"Долгожданное возвращение" - читать интересную книгу автора (Браун Сандра)Глава 7Когда она сняла трубку, меньше всего она ожидала услышать его голос. — Что-что? — переспросила Марни. — Ты можешь пойти или нет? — Нет. — Почему? — Во-первых, сейчас два часа, а ужин будет… — В восемь. Тебе хватит шести часов, чтобы подготовиться? — Мне нечего надеть для такого случая. А почему ты меня приглашаешь? У тебя, конечно, есть маленькая черная записная книжка, в которой записаны все твои подружки? — Я звоню, потому что из-за тебя у меня нет девушек. — Из-за меня? — После встречи с Дэвидом я обо всем забыл. И вспомнил об этом чертовом ужине, только когда несколько минут назад мне о нем напомнили. — Очень жаль, но ты можешь не пойти, или пригласить кого-то другого, или пойти один. Но я не должна думать о том, что у тебя нет девушки. — Мне необходимо быть там, и, если я приду один, на меня будут косо смотреть. — Это плохо для твоей репутации? — Да. Так же, как и появление сына, о котором я не знал раньше, — заявил он уже спокойнее. Ло звонил из своего офиса в Космическом центре. — Я сдал анализ крови. У меня такая же группа крови, как у Дэвида. Нам надо поговорить, Марни. Поехали со мной. Закусив губу, она посмотрела на эскиз, который должна была обязательно закончить к концу недели. Взглянув в зеркало, поняла, что ей надо привести себя в порядок, чтобы пойти на официальный прием. Все это она сказала Ло и еще грустно добавила, что ей надо навестить маму. — Ты все успеешь сделать. Я заеду за тобой в восемь пятнадцать. — Я думала, начало в восемь. — А что, обязательно приезжать вовремя? — Ну, как ты меня находишь? — осторожно спросила Марки. — Ты просто великолепна! — воскликнул Дэвид. Они вместе смотрели на ее отражение в зеркале. Она повернулась сначала налево, потом направо. — Платье не слишком мне велико? — Велико! Оно даже маловато. Между парикмахерской, где ей сделали прическу и маникюр, и посещением пансиона Марни заехала в дорогой магазин, хотя это и было против ее правил. Она отбросила несколько нарядных платьев, которые не подошли ей по той или иной причине. Марни уже начала терять терпение, когда увидела это платье. Лиф из серо-голубого атласа, без бретелек, плотно облегал фигуру. Заканчивалось платье короткой пышной вызывающей юбкой из черного атласа. — Если вы не купите это платье, я заплачу, — сказала хозяйка магазина. — Вы не считаете, что оно слишком вычурно для меня. — Это отличное платье, правда. Когда владелица магазина отошла к другой покупательнице, Марни посмотрела на цену и чуть не вскрикнула от удивления. Последний раз посмотрев на себя в зеркало, она вернулась в примерочную и начала расстегивать молнию. — У вас «Master Card» или «Visa»? — Боюсь, ни то, ни другое. Я не могу купить его. — Почему? Оно прекрасно сидит на вас. — Я не могу его себе позволить, — сказала Марни, отдавая платье и надевая свое. Хозяйка достала из-за уха ручку, зачеркнула старую цену и написала новую. — Теперь вы можете купить это платье? Марни взглянула. — Это же полцены! — Мы собирались снизить цену. — Но я не могу… — Послушайте, цена была завышена на сто процентов. Даже при такой стоимости я имею прибыль. Спрос на нарядную весеннюю одежду уже прошел. Кроме того, мало у кого второй размер. Я зря взяла такое маленькое платье. Я рада продать его и за эту цену. Марни купила платье и сейчас показывала его сыну, ожидая, когда за ней заедут. Она волновалась, как девочка перед выпускным балом. — Мне бы хотелось, чтобы у меня было здесь побольше, — сказала Марни, имея в виду свою грудь. — Послушай, есть у девчонки сиськи или нет, это ребятам все равно. В зеркале она встретила глаза Дэвида. — А теперь скажи правду. Виновато улыбнувшись, он бросился вниз открывать дверь. Дэвид восхищался ею, но что скажет о ней искушенный Ло, который привык появляться на публике с молодыми роскошными женщинами? Он был просто потрясен. Сказал, что это даже лучше, чем «Шоколадная смерть» — ее любимый десерт. На нем был военный парадный мундир. Эполеты делали плечи еще шире. Короткий белый жакет подчеркивал узкую талию. А то, как черные слаксы облегали его сзади, было так же предосудительно, как просить дополнительную порцию миндаля для «Шоколадной смерти». Ло присвистнул от восхищения, когда Марни сошла вниз. — Правда, она выглядит роскошно? — спросил Дэвид. — Неплохо, — медленно произнес он таким голосом, что у нее задрожали колени и затрепетала полуобнаженная грудь. — Когда вы вернетесь, Ло? — Рано не жди, — подмигнув, сказал Ло. — Я погашу на веранде свет. — Не вздумай, — строго предупредила Марки. — Не гаси свет и закрой двери. Не открывай, пока… — Мама, я же не маленький, — застонал он, подняв глаза к потолку. — Я знаю, — она с нежностью положила руку на его плечо. — Спокойной ночи. — Спокойной ночи, Дэвид. — Послушай, Ло. — Да? — Ло повернулся к мальчику. Дэвид отвел его в сторону. Они тихо о чем-то поговорили, а потом он вернулся в дом и запер двери, как ему велели. Ло ухмыльнулся, когда усаживал Марни в «порше». — О чем вы говорили? — Мужской разговор. — Я хочу знать. — Нет, — сказал он, смеясь. — Да. — Ты уверена? — Да. Ло посмотрел на нее в зеркало. — Дэвид сказал мне, что, если я захочу спать с тобой, он не будет возражать. Обещал не бить меня. — Хочешь, попробуй, — Ло протянул ей живую устрицу. — Нет, они отвратительны. Спасибо. Он поднес к губам раковину и целиком проглотил эту скользкую гадость. Она передернула плечами, а Ло засмеялся. — Тебе полезно, от них быстро растет грудь. — Мне это не нужно. — Я это уже заметил, — сказал он, скользнув глазами по ее декольте. Покраснев, она попыталась отвлечь его внимание. — Осторожно. Сюзетт может заревновать. — Кто? Марни кивнула в сторону знойной сексуальной блондинки. Та была в коротком красном кожаном костюме и держала под руку недавно разведенного руководителя НАСА. — Ах, это, — безразлично отреагировал Ло, снова повернувшись к Марни. — Обычная шлюха. — Я говорила с ней. Она рассказала, как на прошлой неделе ты ее выставил. — Правильно. — Бессердечный болван. — Это все из-за тебя. — Почему ты считаешь, что все твои неприятности с женщинами из-за меня? — У меня было с ней свидание в тот день, когда я встретил Дэвида, и мне не хотелось на него идти. И не нужно улыбаться, — пробормотал Ло, заметив, что ее губы скривились. Его внимание привлекали то губы, то вырез платья, и от этого у нее по телу пробегал холодок. — Нам, бедным людям, приятно, когда богатые тоже плачут, — поддразнила она. — Откуда ты узнала Сюзетт? — Мы познакомились, когда ты со своими приятелями разговаривал об А-3. — Наверное, А-4? — Да, Сюзетт сказала, что… А что такое А-4? — Военно-морской реактивный самолет. Иногда я привязываюсь ремнями и выхожу на нем погулять. — Ты выходишь погулять на военном самолете? — ей были непонятны такие шутки. — Мне необходимо поддерживать форму, — сказал Ло, защищаясь. Она задумчиво смотрела на него. — Почему ты так любишь летать? Они выбрали этот тихий уголок в беседке, выходящей на канал, чтобы им никто не мешал. Поверхность воды была покрыта цветущими азалиями, а берега — фуксиями, растущими в виде извивающихся гусениц. Пахучие глицинии обвивали беседку, а цветы лаванды склонялись к воде. Ночь была необыкновенной. Пока гости гуляли, смеялись и болтали, Марни и Ло сидели на скамейке в беседке. — Мне нравится веселое возбуждение в небе. Чем быстрее и выше я летаю, тем больше мне это нравится. — Мама все еще боится за тебя? — Откуда ты знаешь? — Ты говорил об этом в Кальвестоне. Я даже помню, когда это было. Однажды вечером шел дождь, и поэтому мы играли в «Монополию», но Шэрон надоело, и она пошла спать. — Твои родители тоже спали. Мы были одни на застекленной веранде, выходившей на пляж. Марни было приятно, что он помнит. — Ты говорил о своих планах после армии, заветной мечте стать астронавтом. И о том, что твоя мама боится за тебя, когда ты летаешь на истребителях и испытываешь самолеты. — Да, она и сейчас боится. Отец говорит, что, когда я летал в космос, он хотел дать ей успокоительное, потому что мама не могла оторваться от радио и телевизора. — Мне это понятно, — нежно произнесла Марни. С ней было то же самое. В ту неделю она почти не работала и совсем не могла спать. Вне себя от тревоги ходила, как потерянная, по дому, постоянно думая о нем. Она облегченно вздохнула, только когда «Шаттл» приземлился на военно-воздушной базе. — Мама почти так же боится космоса, как и того, что я никогда не женюсь и у меня… — он осекся и посмотрел поверх воды. — Что у тебя не будет детей? Ло взглянул на Марни. — Анализ крови показал, что я мог бы быть отцом Дэвида. Я думаю, что он мой сын, — добавил Ло с нежностью с голосе. — Конечно, ведь Шэрон была девушкой. — Ты уверена? — Да, — ответила Марни с печальной усмешкой. — Сестра доверяла мне все свои секреты. Если бы у нее кто-то был до тебя, она бы мне сказала. Шэрон нравилось, что первый любовник намного старше и опытнее ее. — Я не очень хорошо помню Шэрон, — признался он. — У меня остались лишь смутные воспоминания — хорошая фигура, светлые волосы… — Отраженный от воды свет озарил лицо Марни. — А тебя я помню лучше, чем Шэрон. — Очень трудно в это поверить, Ло. — Но это так. Мы ведь много с тобой разговаривали, правда? — Говорил ты, а я слушала. Он огорченно засмеялся. — Думаю, я был очень самодовольным типом. — И я преклонялась перед тобой. Я была лишь худенькой девочкой, которая постоянно путалась под ногами и которую отсылали, когда вы с Шэрон хотели побыть наедине. Вы меня звали мисс Паинька, помнишь? Ло медленно улыбнулся и скользнул взглядом по ее груди, выступавшей под платьем в форме маленьких полушарий. — Сегодня у мисс Паиньки первый выход в свет. Смутившись, она кивнула в сторону дома. — Всех приглашают на ужин. — Подняв руку, Марни посмотрела на часы. — Давно пора не только ужинать, но и спать. Сейчас половина одиннадцатого. Его рука скользнула по ее ладони, и он с нежностью сжал ее пальцы. Другой рукой обхватил Марни за талию. — Это можно устроить. При дыхании полушария колебались. — Ло, будь серьезным. — Я совершенно серьезен. Мужчины всегда помнят недоступных женщин, ты же знаешь. Я просто умираю от нетерпения узнать, отчего же мисс Паинька такая привлекательная. Когда Марни была совсем близко от Ло, ей не хотелось ни о чем думать, кроме него, но сознание не позволяло ей насладиться мгновением. Оно возвращало ее к результатам анализа крови и к тому, что Ло признал Дэвида своим сыном. — Ты скажешь родителям, что у них есть внук? — спросила она, сразу почувствовав, как напряглись его мышцы. И хотя он все еще улыбался, улыбка была неестественной. — Не уверен. — Теперь, когда ты знаешь, что Дэвид твой сын, что ты собираешься делать, Ло? — Ты права, всех приглашают на ужин. Нехорошо опаздывать, — сказал он, протягивая ей руку. — И еще, Марни, ты умеешь водить человека за нос, постоянно держа его в напряжении. |
||
|