"Черные кружева" - читать интересную книгу автора (Браун Картер)Глава 5Роберта оказалась первоклассной поварихой: приготовленные ею жареные голуби могли бы доставить мне истинное наслаждение при других обстоятельствах. Но и в данной ситуации я чувствовал себя обожравшимся удавом, когда через час мы закончили ужин и расположились в гостиной. Чайная блондинка переоделась в голубое шифоновое платье с блестками, которое оставляло одно плечо абсолютно голым. Она лежала на диване, бокал с коктейлем балансировал на ее голубом животе. Короткая юбка соскользнула почти на бедра и была похожа на маленькое голубое облачко. Она смотрела в потолок, а я смотрел на нее, изредка отрываясь, чтобы взглянуть на часы, в основном, когда подносил бокал к губам. — Который час? — внезапно спросила она. — Пять минут одиннадцатого. — Ты думаешь, она вернется? — Я так и не думал, — пробормотал я. — Просто надеялся, а теперь уже и не надеюсь. — Что же делать? Она села, спустив ноги с дивана, озабоченно взглянула на меня и натянула юбку на колени. — Искать, если, конечно, кто-то другой уже не нашел ее. Она вздрогнула: — Когда начнем? — К Лэнсингу Лючия не вернется, — заключил я. — Скорее всего она направится прямиком в объятия своего дружка Карла. — Квартира Карла Ренни находится в районе тридцатых улиц. Но Лючия наверняка предполагает, что в первую очередь мы будем искать ее именно там. Я пожал плечами: — Значит, они вдвоем займутся поиском укромного местечка. Но с чего-то нужно начинать, и, думаю, лучше всего именно с его квартиры. Будем продолжать поиски до тех пор, пока не найдем ее. В глазах Роберты появилось тревожное выражение. — Это может занять целую неделю! К тому же мы подвергаемся риску, возвращаясь в Манхэттен. А что, если попадемся на глаза Лэнсингу? — Придется рискнуть, — проворчал я. — Ясно одно: если мы не найдем Лючию, то Лэнсинг найдет нас и, скорее всего, церемониться не будет. Роберта отчаянно затрясла головой: — Я не могу сейчас вернуться в Нью-Йорк! — Я тоже, — честно признался я. — В моей квартире меня точно поджидают. Поэтому мы устроимся у тебя. — У меня? — Она вскочила с дивана. — Это исключено. Тогда я решил рассказать ей, как было дело. — Сегодня около полудня, когда я укладывал вещи, — произошло нечто странное. Ко мне заявился один тип, изображающий из себя полицейского, расследующего убийство Слэйтера. Я сразу раскусил его — слишком уж много он знал о Лючии: и что она провела ночь в моей квартире, и что живет на Саттон-Плейс, — ясно, что обычный полицейский не смог бы так быстро во все въехать. Я немного поводил его за нос, а лишь только он отвернулся, врезал ему рукояткой пистолета по черепу. — Дэнни — Она с восхищением посмотрела на меня. — Ты не только смельчак, но и ловкач! А я так боюсь полиции, выложила бы ему все, что знаю, а уж сомневаться мне и в голову бы не пришло! — Потом я обыскал его карманы, чтобы узнать, кто же он на самом деле, — мрачно продолжил я. — И что ты узнал? — Она затаила дыхание. — Ты не поверишь! — ощерился я. — Он оказался сержантом Майклсом — настоящим полицейским! Она кивнула, радостно улыбаясь, и вдруг широко раскрыла глаза: — Что ты сказал? — Я решил, что он вряд ли поймет ход моих мыслей, когда очнется, поэтому запер его в ванной и сбежал из своей квартиры. Вот почему мне придется поселиться у тебя. Пожалуй, не повредит нацепить фальшивую бороду и слегка прихрамывать. Роберта сидела, глядя на меня с выражением ужаса на лице, машинально взбивая пальцами свою юбку — голубое облако. — Неисповедимы пути Господни! — пробормотала она. — Только не вздумай сказать, что ты тоже ударила фараона. — Помнишь, ты удивлялся, почему я не убила Джо? — Конечно помню. — Я еще сказала, что у меня нет алиби? — Ты что, в самом деле его убила? Она энергично потрясла головой: — Конечно нет! Но полиция скорее всего заподозрит меня, и, когда начнется допрос о той ночи, я попаду в сложное положение. — Насколько сложное? — спросил я. — Сержант назвал время, когда убили Джо? — Где-то между десятью и одиннадцатью вечера. — Все, я пропала! — Она скорчила гримасу. — Пожалуй, лучше рассказать тебе все с самого начала. — Хочешь еще выпить? — Потом. Поразмыслив с минуту, она быстро заговорила, словно боялась, что я прерву ее: — Лючия позвонила мне вчера вечером около десяти и, судя по всему, была очень взволнована. Я долго не могла от нее ничего добиться, но в конце концов она рассказала мне, что во второй половине дня была в офисе Джерома и, когда уходила, Джо Слэйтер вызвался проводить ее до лифта. Он объяснил, что хочет поговорить с нею наедине, и добавил, что ее жизни угрожает опасность. По словам Лючии, вид у него был невероятно серьезный. Она согласилась встретиться с ним в десять часов вечера у него дома. У Джо на восемь были назначены деловые переговоры, и он отдал ей ключ от своей квартиры; на случай, если она приедет раньше. — Лючия звонила тебе уже из квартиры? — спросил я. — Нет. Из аптеки на углу. Джо взял с нее слово, что она никому не скажет о назначенном свидании — особенно Джерому, и она собиралась сдержать обещание. Но сидя в такси, по пути к его дому, вспомнила, что в последнее время Джо частенько засматривался на нее, и совсем не как дядя! На самом деле он и не был ей дядей. А вдруг таким образом он решил заманить ее в свою квартиру? В конце концов она позвонила мне, чтобы посоветоваться. Я велела ей сесть в такси и вернуться домой. Но она заволновалась: что, если дядя Джо прав и ее жизни действительно угрожает опасность? Она уговорила меня пойти вместе с ней. Я рассудила, что, если Джо окажется порядочным человеком, Лючии все равно понадобится помощь, а если он намеревается приударить за ней, то мое присутствие его остановит. — Роберта замолчала, чтобы перевести дыхание. — Я поймала такси и быстро доехала до аптеки. Лючия схватила меня под руку и потащила к дому Слэйтера. В вестибюле никого не было. Я зашла в лифт, Лючия собиралась последовать за мной. Тут появился привратник — видимо, он вызывал для кого-то такси. Меня он не заметил. Зато весело присвистнул, увидев Лючию, и сказал, что вечеринка в квартире 12-В в полном разгаре, но там такое творится, что ей лучше захватить с собой парашют. Забавный парень этот привратник. — Роберта сморщила носик. — Лючия открыла квартиру Джо, его не было дома, и мы решили подождать. Через десять минут ей приспичило в туалет, и в ванной она наткнулась на труп Джо. — Это, наверное, был настоящий шок для вас, — посочувствовал я. Роберта закрыла глаза и кивнула: — Вероятно, его убили совсем недавно — если в мы пришли на несколько минут раньше, то напоролись бы на убийцу! Паника охватила нас, но потом мы решили рассуждать здраво. Звонить в полицию нам обеим было ни к чему. Лючии потому, что она дочка Дюка Бормана, кроме того, шумиха в прессе могла повредить ее личной жизни — она очень боялась потерять любовника. У меня свои причины — ты о них знаешь. Поэтому я предложила вернуться ко мне и на все расспросы, если таковые возникнут, отвечать, что Лючия пришла ко мне в девять тридцать и остаток вечера мы были вместе. Вдруг Лючия вспомнила о привратнике. Он наверняка не забудет ее. — Роберта криво усмехнулась. — Находясь в квартире Джо, мы все время слышали шум вашей вечеринки внизу. Видимо, вы здорово повеселились, Дэнни! Это напоминало побоище времен покорения Дикого Запада. Тут Лючии в голову пришла блестящая идея. — Принять участие в моей вечеринке? — догадался я. — Да. В такой толпе и шуме вряд ли поинтересуются, откуда она взялась. Даже привратник был уверен, что она направляется к вам. Только она не предполагала, что ты так накачаешь ее спиртным. — А как же ты? — поинтересовался я. — Я подождала на площадке около твоей квартиры, пока оттуда не вышли несколько гостей, и присоединилась к ним в лифте. Они были настолько пьяны, что, кажется, даже не заметили меня. Пока привратник ловил машину, я выскользнула из здания и направилась пешком к Сентрал-парку, где села в такси и поехала домой. — А утром Джером предложил тебе роль компаньонки? — Он позвонил мне около полудня и сообщил, что самое лучшее для нас обеих — исчезнуть из города на пару недель. По его мнению, Джо собирался рассказать Лючии то, о чем Джерому уже было известно: кто-то пытается проникнуть в секреты Дюка Бормана, и единственный способ надавить на Дюка — завладеть его дочерью. Когда я приехала в пентхаус, Джером рассказал мне о тебе. Вот, пожалуй, и все, остальное тебе известно. — Боже мой! — простонал я. — Поиски надо начинать в Манхэттене, но я не могу вернуться в свою квартиру, потому что там меня ждут фараоны. И ты не можешь вернуться к себе по той же самой причине! Роберта в отчаянии закатила свои глаза чайного цвета: — Как же нам быть? Я пожал плечами: — Вернуться в Манхэттен, что же еще. — И где мы остановимся? Только женщины задают идиотские вопросы в самое неподходящее время. — Может быть, в отеле? — предположил я. — Подумаем об этом, когда приедем. Кресло благодарно вздохнуло, когда я встал. — Выпить хочешь? — Нет, лучше пойду спать, если ты не возражаешь. — Она встала с дивана. — Когда ты предполагаешь ехать? — После завтрака. Сначала я позвоню в контору по аренде автомобилей и возьму тачку напрокат. — Тогда до завтра. Спокойной ночи, Дэнни! С тихим шорохом шифона она исчезла из комнаты. Я отнес пустые стаканы на кухню, приготовил себе еще один коктейль и направился в свою спальню. Я тоже нуждался в хорошем отдыхе, поскольку впереди меня ждала череда довольно неприятных дней. Десять минут спустя, когда я сидел на постели, докуривая последнюю за этот день сигарету, раздался тихий стук в дверь, и Роберта заглянула в комнату. — Дэнни? — Она озабоченно покосилась на кровать. — Ты еще не спишь? — Ты слышала, чтобы кто-нибудь курил во сне? — проворчал я. Она просияла: — Я вспомнила еще кое-что. Она приоткрыла дверь и скользнула в комнату. На ней был голубой шелковый халатик, скромно скрывающий ее от шеи до колен. Присев на краешек постели, она сказала серьезным тоном: — Я вдруг вспомнила про Дейна. — Дейна? Кто это? — Дейн Фордайс, лучший друг Джо. — И ты решила, что он убил его? — нервно спросил я. — Да нет же, дурачок! — возразила она. — Но может, Джо рассказал ему как лучшему другу о тех людях, что пытаются добраться до Дюка через Лючию. — Возможно, — согласился я. — Ты знаешь, где его найти? — Он владеет Транспортной компанией Фордайса, расположенной в районе Палисэйд. По-моему, Джо вложил деньги в эту контору. — Она пожала плечами. — А может, они с Джеромом вложили в нее деньги Дюка Бормана? — Прекрасно, — сказал я. — Мы это проверим. Она улыбнулась: — Ты не в претензии, что я ворвалась к тебе так запросто? — Нет, — честно признался я. — Мне нужна любая полезная информация. — Ну и хорошо. Роберта поднялась с постели и направилась к двери. Я заметил, что шорох голубого шелка отличался от шороха голубого шифона. Она оглянулась и произнесла с улыбкой: — Спокойной ночи, Дэнни. — Спокойной ночи, — ответил я. Следующие десять минут я размышлял о том, что нужно как следует выспаться. В конце концов я встал, направился на кухню, соорудил себе еще один коктейль и вернулся в спальню. Через пару минут опять раздался тихий стук в дверь — конечно, это была Роберта. — Дэнни, ты не спишь? — Нисколько, — ответил я. — Я просто хотела извиниться. — За что? — За этот идиотский розыгрыш. Я улыбнулся: — Ничего страшного, наоборот, ты заслужила медаль за спасение утопающих. Она заколебалась: — Но ведь ты же не полез бы в воду, если бы я... — Ложись спать, — проворчал я. — Не забудь, тебе завтра рано вставать и готовить завтрак! — Хорошо. Она прищурила глаза и, казалось, вот-вот замурлычет. — Спокойной ночи, Дэнни, и спасибо! Легкий шорох шелка — и она исчезла. Я допил коктейль, но понял, что не смогу уснуть, поэтому начал сам с собой мысленные дебаты, закончившиеся единогласным решением — выпить еще один бокал, исключительно в терапевтических целях, для успокоения нервов и тому подобное. Я еще раз прошествовал на кухню, смешал коктейль и возвратился в спальню. Эта процедура стала напоминать какой-то ночной кошмар, решил я, залезая в постель, и нисколько не удивился, услышав через шестьдесят секунд стук в дверь. Когда Роберта заглянула, на ее лице было выражение как у Флоренс Найтингейл — знаменитой сестры милосердия времен Крымской войны. — Не можешь заснуть? — тихо спросила она. — Уснешь тут. Толкучка, как на Центральном вокзале! — пожаловался я. Она вошла в комнату, закрыла за собой дверь и зашуршала шелком в сторону постели. С минуту стояла надо мной, глядя с такой преданностью в глазах, что мне стало не по себе. — Да, я не могу уснуть, — сказал я. — Но это не значит, что и ты не должна спать. — Все из-за меня, — хрипло произнесла она. — Ты чуть было не утонул, как тут заснешь. Все нервы напряжены и... — Она взглянула на бокал на ночном столике. — Сколько коктейлей ты выпил? — Три, — признался я. — И никакого результата? — Как видишь. Она многозначительно кивнула: — В таких случаях алкоголь не помогает. — Что вы порекомендуете, доктор? — ехидно спросил я. Глаза чайного цвета заблестели, чувственная нижняя губка искривилась в игривой усмешке. — Я что-нибудь обязательно придумаю, обещаю. Она отвернулась, прошлась по комнате пару раз, задумчиво нахмурив брови. Потом внезапно остановилась, щелкнув пальцами. — Ну конечно! — Только не вздумай предлагать ночной заплыв, — торопливо затараторил я. — Ничего подобного, Дэнни, — хрипло сказала она и повернулась ко мне лицом, неторопливо расстегивая пуговки. — Есть только один способ усыпить тебя, Дэнни, и уверяю, это совсем не больно! Халат соскользнул с ее плеч и мягко приземлился на пол. Под ним оказалась короткая ночная рубашка, и эта рубашка подействовала на меня как залп крупного калибра, особенно когда на Роберту упал свет от ночника. Наверное, это ночная рубашка для знойных ночей, потому что я ощутил раскаленное дыхание пустыни. Из того же материала, что и халат, она облегала ее до талии, а затем превращалась в водопад кружев, доходивших до бедер. Роберта напоминала дорогой подарок, искусно упакованный в целлофан таким образом, что с первого же взгляда было ясно, насколько он ценен. Она направилась к моей постели. Ее грудь плавно подпрыгивала, а кружева волновались, как пачка балерины. Она наклонилась и быстрым движением руки отбросила покрывало. Удивление отразилось на ее лице, а я попытался изобразить застенчивость, так как ничего другого не оставалось. — Почему ты без пижамы? — пробормотала она. Я решил, что лучшим ответом будут практические действия, поэтому сел, схватил ее обеими руками за талию, поднял в воздух и бросил на постель рядом с собой. Подол ее ночной рубашки закрутился вокруг шеи, что ее нисколько не смутило. Блеск чайных глаз превратился в пожар четвертой степени, который я тут же попытался потушить поцелуем. Она крепко обняла меня за шею и острыми ноготками исполнила болезненную барабанную дробь призыва к атаке на моей спине. «Вот тебе и Флоренс Найтингейл», — восторженно подумал я длительное время спустя. Она наверняка изменила бы ход истории, если бы принимала участие в Крымской войне, — легкая кавалерия атаковала бы только ее госпиталь! |
|
|