"Пятьсот лет спустя" - читать интересную книгу автора (Браст Стивен)ОБ АВТОРЕБраст: Позвольте мне сказать, что, прежде всего, я счастлив с вами познакомиться. Паарфи: Так. Браст: Первый вопрос, который я хотел бы вам задать, и не сомневаюсь, что читателей это тоже интересует, звучит следующим образом: вы пишете так специально? Таков ваш стиль или вы сознательно играете в игры с читателем – на правах автора? Паарфи: Боюсь, я не понимаю вопроса, который вы оказали мне честь задать. Браст: Ну хорошо. Я заметил, что вы поменяли некоторое количество покровителей. Не хотите ли это прокомментировать? Браст: В таком случае давайте обсудим поступление в учреждение, которое вы называете Институт. Вы все еще надеетесь туда попасть? Паарфи: Вы специально стараетесь меня оскорбить, сэр? Браст: Прошу прощения. Ну хорошо, вы женаты? Паарфи: Я не понимаю, почему читатель должен интересовать себя... собой... им... вот проклятый язык! Как вам удается на нем говорить? Браст: Употребляю местоимения «он» и «ему». Паарфи: Возмутительно! А если... Браст: Давайте не будем на этом останавливаться, хорошо? Паарфи: А как вы решили данную проблему в моем труде? Браст: Использовал слова «он» и «ему». Паарфи: Какой абсурд! В некоторых случаях... Браст: Я и в самом деле не склонен обсуждать эту тему. Паарфи: Хорошо. Браст: Итак, что вы говорили? Паарфи: Я говорил, что не понимаю, с какой стати читателя может интересовать вопрос моего матримониального статуса. Более того, это вопрос личный, и я не склонен его обсуждать. Браст: Некоторые наши читатели хотели бы знать... Паарфи: А вы женаты? Браст: ... Я понял, что вы имеете в виду. Будут ли еще написаны книги про Кааврена? Паарфи: Не исключено. Браст: Значит, возможно, будут. Паарфи: Так. Браст: Дело в деньгах? Браст: Как вы относитесь к музыке? Паарфи: Я не понимаю, почему вы задаете мне такой вопрос. Браст: Чтобы выяснить, слышали ли вы какие-нибудь из моих музыкальных произведений, например «Новый выпуск» в исполнении «Смеющихся котов» (магнитофонная запись); «Как можно путешествовать» в исполнении «Смеющихся котов» (магнитофонная запись и компакт-диск); «Королева воздуха и тьмы» в исполнении Морригана (магнитофонная запись); «Король дуба и всего святого» в исполнении Морригана (магнитофонная запись); «Роза для бунтаря» в исполнении Стивена Браста (магнитофонная запись и компакт-диск) – все можно заказать в «Стил Дрэгон пресс». Если вы желаете получить каталог, пошлите конверт с маркой по адресу: Почтовое отделение, абонентский ящик 7253, Миннеаполис, Миннесота, 55407. Цена всего лишь... Паарфи: Возмутительно. Я не намерен сидеть здесь и выслушивать, как вы самым бессовестным образом... Браст: Ну хорошо, хорошо. Паарфи: Итак? Браст: О чем вы хотели бы поговорить? Паарфи: Можем обсудить какие-нибудь литературные вопросы. Например, проблемы создания художественного произведения. Или давайте поговорим о данной конкретной работе, в которой появится отчет о нашей беседе. Разумеется, я имею в виду «Рассказ о некоторых событиях, происшедших в конце правления его императорского величества Тортаалика I». Браст: Я... ну... на самом деле я дал вашему произведению другое название. Паарфи: Что вы сделали? Браст: Доверьтесь мне. Паарфи: Правильное название, сэр, таково... Браст: Послушайте, я хорошо знаю издателей. Вам понятно? Паарфи: Вы этим гордитесь? Браст: Ну, может быть... Будьте любезны, объясните, пожалуйста, почему вы иногда используете футы, дюймы, мили и тому подобное, а потом вдруг переходите на метры, сантиметры и километры. Несколько раз вы даже употребили такие единицы измерения, как лиги и фарлонги? Паарфи: Я считаю, что вам следует прекратить задавать мне вопросы, на которые вам известны ответы. Более того, любой умный читатель и сам их прекрасно знает. Браст: Раскройте свою мысль, пожалуйста. Паарфи Браст: Благодарю вас. Не намекнете ли вы читателю, где в данном произведении можно найти Деверу? Паарфи: Так получилось, что в данной истории она не появляется. Браст: Да? Но я сказал вам... Паарфи: Было бы неправильно и нечестно просто «вставить» ее в какое-нибудь место повествования, в то время как я не смог ничего узнать о том, где она появлялась и появлялась ли вообще. Браст Паарфи: Прошу прощения? Браст: Ничего. Паарфи: Вам не трудно придумать вопрос, ответ на который потребовал бы некоторых мыслительных усилий? Браст: Хорошо, для кого вы пишете? Паарфи: Прошу прощения? Браст: Когда вы создавали свое произведение, вы имели в виду какую-то определенную аудиторию? Паарфи Браст: Ну конечно, только... Паарфи: Мне кажется, вы меня не поняли. Я имел в виду, что пишу не для тех, кто любит хорошие истории, рассказанные хорошим языком, и не для тех, кто берет в руки книгу, чтобы заняться исследованием (как говорят ваши критики) «человеческой сущности». И уж конечно, не для тех, кто радуется красиво расположенным на странице словам и фразам. Браст: Вы говорите о наборщиках? Паарфи: У меня складывается впечатление, что вы пытаетесь превратить все в шутку. У вас ничего не получится. Браст: На самом деле, мне кажется, я знаю, что вы хотите сказать. Ваш читатель не торопится узнать, что произойдет в следующую минуту, но наслаждается тем, как сконструированы предложения и все повествование. Я прав? Паарфи: Совершенно. Браст: Интересно. Паарфи: А как насчет вас, сэр? Браст: Меня? Паарфи: Для кого пишете вы? Браст: Хм... Мне кажется, я хочу доставить удовольствие всем вышеназванным. Паарфи: Прошу прощения? Браст: Всем тем, кого вы называли некоторое время тому назад, тем, кто любит хорошие истории, тем, кто... Паарфи Браст: Давайте не будем забираться в такие дебри. Паарфи: Хорошо. Скажите мне, а что обозначают буквы «PJF», стоящие после вашего имени? Браст Паарфи Паарфи: Как хотите. Назовите, пожалуйста, имена ваших любимых писателей. Браст: Ну, Александр Дюма... Паарфи: Неужели, какая неожиданность! Браст: Твен, Шекспир... Паарфи Браст: Вы говорите о современных писателях? Паарфи: Если вам не трудно. Браст: Ну хорошо. Шеттерли, Йолен, Желязны, Вулф, – если начать с конца алфавита. И возможно, Балл, Геймен, Дин, Долки, Кроули и Форд – если сначала. Или... Паарфи: Я не понимаю. Браст: Не важно. Я ужасно люблю Патрика О'Брайана и Роберта Б. Паркера. Диана Уэйн Джонс просто великолепна. Пожалуй, мне не стоит упоминать Меган Линдхольм, потому что я написал вместе с ней книгу, но... Паарфи: Вы полагаете, что ни одно из этих имен мне не известно? Браст Паарфи: Более того, я никогда не поверю, что кто-то может «ужасно любить» кого-то. Браст: Придется поверить. Паарфи: В таком случае, может быть, назовете кого-нибудь из своих коллег, кто не попадает в категорию тех, кого вы «ужасно любите»? Браст: Что? Паарфи: Назовите плохих писателей, которые работают в одной с вами «области» – если можно так сказать. Браст: А, понятно. Ладно. И возможно, обезьяны... Паарфи: Иначе говоря, вы отказываетесь отвечать? Браст: Вот именно. Паарфи: Хорошо. Не хотите ли рассказать о том, над чем вы сейчас работаете? Браст: Я собираюсь написать еще одну историю о Владе Талтоше. Паарфи Браст: Да. В моем произведении ему платят огромную, сказочную сумму за то, чтобы он прикончил утомительного, занудного, манерного писателя исторических романов, но в конце концов он делает работу бесплатно, да еще в процессе обнаруживает, что получает удовольствие, пытая и... Паарфи: Полагаю, наш разговор окончен. Браст: Вот именно. |
||
|