"Не присылай цветов" - читать интересную книгу автора (Браун Сандра)

Глава 7

— Папа здесь?

Макияж Крисси Рейнольдс растекся по щекам, смытый слезами, которые она и не думала вытирать. Дорогое вечернее платье смялось и обвисло, на чулках виднелись затяжки. Изысканная прическа превратилась в копну сена.

— Крисси, ради Бога, что произошло? — воскликнула Алисия, втаскивая девушку в квартиру.

Слава Богу, что мальчики уже спят! Они бы испугались, увидев дочь Пирса в таком состоянии.

— Что с тобой случилось? Может быть, на нее напали?

— Так папы здесь нет? — снова спросила Крисси.

— Нет.

Алисия подвела девушку к дивану. Та опустилась на подушки и закрыла лицо руками.

— Я подумала, что он может быть здесь. Я звонила ему домой, но никто не отвечал. Нашла в телефонной книге ваш номер и решила: раз я так близко от вас, то лучше приеду, а звонить не буду. Мне необходимо видеть отца. Вы не знаете, где он?

— Нет, я не видела его уже целую неделю. Дэвид повредил глаз и…

— Ох, Алисия, ради Бога, простите! Папа говорил мне об этом… Как Дэвид?

Так Пирс рассказал ей? Он не звонил, но каждый день присылал Дэвиду открытки, все разные.

— С ним уже все в порядке. Но что с тобой? Крисси горько усмехнулась и судорожно всхлипнула.

— Устроила сцену на вечере в честь моей помолвки. Отныне у меня нет жениха.

Алисия взяла Крисси за руку и попросила:

— Расскажи мне все.

Казалось, измученная девушка только и ждет сочувствующего слушателя.

— Ах, Алисия, я просто не представляю, что на меня вдруг нашло! Когда я увидела вокруг столько фальшивых людей, которые одаривали нас фальшивыми улыбками и произносили неискренние пожелания и стандартные фразы… Я взглянула на своего жениха и подумала: «А что я делаю здесь, рядом с ним, и как собираюсь прожить с ним всю жизнь?» — Она снова усмехнулась. — Я спросила его: «Ты меня любишь?» Он уставился на меня с таким видом, как будто я сошла с ума. Тогда я сняла обручальное кольцо, отдала его жениху и объявила в микрофон, что свадьбы не будет.

Алисия попыталась сдержать нервный смех.

— Не может быть!

— И тем не менее это так.

— Извини, мне не следовало смеяться. Просто я на минуту представила себе, как восприняли гости твои слова.

— Я думала, маму хватит удар.

— А твоего отца разве не было там?

— Он был, но рано ушел. И я подумала, что он мог пойти к вам. У него сегодня не было деловых встреч, и тем не менее он торопился уйти. Мама, конечно, пришла в ярость. Еще бы, он ушел сразу после обеда!

Алисию заинтриговали слова Крисси. Из них следовало, что сегодняшнее поведение Пирса отличалось от привычного. Она недоумевала, где он может быть в этот час. Возможно, назначил свидание женщине, которую не мог привести на помолвку своей дочери. Эта мысль причинила Алисии такое страдание, что она тут же выбросила ее из головы.

— Что ты собираешься делать? — спросила она у Крисси.

Глубоко вздохнув, девушка откинулась на подушки и опустила голову.

— В данный момент не имею об этом ни малейшего представления.

— В таком случае давай сосредоточимся на данном моменте, — бодро предложила Алисия. — Думаю, тебе не стоит ехать по улицам Лос-Анджелеса в столь поздний час и в таком состоянии. Почему бы тебе не принять горячую ванну и не остаться у меня?

— Я не хотела бы навязываться.

Однако Алисия видела, что, несмотря на возражения, Крисси восприняла эту мысль с радостью — уж очень измученной, и морально, и физически, была девушка.

— О чем ты говоришь? Да мальчишки будут в восторге, когда увидят тебя завтра утром.

Крисси улыбнулась, но в следующую минуту ее лицо омрачилось.

— И все же я не могу остаться, Алисия. Мама поднимет такой шум! Чего доброго, обратится в ФБР, чтобы они меня искали. Позвонит отцу, он расстроится… А мне действительно очень нужно с ним поговорить.

— Я постараюсь ему дозвониться. Крисси не знала, каких усилий стоило Алисии это предложение.

— Снимай-ка платье, — энергично скомандовала она, вставая. — Я поищу для тебя что-нибудь.

Пирс предложил ей то же самое тогда, в коттедже. Алисия вспомнила черную ночную сорочку, которую он нашел для нее. На мгновение ей представилось, как он стоит с сорочкой в руках, а его глаза…

Алисия направилась в комнату для гостей, желая удостовериться, что у Крисси есть все необходимое. Постучав в дверь ванной, она спросила;

— Ну как ты там? Полегчало хоть немного?

— Да, конечно. Большое спасибо, Алисия.

— Я рада, что ты пришла ко мне. — Она помолчала несколько секунд. — Да, Крисси, а какой номер у твоего отца? Я ведь собиралась ему звонить.

Услышав номер, Алисия взяла трубку и набрала два раза подряд. Никого. Вскоре к ней присоединилась Крисси, закутанная в халат Алисии. Сама Алисия, уже облачившаяся в пижаму, сидела и не спеша пила чай из трав.

Поставив чашку перед гостьей, хозяйка пододвинула ей мед. Крисси положила немного себе в чай и сделала глоток. Не поднимая глаз, будто разглядывая что-то в чашке, девушка начала:

— Алисия, это, конечно, не мое дело… — Она заколебалась, не решаясь произнести вслух то, что думала. — Но я не понимаю, почему у вас даже нет номера телефона моего отца.

Алисия рассеянно размешивала мед в чашке.

— У меня не было необходимости звонить ему.

— Значит, я ошибалась? Разве между вами ничего не произошло тогда, в коттедже?

— Твой отец — очень красивый мужчина, — тихо сказала Алисия и заерзала на стуле.

— Но не вашего типа?

Как раз ее типа! Да и какой нормальной женщине мог бы не понравиться Пирс?

— Возможно, он не привык ухаживать за женщиной, рядом с которой крутятся два маленьких сорванца.

— Да он обожает ваших детей, он сам мне это говорил! — Крисси медленно подняла чашку и посмотрела на Алисию:

— И вас он обожает.

— Откуда ты знаешь?

Алисия изо всех сил старалась не показать, что ее взволновали эти слова, однако Крисси легко разгадала этот маневр. Глаза девушки озорно блеснули.

— Я спросила, удалось ли ему вас охмурить. — Увидев, как вытянулось лицо Алисии, Крисси рассмеялась. — Не бойтесь, я употребила другие выражения.

— И что он ответил?

— О, он прочел мне целую лекцию о том, как вы умны, очаровательны, красивы и тому подобное! О том, что вы прекрасная мать, что умеете выслушать собеседника, полны обаяния, женственности и я уж не помню чего еще. На что я сказала: «Ну и как?» А он ответил: «Все не так просто. Тут встает масса проблем».

— Понятно.

— Интересно знать, каких это проблем? Вы что, все еще не можете забыть своего мужа?

— Не в этом дело…

— Тогда я ничего не понимаю. Папа всегда имел успех у женщин. Надеюсь, вы не обиделись на мои слова?

— Ну что ты! Это и так очевидно.

— Так какие же проблемы? Если ему нравилась какая-нибудь женщина, он начинал ухаживать за ней и, как правило, добивался своего. А если ему не везло, он просто посылал ее к черту.


— Что-то я не понимаю, к чему ты клонишь, — покачала головой Алисия.

Крисси облокотилась на стол и продолжала:

— Послушайте, я же не слепая! Дураку ясно, что вас тянет друг к другу. Что там между вами произошло, я не знаю, но вы оба сейчас выглядите как ходячие трупы. На вечеринке папа выглядел ужасно, а когда я спросила его, в чем дело, он ответил, что плохо спал ночью. Честно говоря, и вы смотритесь не лучше. Что такое с вами обоими? Вы же нужны друг другу! Так в чем же дело?

Алисия сама этого не понимала. «Не худо бы задать этот вопрос Пирсу», — подумала она.

— Масса всяких проблем, — устало и печально проговорила она.

— Ну, — вздохнула Крисси, поднимаясь, — какое в конце концов я имею право давать советы несчастным влюбленным? Я ведь сама только что отвергла одного из самых знатных женихов Южной Калифорнии.

Обе женщины рассмеялись, но каждая была погружена в свои собственные мысли.

— Пойду-ка я спать, если вы не возражаете.

— Ну конечно!

— Если вы еще не ложитесь, может быть, попробуете дозвониться папе? Конечно, я могла бы связаться с мамой и сообщить ей, где нахожусь, но в данный момент у меня нет сил выслушивать ее нотации. Вы меня понимаете?

— Разумеется. — Алисия улыбнулась. — Спокойной ночи.

Крисси наклонилась и поцеловала ее в щеку. — Спокойной ночи. И спасибо вам за все, Алисия.


Алисия набирала номер Пирса каждые полчаса, но дозвониться удалось только утром. Она пыталась уверить себя, что делает все это ради Крисси, а спать ей все равно не хочется. Однако истинная причина заключалась в том, что Алисия начала тревожиться за Пирса. Хотя, может быть, она только пыталась уверить себя в этом, а настоящей причиной бы, а ревность? Ей очень хотелось знать, где он может быть ночью и с кем, и Алисия продолжала крутить диск, пока на другом конце провода не послышалось отрывистое:

— Да?

— Пирс?

Ее удивил его резкий, встревоженный голос.

— Да, у телефона Пирс Рейнольдс. А кто это говорит?

— Алисия.

— Алисия! — воскликнул он.

Она поняла, что он смотрит на часы.

— Что-нибудь случилось?

— Нет, я…

— Тогда, может быть, я перезвоню тебе позднее? Я не хочу занимать телефон. Что-то случилось с Крисси.

— Она здесь.

— Где?

— Здесь, у меня.

Пирс с облегчением вздохнул и поудобнее устроился на кровати.

— С ней все в порядке?

— Сейчас да, но она была очень взволнованна, когда приехала ко мне.

— А когда это было?

— Около полуночи. С тех пор я пытаюсь до тебя дозвониться.

Пирс отчетливо услышал вопросительную интонацию в ее голосе. Неужели она решила, что он был с женщиной? Если бы только он мог сказать ей правду!.. Всю ночь Пирс безуспешно пытался напиться. Но алкоголь был не в силах стереть из его памяти образ Алисии. Она стояла перед его глазами — красивая, нежная, чувственная.

В конце концов он зашел в какое-то ночное кафе и заказал завтрак. Вчера, на этой роскошной вечеринке, которую устроила Дотти в честь Крисси и ее жениха. Пирс не мог проглотить ни кусочка. Впрочем, вечер был скорее в честь Дотти — любящей матери, которой удалось так блестяще устроить судьбу дочери. Воспоминание об этом кошмаре вызывало у Пирса тошноту.

— Меня не было дома.

— Я так и поняла.

Господи, как ему хотелось сказать Алисии, что он тоскует по ней!

— Наверное, Крисси рассказала тебе, что произошло на вечере. Ее мать дозвонилась до меня, как только я пришел. Это было минут пятнадцать назад. Она в истерике. Как это похоже на Дотти!

— Крисси очень хотела поговорить с тобой. А вообще-то с ней все в порядке. — Алисия сделала паузу. Конечно, это не ее дело, но все же… — Пирс, ты ведь не сердишься на нее, правда?

— Господи, конечно, нет! Я рад, что все так обернулось.

Алисия вздохнула с облегчением. Она понимала, что Крисси очень расстроится, если отец не одобрит ее смелый поступок.

— Ну и хорошо. Она хотела поговорить с тобой. Ей важно знать, что ты ее поддержишь.

— В этом она может не сомневаться. Мне приехать?

— Она сейчас спит.

«А ты нет, — подумал Пирс. — И я тоже. Как бы мне хотелось сжать тебя в объятиях! Лежать рядом с тобой, чувствовать твое дыхание и ждать, когда взойдет солнце!»

— Тогда я подожду до утра, — произнес он вслух.

— Но уже утро.

Был ли в ее голосе упрек или ему только почудилось Тогда попозже.

— Хорошо. Я скажу Крисси, что ты приедешь около девяти. Договорились? — ровным голосом спросила Алисия.

— Договорились. Спокойной ночи, — ответил Пирс.

— Спокойной ночи.

Вот так. Не «спокойной ночи, мой любимый». Не «спокойной ночи, дорогой». Не хотя бы «спокойной ночи, Пирс». Просто «спокойной ночи». Но Пирс не винил Алисию. Он действительно вел себя как подонок. Если бы только она знала, что это делается ради ее же блага!..


Пирс приехал в половине девятого. Слишком взволнованный, чтобы уснуть, он принял душ, побрился, оделся и тянул время до тех пор, когда, по его мнению, уже можно было ехать, не вызывая подозрений в том, что ему не терпится увидеть Алисию.

Она заметила его на дорожке, ведущей к дому, когда открыла входную дверь, чтобы забрать утреннюю газету. Да, пожалуй, Крисси права — он действительно выглядит ужасно. Однако ей он нравился, несмотря ни на что. Алисии захотелось подойти к нему и обнять, но вместо этого она холодно бросила:

— Здравствуй, Пирс. Спасибо за открытки, что ты прислал Дэвиду.

— Как его глаз?

— Вчера сняли швы. Просто удивительно — за неделю все зажило! Остался небольшой шрамик — бледная розовая полоска. Я ему сказала, что через пару лет от этого шрама будут сходить с ума все девчонки.

Пирс усмехнулся:

— А что на это ответил Дэвид?

— «Здорово!» Как ты догадываешься, это его подлинные слова.

Пирс засмеялся громче, и Алисия зашикала на него:

— Тише, все еще спят.

— Сдается мне, что наши отпрыски нарочно стараются свести нас вместе, — философски заметил Пирс. — Сначала несчастье с Дэвидом, теперь этот случай с Крисси.

— Да, похоже на то.

Наступило молчание, во время которого взгляды были красноречивее всяких слов. Они глядели и не могли наглядеться друг на друга. Пирс заметил, что Алисия похудела и осунулась, а она обратила внимание на черные круги у него под глазами. Ее грудь вздымалась от прерывистого дыхания, и Пирсу захотелось прикоснуться к ней, почувствовать эту роскошь кончиками пальцев. Алисия не сводила глаз с маленькой жилки, пульсировавшей у основания его шеи. Ее охватило желание прижаться губами к этому месту и ощутить биение его сердца.

Прикрыв глаза, в которых ясно читалась страсть, Алисия спросила:

— Почему бы тебе не пойти и не поговорить с Крисси прямо сейчас, пока в доме тихо? Она так ждет тебя! А я принесу вам кофе.

Пирс взял ее за руку и мягко притянул к себе.

— Спасибо. Ты настоящий друг.

Он слегка запрокинул ей голову и губами мягко коснулся ее рта. Некоторое время спустя их губы разъединились, но в глазах осталась неутоленная жажда близости.

— А где Крисси, в гостевой комнате? Алисия машинально кивнула, и Пирс вышел из холла. Сердце у нее учащенно билось, кровь кипела, и это всего лишь от простого поцелуя! «Черт побери!» — тихонько выругалась она, расставляя на подносе кофе и чашки. Она ведь поклялась, что будет вести себя с Пирсом как ни в чем не бывало, и вот, пожалуйста, дрожит и трясется, как девственница в ожидании встречи с богом плодородия. Один взгляд этих зеленых глаз из-под густых зовущих ресниц — и вот уже ее грудь учащенно вздымается, соски напряглись, а между ног… О Боже!

Да, он беспокоится о здоровье ее сына. Да, он любящий отец, готовый отдать жизнь за свою дочь. Да, черт возьми, он целуется лучше всех в этой проклятой вселенной! Но разве это причина, чтобы так распускаться? «Прояви же хоть капельку гордости, во имя всего святого покажи, что у тебя есть характер! Не становись для него легкой добычей…"

Преисполненная решимости на этот раз не дать оставить себя в дураках, Алисия постучала в дверь. Крисси пригласила ее войти. Оба сидели на кровати, которую Крисси уже успела убрать. Они держались за руки, а Пирс улыбался.

— Хотите кофе? — спросила Алисия. Оба ответили ей благодарной улыбкой. Она наполнила чашки и повернулась, чтобы уйти.

— Нет, останьтесь, — попросила Крисси, взяв Алисию за руку и заставляя сесть рядом с собой.

— Я как раз перехожу к забавной части моего рассказа, — продолжала она, лукаво усмехнувшись. — Когда моя будущая свекровь поняла, что я не шучу, она сказала: «А что же мне делать с платьем, которое я сшила для свадьбы? Оно больше никуда не подойдет».

Все трое рассмеялись. Уловив легкий вздох в голосе Крисси, Пирс коснулся ее щеки.

— Надеюсь, ты ни о чем не жалеешь?

Ее прямой взгляд был таким же, как у него.

— Только о том, что не сделала этого раньше. И как я могла быть такой дурой?

— Но ты поняла свою ошибку и сделала все, чтобы ее исправить. Я рад, что у тебя хватило на это смелости.

— Папочка!

Крисси наклонилась и обвила руками шею отца. Они крепко обнялись. Чувствовалось, что от былой скованности не осталось и следа. У Алисии перехватило дыхание от волнения и радости.

От излишней сентиментальности эту трогательную сцену спасли Дэвид и Адам, внезапно появившиеся на пороге комнаты.

— Пирс, Крисси! — хором вскричали мальчики и тут же бросились к гостям.

— Значит, мы сегодня поедем в Диснейленд? — громко спросил Дэвид.

— Не забывай о своем глазе, — встревоженно напомнила Алисия.

Последовал обмен приветствиями и новостями. В комнате стоял такой гвалт, будто здесь проходило заседание Организации Объединенных Наций. Все говорили громко и разом. Наконец Адам потребовал:

— Хочу есть!

— Ну, и что ты теперь собираешься делать? — спросил Пирс у дочери.

Все общество собралось вокруг стола, на котором красовалось огромное блюдо с блинчиками. Было тесновато, но никто на это не сетовал.

— Пойду искать квартиру. Прямо сегодня.

— Но у тебя же есть квартира, — возразил удивленный Пирс.

Крисси покачала головой:

— Она не моя, а мамина. Ее нашла мама, она ее обставила, она оплачивает счета.

— Ну, положим, счета оплачиваю я, — сухо бросил Пирс.

— Прости, ради Бога, — смутилась девушка. — В любом случае я хотела бы иметь собственное жилье. Хочу рассчитывать только на себя. Конечно, на первых порах придется трудновато, но мне действительно этого хочется, папа.

Пирс одобрительно кивнул. Алисия погрузилась в размышления.

— Послушай, Крисси, ты не могла бы кое-что нарисовать для меня? Большие броские модные картинки? — обратилась она к девушке. Крисси отложила вилку.

— Что вы имеете в виду?

— Я собираюсь украсить стены наших магазинов.

Глаза девушки округлились.

— А вы не шутите, Алисия?

— Нисколько. Я давно считаю, что интерьеры магазинов пора обновить. Я представляю себе это так — яркие плакаты в красивых рамках. Очень живые, очень стильные, что-то вроде обложки журнала «Вог», если ты помнишь, как его раньше издавали. Почему бы тебе этим не заняться?

— Но не будете же вы их покупать только потому, что они мои? А если они окажутся не слишком хорошими…

— Ну так сделай их хорошими, — предложила Алисия с вызовом.

— Договорились.

Крисси протянула руку через стол, и женщины обменялись крепким рукопожатием.

Вскоре она ушла, надев джинсы и свитер Алисии.

— Я позвоню.

— Обязательно! — выкрикнули одновременно Алисия и Пирс, стоя на пороге и махая вслед девушке.

Уверенной походкой Крисси пересекла газон и села в «порше».

— А когда мы поедем. Пирс? Ну пожалуйста!

Обернувшись, Алисия увидела, что Дэвид и Адам приплясывают от нетерпения.

— Куда это вы собрались? — недоуменно посмотрев на них, спросила она.

Смущенный Пирс почесал переносицу:

— Я обещал Дэвиду, что если он не будет плакать, пока доктор Бенедикт штопает его рану, мы поедем в Диснейленд.

— А я не плакал!

— Да, он не плакал, — подтвердил Адам, хотя сам этого не видел.

— Мы обсудим это с вашей мамой, пока будем убирать на кухне. А вы пока приведите в порядок свои комнаты, оденьтесь, почистите зубы, а там посмотрим, — Ура! «Посмотрим» — это значит «да», Адам.

— Ура!

И» ребята убежали. Взяв Алисию за руку. Пирс потащил ее на кухню. Как только за ними закрылась дверь, он прижал Алисию к себе и жадно припал к ее рту.

Она попыталась увернуться.

— Кажется, мы собирались вымыть посуду.

— К черту посуду! Я не мог дождаться минуты, когда наконец обниму тебя.

И он снова жадно поцеловал ее.

Алисия все еще была сердита на Пирса. Почему она позволяет ему так поступать с собой? Почему превращается в его руках в податливый воск и ждет, чтобы он начал лепить из нее все, что захочет? От прикосновения его губ вся ее решимость куда-то улетучилась. От былой враждебности не осталось и следа. Алисия чувствовала, что не в силах сопротивляться.

Его язык творил волшебство у нее во рту — то резко и страстно двигался, то ленивыми, дразнящими прикосновениями высекал искры желания в каждом укромном уголке ее тела. Вот его рука скользнула ей под блузку, и теплая ладонь накрыла упругую грудь, а пальцы начали легонько теребить сосок, превращая его в средоточие самых сокровенных желаний.

В Алисии происходила внутренняя борьба Рациональная, разумная сторона ее существа боролась с эмоциональной. Опять она попалась на ту же удочку, опять слепо устремилась вперед, навстречу новой сердечной боли. А вдруг Пирс снова обманет ее ожидания? Впрочем, в данный момент это не имело никакого значения. Как может она оттолкнуть его, сказать «нет!», когда все внутри ее, каждая клеточка ее тела громко кричит «да!».

Разум Пирса тоже настойчиво подавал предупредительные сигналы, но его тело уже давно перестало повиноваться ему. Видит Бог, он боролся со своим желанием, сколько мог. К черту будущее и возможные последствия! Он примет все, что ему уготовано судьбой. Сейчас он хочет только одного — любить Алисию со всей той страстью, которая переполняет его сердце. Он должен доказать ей, что без нее его жизнь будет пуста. Она наверняка и сама понимает, как сильно он ее хочет.

— Не начинай все снова, — простонала Алисия ему в ухо.

Однако вопреки этим словам она обвила руками шею Пирса, а языком провела по его влажным губам.

— Извини за то, что я причинил тебе боль. — Его ладони продолжали ласкать ее грудь. — Я не хотел обидеть или разочаровать тебя, Алисия, клянусь!

Он жадно целовал ее шею. Его слова, полные любви и страсти, были такими волнующими, так возбуждали ее, что Алисии казалось, что она сейчас взорвется от снедающего ее жара.

Пирс задрал блузку Алисии и наклонился так, что его голова оказалась вровень с ее грудью. Нежная плоть горела от его поцелуев, а соски напряглись, сжигаемые желанием. Пирс снова и снова дразнящими движениями касался ее сосков, и вскоре Алисия почувствовала, что теряет разум от страсти.

— Пирс, Пирс. — Его имя непроизвольно слетело с ее губ.

Он припал губами к ее соску и ритмично задвигал языком, наполняя ее сладким жаром.

— Боже, это безумие?

Он снова нашел ее рот и виновато опустил блузку на грудь, влажную и жаркую от его неистовых ласк.

— Иди сюда, — выдохнул Пирс, садясь на стул и привлекая к себе Алисию Уткнувшись ей в грудь, он продолжал целовать ее.

— Если мы сейчас же не прекратим это, я изнасилую тебя прямо на столе.

Алисия положила голову ему на плечо и крепко обняла. Ее волосы окутали его, словно плащом — А может быть, я не буду возражать?

— О Боже, Алисия, перестань ерзать! Я сейчас умру. — Однако вопреки этим словам он не позволил ей слезть со своих коленей. — Как может мучение быть таким сладким? — Он легонько прикусил ей ухо.

— Помнится, я уже сидела у тебя на коленях тогда, в коттедже, и, кажется, ты не возражал. — В голосе Алисии слышалась истома.

— Но тогда на мне не было джинсов. Пирс застонал, потому что Алисия слегка пошевелилась.

— Ну ладно, — с шутливой угрозой в голосе проговорил он, и Алисии показалось, что сердце сейчас выпрыгнет у нее из груди. — Тогда и я буду играть в эту игру. — И он снова откинул ее блузку. — Я ведь тогда целовал твою грудь, помнишь?

— Угу… — Алисия закрыла глаза и прерывисто задышала.

— Я проводил языком здесь… — Кончиком пальца он коснулся восхитительного изгиба ее груди. — И здесь… — Палец спустился ниже. — И здесь… — Пирс коснулся соска, и Алисия вся изогнулась в порыве страсти. — И еще вот так…

Он начал нежно ласкать ее сосок. Из горла Алисии вырвался стон при этом сладостном воспоминании. Она бессильно упала на грудь Пирса.

Он отнял руки от ее груди и, прижавшись лбом к ее лбу, стал перебирать золотистые пряди.

— Сейчас неподходящее место и время, дорогая, иначе, поверь мне, я уже давно был бы в тебе!

— Пирс! — вздохнула Алисия, вытирая губы, влажные от его поцелуев. — А будет ли когда-нибудь подходящее время и место?

Он страстно прижал ее к себе:

— Господи, надеюсь, что да!

Он нашел ее губы, и их уста слились, словно подкрепляя этот любовный договор. Алисия отвечала Пирсу с той же страстью, с какой он дарил ей этот поцелуй.

На кухню внезапно ворвались Дэвид и Адам, да так и застыли на пороге. При виде детей Алисия и Пирс отпрянули друг от друга.

— А мама и Пирс занимаются сексом! — пропел Дэвид на какой-то одному ему известный мотив. — Занимаются сексом, ага!

Застигнутая врасплох внезапным появлением сыновей и шокированная непристойной песенкой Дэвида, Алисия продолжала сидеть на коленях у Пирса, обвив рукой его шею.

— Дэвид Рассел, где ты это слышал?

— Сам придумал.

— Ну так прекрати сейчас же! Ты даже не понимаешь, что означает это слово!

— Нет, понимаю, понимаю!

— Тогда скажи, — потребовала Алисия, уверенная, что сын блефует.

— Это значит, что двое обнимаются, целуются и спят вместе.

От удивления Алисия раскрыла рот и уставилась на Дэвида изумленным взглядом. Потом она обернулась к Пирсу, как будто ища у него поддержки.

Он лукаво улыбнулся, насмешливо изогнув бровь, и в ответ на беспомощный взгляд Алисии смущенно пожал плечами:

— Ты ведь сама спросила.

— Я же говорил, что знаю, что такое секс, — объявил Дэвид с видом победителя.

— И я знаю! — присоединился Адам к брату. Алисия не сводила глаз со своих сыновей, как будто увидела их впервые в жизни. Пирс изо всех сил пытался сдержать смех, но его плечи предательски подрагивали. Немного овладев собой, он торжественным тоном обратился к Дэвиду:

— Даже если ты знаешь, что такое секс, запомни — настоящий джентльмен не обсуждает такие вещи в присутствии леди.

Толкнув Алисию в бок, Пирс спросил, не разжимая губ:

— Не слишком нравоучительно, а?

— Меня лучше не спрашивай. Я даже не догадывалась, что он знает такие вещи.

— Почему же ты до сих пор не поговорила с ними, как мужчина с мужчиной?

— Потому что я не мужчина.

Глаза Пирса откровенно скользнули по ее груди.

— Вообще-то я это заметил, — пробормотал он себе под нос.

— Ну, когда же мы пойдем гулять? И почему вы до сих пор не вымыли посуду? Мы уже давно готовы!

— Мы не вымыли посуду потому, что… разговаривали с Пирсом о Диснейленде, — нашлась Алисия.

Она соскочила на пол, поправила блузку и пригладила волосы.

— И вовсе вы не разговаривали, а целовались! — уверенно возразил Адам.

— Ну, да… немножко, — признала Алисия, зардевшись.

— Когда мы пойдем гулять? — снова поинтересовался Дэвид, не желая отступать от главной темы. Алисия вопросительно взглянула на Пирса.

— Да хоть сейчас! — возвестил он и, пытаясь перекрыть радостные возгласы детей, добавил:

— Одевайтесь и ждите, а мы пока вымоем посуду.

Дэвид бросился было из кухни, но тут же вернулся и столкнулся в дверях с Адамом.

— А вы правда будете мыть посуду или снова начнете целоваться?

— Нет, на этот раз мы действительно будем мыть посуду, — торжественно пообещал Пирс и даже перекрестился. — Обещаю!

— О'кей. Пошли, Адам. Представляешь, мы сейчас поедем в Диснейленд!

Алисия и Пирс проводили детей глазами, потом посмотрели друг на друга и расхохотались. Они смеялись несколько минут, не в силах остановиться.

— А ты не хотела бы провести субботу в Диснейленде? — спросил Пирс, привлекая к себе Алисию.

— А ты туда собираешься? — Она запустила руку ему под рубашку и погладила волосы на груди.

— Вроде бы да.

— Ну, значит, я поеду с тобой. Он поцеловал ее.

— Ты обещал Дэвиду, что больше не будешь меня целовать, — промурлыкала Алисия ему в ухо.

— Значит, я не сдержал обещания.