"Верните мальчишке трон!" - читать интересную книгу автора (Борисов Константин)Глава перваяЛорд Энтони Шоннел Дориан Генрих, сэр Макдональд, сидевший на высоком табурете у стойки бара, в очередной раз обвел скучающим взглядом небольшой игорный зал. «Ну и тоска, — подумал он, — и кто только додумался назвать такую убогую дыру пышным именем “Хьюго Босс”? Казино высшей категории! Ха! Ну, впрочем, в этой звездной системе и все остальное ничуть не лучше». Надо же было ему забраться в такую глушь… Но что ему оставалось? Он слишком устал от бдительного надзора любимой матушки и забот бесконечно преданного дворецкого. Захотелось отдохнуть, проветриться, вот он и сел на первый попавшийся торговый корабль… и очутился на самой окраине протектората троддтов, в тех местах, где пролегала граница между империей древних ящеров и областями, заселенными людьми, ведущими свой род от потомков землян. Лорд Энтони сосредоточился, вспоминая, как называется звездная система, в которую его занесло. Кис-кис? Нет, не так. Пис-пис? Тоже не то. А! Крис. Точно, система Крис Альфа. Никогда прежде о ней не слышал. Ну, наверное, это и к лучшему. Потому что если бы он хоть что-то знал об этом ущербном мире, то ни за что не сел бы в тот грузовик. И по-прежнему торчал бы на собственной планете, изнывая от занудливых наставлений леди Моники. Лорд Энтони грустно подумал, что матушка, по-видимому, никогда не поймет, что ее сын давным-давно уже не дитя, что ему скоро тридцать, что он глава древнего рода и единоличный владелец звездной системы Макдональдов… впрочем, все матери одинаковы, и почему бы леди Моника должна от них отличаться? Вот только если бы она пореже напоминала ему о его обязанностях и не требовала, чтобы он женился на одной из многочисленных высокородных девиц… Ладно, лучше выбросить все это из головы и устроить себе хороший отпуск. Вот только для хорошего отпуска было бы желательно отправиться куда-нибудь в другое место. Здесь уж слишком паршиво. Лорд Энтони закурил тонкую сигарету с золоченым фильтром и вновь обернулся к игорному залу, краем глаза уловив движение за столом рулетки. О! Это уже становилось интересным… За стол усаживалась только что вошедшая в казино девушка. А на нее стоило посмотреть! Пышные темно-рыжие волосы, отливающие медью, обрамляли тонкое смуглое лицо с огромными зелеными глазами. Пухлые губы слегка кривились, как будто девушке не слишком-то хотелось играть, но она была вынуждена этим заняться. Лорд Энтони Макдональд оценил изысканность и элегантность наряда незнакомки. Серые облегающие брюки, бледно-розовая свободная блузка из слегка искрящейся ткани, с вырезом достаточно глубоким, чтобы заинтересованный мужской взгляд мог оценить всю роскошь таящегося в складках шелка бюста… На шее — скромное жемчужное ожерелье… впрочем, если присмотреться к нему повнимательнее, то можно догадаться: это жемчуг из звездной системы Хронос, безумно редкий и дорогой. И серьги с такими же жемчужинами. Да, неплохо, решил лорд Энтони. С такой крошкой было бы интересно познакомиться, особенно если учесть умный, внимательный взгляд зеленых глаз, прикрытых длинными темными ресницами. Похоже, девочка не дура. Но как ее занесло в эту глушь? В глубине игорного зала, где стояли карточные столы, внезапно разразилась буря. Послышалась яростная ругань на общегалактическом языке, и лорд Энтони, посмотрев в ту сторону, с удивлением заметил блеснувший в чьей-то руке пистолет. Вообще-то, насколько то было известно сэру Макдональду, во всех хотя бы относительно цивилизованных мирах в игорных залах действовал один и тот же закон, введенный, кстати, расами-координаторами, а потому нерушимый: при входе игроки должны были в обязательном порядке сдавать свое оружие в гардероб. Но, само собой, случались иной раз и недоразумения, особенно в таких казино, где по вине владельцев охрана была поставлена из рук вон плохо. Кажется, пришла пора покинуть сей не слишком мирный приют, решил лорд Энтони и небрежным жестом подозвал бармена. Хитроглазый и шустрый гримл мгновенно очутился рядом с клиентом, в котором его лисий нос сразу же учуял богача. Получив деньги за выпивку (вкупе с немалыми чаевыми), гримл тихо произнес: — Лучше вам поспешить, сэр. Похоже, начинается серьезная заварушка. — Благодарю за совет, — небрежно кивнул лорд Энтони. — Я именно и собрался уходить. Но уйти он не успел. Игроки за одним из карточных столов разом вскочили, отчаянно размахивая кулаками и нервно крича. В то же мгновение мимо уха лорда Энтони просвистела первая пуля, попав в верхний ряд бутылок, стоявших на стеклянных полках у задней стены бара. Под звон стекла и плеск льющегося спиртного сэр Макдональд свалился с табурета и растянулся на полу, справедливо рассудив, что на данный момент это будет самой безопасной позицией. Бармен, судя по всему, тоже залег в укрытие. Лорд Энтони мимоходом позавидовал гримлу — того хоть прикрывала от пуль стойка бара. Впрочем, она ведь была из тонкого легкого пластика, так что вряд ли могла послужить достойной преградой смертоносным малышам, заполнившим воздух казино. Вот если бы это было старое, доброе дерево в дюйм толщиной — тогда другое дело. «Черт бы всех их побрал! — рассерженно подумал сэр Макдональд. — Что за дурацкие шутки? Кто их пропустил сюда с такой артиллерией в карманах, этих паршивых картежников? К выходу теперь не пробраться. Что же делать?» Он слегка приподнял голову и осмотрел разбушевавшийся, грохочущий зал. И тут же встретился с серьезным взглядом огромных зеленых глаз медноволосой красавицы. Девушка аккуратно примостилась под столом рулетки и явно выискивала пути отступления с поля битвы. Лорд Энтони ударил кулаком в пластиковую перегородку, отделявшую его от бармена, и, не понижая голоса, спросил: — Тут есть запасной выход? — Нет, сэр, — послышался придушенный голос лиса. — Безобразие! — возмутился сэр Макдональд. — Нарушение всех правил пожарной безопасности! — Да, сэр, — согласился гримл. — Но какое-нибудь укрытие имеется? — продолжал допрос лорд Энтони. — Где-нибудь можно спрятаться, пока они тут друг друга молотят? — Да, сэр, — торопливо ответил бармен. — Есть небольшая кладовка… ну, она для чисто служебных целей, к сожалению… однако там крепкая дверь, обычно я в ней и отсиживаюсь. — Где? — коротко спросил высокородный лорд. — Обогните бар с левой стороны, там небольшой коридорчик, в конце его — искомое убежище. — Эк ты, братец, красиво выражаешься… — пробормотал лорд Энтони и махнул рукой медноволосой красавице, предлагая ей двинуться в нужном направлении. Девушка поняла его сразу и тут же ловко поползла из-под стола к бару, лорд Энтони последовал ее примеру. Над их головами звенело бьющееся стекло, пролетали пули, игорный зал наполнился сизым пороховым дымом, вонь от пролитого спиртного смешалась с вонью гари, но ни лорд Энтони, ни девушка не обращали на все это ни малейшего внимания. Сэр Макдональд не впервые оказывался в подобной ситуации и, будучи по натуре человеком чрезвычайно хладнокровным, никогда не терялся. Он лишь порадовался, что в казино стреляют из обычных пистолетов, и ни у одного из игроков не оказалось при себе бластера или лучемета. Ну дикари, что с них взять… Осторожно переползая с места на место, он с одобрением наблюдал за девушкой, которая тоже явно не собиралась впадать в панику. Сэр Макдональд ценил таких людей. Ведь слишком многие, если не большинство, при звуке выстрела мгновенно лишаются самообладания и начинают совершать массу глупостей. Последние метры были преодолены, и тяжелая дверь кладовки захлопнулась, отрезав лорда Энтони, медноволосую красавицу и хитрого бармена-гримла от окончательно взбесившихся игроков. И тут-то сэр Макдональд понял, что подразумевал лис, явно виноватым тоном говоря о чисто служебном назначении помещения. В небольшой, около десяти квадратных метров кладовке, слабо освещенной единственной лампочкой, висевшей в центре потолка, стояли пластиковые мешки с кухонными отходами из соседствующего с казино «Хьюго Босс» ресторана… — Черт побери! — возмущенно воскликнул сэр Энтони, как только его благородный нос ощутил удушающую вонь тухлой рыбы и прогнивших овощей. — Ты что, милейший, нарочно нас сюда заманил? Чтобы мы тут подохли, как в газовой камере? — Никак нет, сэр, — перепугался гримл. — И в мыслях ничего такого не было, клянусь вам… просто больше тут некуда спрятаться. — Но если тут рядом ресторан, мы могли бы выйти через него! — Никак нет, сэр, — повторил бармен. — Они свою дверь моментально запирают, как только услышат выстрелы… а дверь у них крепкая, старинная, из титановой брони. — Н-да, — озадаченно пробормотал лорд Энтони, — в веселенькое местечко меня занесло! Девушка, до сих пор молчавшая, внезапно подала голос: — Тут вроде окошко наверху… Сэр Макдональд поднял голову и внимательно оглядел упомянутое отверстие. Окно было не слишком велико, но пролезть в него не составило бы труда, если бы можно было до него добраться. Однако помойная кладовка походила своей архитектурной конфигурацией на очень высокий стакан — маленькая площадь пола с лихвой компенсировалась высотой потолка, вознесшегося над головами узников на четыре с лишним метра. Вряд ли лорд Энтони, при всей его физической силе и тренированности, смог бы допрыгнуть до спасительного отверстия, а разбежаться у него не было возможности. О девушке и лисе и вовсе говорить не приходилось. Сэр Макдональд огляделся. Если бы отходы в этой чертовой ловушке хранились, как того требуют санитарные нормы, в крепких пластиковых баках, он мог бы соорудить нечто вроде лестницы. Но в этом ушибленном заведении всю вонючую дрянь запихивали в мешки. Впрочем, если вытряхнуть все содержимое на пол, то из самих мешков можно соорудить нечто вроде каната, а канат забросить за раму окна, благо то распахнуто настежь… Лорд Энтони ужаснулся при мысли о запахах, которые заполнят крошечное помещение, если кто-либо начнет ворошить скопившуюся здесь тухлятину… В этот момент сверху послышался вежливый баритон: — Милорд Энтони, я спускаю лесенку, вам лучше поспешить — сюда вот-вот прибудут местные копы. Я слышу вдали вой сирен. По стене служебного помещения мгновенно скользнула отличная веревочная лестница с тонкими ступенями из суперпрочного и суперлегкого сплава. — Черт бы его побрал! — сквозь зубы пробурчал лорд Энтони, жестом показывая девушке на лестницу. — Черт бы его побрал! Нигде от него не спрятаться! Даже в самой крутой крепости на какой-нибудь военизированной планете! Даже в помойке на окраине мира! Как он меня нашел? Ну, я ему устрою веселую жизнь… Медноволосая, ничуть не удивившись внезапному появлению лестницы, уже скрылась за окном, с небывалой ловкостью вскарабкавшись по качающимся ступеням. Сэр Макдональд махнул рукой, приказывая бармену следовать за девушкой, и когда лис сверкнул пятками, вываливаясь наружу, поспешил подняться вслед за остальными, сдерживая дыхание и чувствуя, как к горлу подступает тошнота. Ерунда! Рыбные и овощные миазмы — еще не самое страшное в этой жизни. Пуля намного хуже. |
||
|