на друга. Вот, например, Усердие — она самая крупная, и кончики крыльев окрашены голубым. Видите, каемка на перьях? Умеренность… Ах, вам сейчас не видно под колпачком. Все равно — у нее самый большой хохолок, и на нем крапинки. А Благоразумие — самая маленькая, у нее по лишнему коготку на каждой ноге.

Орейн изумленно принялся рассматривать свою птицу.

— Действительно! — растерянно пробормотал он. — Они такие разные. Мне бы и в голову не пришло.

Девушка решила дать мужчинам небольшой урок обращения с птицами.

— Самое главное, — сказала она, — что надо усвоить, — это то, что любое пернатое создание особенное. Каждая птица имеет свою индивидуальность. Здесь все имеет значение, все надо подмечать — манеру поведения, привычки. Они точно такие же существа, как вы сами. — Ромили повернулась в седле в сторону рыжеволосого и сказала: — Простите меня, сэр, возможно, мне следовало посоветоваться с вами прежде, чем давать клички сторожевым птицам…

Он отрицательно покачал головой.

— Я, собственно, никогда об этом не задумывался… Имена, в общем, подходящие, все равно мои люди их укоротят. Они все подгоняют под свое разумение… Кстати, паренек, ты, случаем, не христофоро?

Она кивнула:

— Да, я была воспитана в этой вере. А вы, сэр?

— Я служу Властелину Света, — коротко обронил он. Ромили промолчала, но сердце ее ненадолго сжал страх. Вера Халиминов еще не добралась до ее родных предгорий. С другой стороны, если эти люди служат королю Каролину, сосланному новым хозяином страны, то и верить они должны в богов клана Хастуров. Боже, неужели возле Неварсина назначен сбор армии изгнанного короля? Это открытие неожиданно взволновало ее. Тогда понятно, почему Алдерик прятался в холмах Киллгард. Оттуда ему легко будет присоединиться к королю. Вот, значит, что он за человек! А говорил: я бедный студент, готов служить конюхом… Ну и конюх для отцовской конюшни! Хорошо, что его хотя бы управляющим сделали. Если это люди Каролина, возможно, они знают его? Может, они даже его друзья?.. Но это ее не касается. Самое последнее дело, если она ввяжется в какую-нибудь мужскую кутерьму. Ее отец справедливо полагал, что ему все равно, какой мошенник сидит на троне, и пусть они дерутся как можно дольше. А в это время простой народ, по крайней мере, будет оставлен в покое и может спокойно заниматься своими делами.

В караване Ромили заняла место поближе к дому Карло и Орейну — ей очень не понравились взгляды, которые время от времени бросал на нее Аларик. Сразу было ясно, что он бандит почище Рори. Как и тот, без раздумий готов был наложить лапы на то, что ему приглянулось, — на этот раз на ее коня. Хорошо, что он не догадывался, кто она, — тут его не удержишь. Таким, как он, стоит только унюхать, что пахнет женщиной, и все! Мысль неприятная, тягостная, но правду не скроешь — в этом мире женщине без защиты не обойтись.

Слава Хранителю, что на этот раз приходится оберегать коня, а не собственное тело.

Они скакали весь день, остановку сделали только раз, после полудня, чтобы поесть каши, приготовленной из муки, замешанной на холодной воде. К удивлению Ромили, еда оказалась вкусной, каждому вдобавок отсыпали горсть земляных орехов. После обеда они немного отдохнули, однако девушка использовала это время, чтобы вырезать из подобранных ею сучьев более надежные насесты для сторожевых птиц. Прежние никуда не годились: мало того что птиц покачивало во время езды, так еще и подставки ходили ходуном. Птицы то и дело балансировали, хватались за опору — одним словом, ни на минуту не знали покоя. Потом она перетянула и несколько расслабила затяжку узлов на кожаных ремешках, которыми стервятники были привязаны к жердям. И вовремя! Ромили сразу заметила у одной из птиц потертость на левой ноге. Она тут же обмыла это место чистой водой и обвязала ногу обрывком листа целебного растения. Остальные мужчины загорали на солнце, радуясь кратковременному отдыху, кое-кто задремал. Когда же Ромили закончила возиться с птицами и вернулась к ним, ее вдруг встревожил пристальный взгляд, который бросил на нее дом Карло. Девушка невольно вернулась назад, к пасущимся червинам, словно бы забыла исполнить какое-то важное дело. В самом деле, работа ей тут же нашлась. Один из них явно страдал от того, что из основания неумело — или наспех? — отпиленного рога сочилась сукровица. Прежде всего Ромили успокоила животное, вошла в его сознание и лаской, заботой совсем усмирила его, потом очистила рану, обсушила ее кусочком чистой тряпки, наложила на это место небольшой комок мха, чтобы вытянуть гной, и перевязала рану. Так она обошла одно животное за другим, внимательно осмотрела их, особенно копыта пони (так в просторечье называли червинов) и лошадей. Каждое копыто очистила с помощью ножа от застрявших в промежутках между костяными наростами камней.

Дом Карло по-прежнему внимательно наблюдал за девушкой.

— Румал, — позвал ее наконец лорд, хозяин каравана. — Мне нравится твое усердие. Трудолюбие тоже… Где ты научился обращаться с животными? Случаем, ты не у Макаранов служил?

Карло поднялся и подошел поближе.

Услышав о Макаранах, Ромили вздрогнула, однако мужчина как ни в чем не бывало продолжил:

— Должен отметить — у тебя поистине большой дар. Тебе не говорили, что следует развивать свой ларан? Смотрю я на тебя и чем дальше, тем больше прихожу к выводу, что ты родом из этого клана.

Их взгляды встретились, и Ромили ясно ощутила, что серые глаза дома Карло легко проникают в ее сознание — туда, куда посторонним не было доступа. Ромили даже содрогнулась — если он из рода Хастуров, наделенных сильным лараном, то сможет догадаться, что она девица. Однако он вроде бы даже не заметил ее растерянности, только по-прежнему, не отводя глаз, пристально смотрел не нее. Складывалось впечатление, что этому человеку нельзя солгать, он видит собеседника насквозь.

Девушка ответила через силу, запинаясь:

— Я был… ну, воспитывался… В общем, я кое-кого из них знаю.

— Рожден не на той кровати, я полагаю? Весьма распространенная история в холмах Киллгард… Собственно, как и везде… — сказал дом Карло. — Одна из причин того, что этот разбойник Ракхел сидит на троне, а Каролин… — Он помедлил, потом закончил мысль: — …дожидается нас в Неварсине.

— Вы знакомы с королем, сэр? Кажется, вы тоже один из Халиминов?

— Ну да, — согласился он. — Орейн тоже, хотя по его речи этого не скажешь, однако парень он добрый и не причинит тебе вреда. Знаком ли я с королем? Да, однако видимся мы нечасто. Мы с ним родственники, поэтому я и держу его сторону. Как я уже заметил, все эти неприятности доставили Каролину недестро, которых в последнее время развелось видимо-невидимо. Его отец был слишком мягок со своими родственниками, поэтому их аппетиты росли день ото дня. Вот тиран ими и воспользовался, чтобы захватить трон. Тут встала проблема — как расплачиваться с новоявленными сторонниками? Пришлось ему заняться аристократией. Кого под надуманными предлогами казнили, кого отправили в ссылку. Их поместья он передал своим приближенным. Послушай, парень, я тебе сочувствую. Сам я тоже многим рискую — стоит мне попасть в лапы к узурпатору, моя голова тут же будет торчать на стене его замка. Впрочем, подобная судьба ждет и сыновей Каролина. Ты, я смотрю, тоже не очень-то жаждешь встреч с людьми… Один в такой пустыне!.. Мне кажется, что ты один из отпрысков Макарана, иначе я просто не могу объяснить, откуда у тебя такой замечательный дар в обращении с животными. Там, в Трамонтане, есть ларанцу из рода Макаранов. Именно ему и его другу мы везем этих птиц. В конце концов, что тут скрывать, все равно ты теперь едешь с нами. Ты когда-нибудь раньше слыхал о сторожевых птицах?

Ромили отрицательно покачала головой.

— До сегодняшнего дня я их никогда не видел. Конечно, в наших местах ходило много разговоров о том, что они умеют отлично шпионить.

— Так и есть, — ответил дом Карло. — Любой, у кого есть ларан, как у членов вашей семьи, или что-то похожее на дар, может с их помощью обозревать окрестности. Люди входят с птицами в телепатическую связь и их глазами наблюдают за всем происходящим. Те взлетают в небо и кружат там, а пославший их человек видит все, что делается на расстоянии многих миль. Никакой маневр вражеской армии, направление движения, количество людей, их вооружение от них не укроются. Причем все эти сведения поступают постоянно и сразу после того, как изменилась обстановка. На чьей стороне находятся сторожевые птицы, там, считай, и победа, потому что любой маневр противника для них — открытая книга.

— Но как их обучают этому?

— Специальной тренировкой добиваются того, чтобы они были верны своему хозяину и легко подчинялись мысленным командам, — пояснил Карло. — Тут все дело в ларане — либо он есть, либо его нет. Человек, поддерживающий короля, живет на этих холмах, у него сильный ларан, а вот мои люди ничего не понимают в этом искусстве. Хвала богам, что они послали нам тебя. Ты умеешь обращаться со всякой живностью, возможно, сможешь работать и со сторожевыми птицами.

— Нет, — отказалась Ромили, — пусть этим займется тот, кому это положено. Мы так не договаривались! — заявила она. — К человеческим рукам, к человеческому голосу я постараюсь их приучить, прослежу, чтобы они были здоровыми, крепкими, но чтобы выпускать их в полет… Это уж слишком!..

Странно получалось, решила Ромили, тот человек в Трамонтане, да еще из их рода, — уж не брат ли ее Руйвен? По всему выходило, что так. У него есть ларан, по-видимому, птицы предназначались именно для него. Как удивительны порой бывают выкрутасы судьбы!.. Возможно, на пути к Трамонтане ей действительно стоит заняться обучением птиц?.. Но ведь она ничего в этом не понимает! Что, если какой-нибудь стервятник улетит?

Вслух она предложила:

— Дом Карло, надо, чтобы ваши люди по дороге занялись охотой и настреляли для них птиц. Пусть те чуть протухнут, чтобы сгодились в пищу нашим стервятникам. Видите, когти у них слабые, впрочем, как и клювы…

— Они переходят в твое распоряжение, — тут же согласился дом Карло. — Если будут какие-нибудь проблемы, скажи мне. Это очень ценные создания, их следует доставить в целости и сохранности.

Он глянул в небо, окрашенное в нежно-малиновый цвет гигантским багряным светилом, стремившимся к закату. В небе едва-едва можно было различить темную точку. Это была ястребица.

— Надо же, — поразился Карло, — твой ястреб даже в свободном полете остается поблизости. Как его зовут?

— Пречиоза, сэр.

— Пречиоза? — ухмыльнулся подъехавший к дому Карло Аларик. — Совсем как кукла. Маленькие девочки любят подобные имена.

— Не смейся над парнем, — миролюбиво заметил господин. — Радовался бы, что он повстречался нам на пути. Что бы мы без него делали? Ты бы лучше приглядывал за своими пони. Червин не так уж плох в дороге, по крайней мере, повыносливей коня. Тебе бы следовало поблагодарить Румала за то, что он выковырял камень из копыта твоего Серохода.

— О да, конечно! — Аларик тут же помрачнел и отъехал в сторону.

Ромили посмотрела на него с откровенной неприязнью. Казалось, она уже успела нажить себе врага. И причины вроде бы никакой не было, а вот поди ж ты! Всем не угодить… Возможно, она повела себя не совсем тактично и не следовало вообще подходить к их червинам. Может, лучше было бы просто предупредить Аларика, что его червин хромает. Она словно упрекнула его в слепоте. Он же не мог связаться с животным, а хромота была почти не заметна. И с нетерпимостью, которая свойственна молодежи, упрямо решила: если не способен разобрать, что у животного на душе, то нечего на нем ездить!

Вскоре отряд вновь тронулся в путь. Дорога теперь углубилась в горы и то взлетала вверх, то падала на дно распадка. Ромили начала отставать — на таких участках кони не могли состязаться с низкорослыми, увалистыми червинами. Время от времени Карло, Орейну и Ромили приходилось спешиваться и вести скакунов в поводу, в то время как слуги могли вполне ровно спускаться на пони. Ромили выросла в горах, и ей в привычку были крутые обрывы и взбирающаяся, казалось, в самое небо тропа, но и у нее замирало сердце, когда дорожка суживалась до ширины двух ступней, а рядом открывался зев бездонной пропасти. Тропа замысловато вилась между диких скал, взбиралась к самым облакам, чьи холодные влажные пальцы проникали до самых костей. Тогда болели уши, дыхания не хватало — девушка начинала часто хватать ртом воздух. На одном из поворотов она нечаянно задела камень — тот, стукаясь о каменную стену обрыва, полетел вниз. Ромили, затаив дыхание, долго следила за ним, пока он не исчез в покрывшем склон горы облаке.

На перевале они сделали передышку, и Орейн указал на россыпь огней, полыхавших вдали на сумеречной горе:

— Это Неварсин, Город Снегов, ваи дом. Еще два, ну, три дня пути — и вы будете в безопасности за стенами монастыря Святого Валентина в Снегах.

— И твое честное сердце сможет наконец успокоиться, бреду? Но чего нам бояться — люди у нас надежные, верные, и даже если бы они знали…

— Потише, потише, мой господин! Не так громко, дом Карло, — прервал его Орейн.

Дом Карло подъехал к богатырю и обнял его за плечо.

— Ты охраняешь меня с детского возраста — кто, кроме тебя, будет со мной до конца, сводный брат?

— А-а, да у вас дюжины — нет, сотни сторонников, мой… — Он запнулся и потом закончил: — …ваи дом.

— Так-то оно так, но никто из них пока еще не жертвовал жизнью ради меня, — сказал дом Карло. — Ничего, дай срок. Я награжу тебя по-царски.

— Для меня наградой является возможность быть рядом с вами, видеть, как вы займете прежнее положение… Карло, — ответил Орейн и повернулся, чтобы внимательно рассмотреть, как слуги спускаются по крутой тропке на дно ущелья.

Ночевку они устроили на открытом воздухе, под сенью старого дерева. Листва его была так густа, что капли начавшегося дождя не могли добраться до земли, прорезанной вздувшимися гигантскими корневищами. Как и положено телохранителю, Орейн держался поближе к своему господину — они и спали под одним одеялом. Ромили проверила животных, осмотрела копыта, рога, накормила птиц и только было решила расположиться поодаль от мужчин, как Орейн окликнул ее:

— Ну-ка, Румал, ложись поближе к нам. Ночи здесь холодные, а у тебя даже одеяла нет и накидка какая-то жалкая. Совсем замерзнешь, парень.

Ромили поблагодарила и на мгновение растерялась, потом наконец решилась и улеглась меж двух мужчин. Сняла она только сапоги, больше не решилась — не дай Бог, увидят ее нижнее белье. Однако чем дальше, тем больше начала мерзнуть. В душе она была благодарна Орейну, иначе она бы точно к утру превратилась в ледышку. Уже в полудреме она заметила, как Пречиоза спустилась к земле и села на ветку, нависавшую над хозяйкой, потом что-то еще… она сначала не поняла, что это такое… Некое шевеление мысли, прикосновение чужого ларана — батюшки, да это же мысленный взор дома Карло! Тот как бы воспарил над лагерем, проверил, все ли нормально с людьми, животными, птицами, и, убедившись, что все в порядке, медленно угас.

Следом и Ромили провалилась в забытье.