"Идол темного мира" - читать интересную книгу автора (Борисов Константин)

Глава шестнадцатая

— Беда? — переспросил лорд Энтони. — В каком смысле — беда?

Его воображение тут же нарисовало страшную картину: бедолагу Кляма заворачивают в тонко раскатанное тесто, и…

— До него не добраться, — ответила Нуся, подходя поближе. — Его заперли в Жертвенной Башне, и сторожат его сами жрецы. Они его узнали. И решили сделать из него главную фигуру жертвоприношения. Послезавтра, в полночь.

— Так, спокойно, — сердито сказал лорд Энтони, услышав в голосе девушки подступающие слезы. — До послезавтра у нас куча времени. Что-нибудь придумаем. Где эта дурацкая башня?

— В другом конце долины.

— Пошли! — и сэр Макдональд, в котором мгновенно проснулся боевой дух предков, надел на плечи рюкзак и засунул за пояс оружие ноксов. — Лорримэр, а мой бластер где?

— К сожалению, остался на звездолете, милорд.

Лорд Энтони чуть было не приказал: «Сбегай за ним быстренько», но вовремя спохватился. Далековато бежать придется…

— Ладно, обойдемся и так. Куда идти, Нуся?

Девушка повела их вокруг селения уша-дока. Они шли, скрываясь в темноте, прячась то за оградами невысоких домов, то за кустами и деревьями, разросшимися вдоль окраин поселка. И вот наконец впереди начал смутно вырисовываться силуэт некоего громадного мощного сооружения.

Это и была Жертвенная Башня.

Прежде всего нужно было найти укрытие, поскольку уже близился рассвет. Уша-дока скоро обнаружат, что двое пленников исчезли, и пустятся в погоню. А кто может знать, какие у них в наличии имеются средства? Если, например, они отправят по следу беглецов хорошую гончую собаку…

— У них есть собаки? — тихо спросил лорд Энтони.

— Собаки? — недоуменно переспросила Нуся. — Что это такое?

— Это звери, которые умеют выслеживать людей по запаху, — пояснил сэр Макдональд.

— Есть, — уверенно сказала девушка. — Только они называют их не собаками, а ползунами. Ползуны кого угодно найти могут, хоть человека, хоть животное, и вещи отыскивают тоже. Как только рассветает — их за нами пустят.

— Ручей тут есть поблизости? — поинтересовался лорд Энтони. — Рядом с этой чертовой башней?

— Есть, а зачем тебе?

— Вода может сбить ползунов со следа, — пожал плечами лорд. — Во всяком случае, наших собак сбивает. Давай, веди.

— Вряд ли ползуна может сбить со следа хоть что-то, — с сомнением в голосе откликнулась Нуся, но послушно повернула в сторону ручья.

Это, собственно, был не ручей, а неширокая горная речка, — стремительная, как все горные потоки, ледяная, с каменистыми берегами и дном. На противоположном ее берегу разрослись кусты с серовато-зелеными узкими листьями, похожими на листья серебристой ивы. Перебраться через речку не составило особого труда даже в темноте, поскольку из воды выступало множество крупных плоских камней. Очутившись на другом берегу, лорд Энтони уселся под ближайший куст и погрузился в размышления.

Конечно, у него было оружие ноксов. Но лорд Энтони уже понял, что действует оно непредсказуемым образом. Первый выстрел приклеил к взлетной площадке звездные крейсеры халифата Самиркенд. Второй выстрел превратил такие же крейсеры в прозрачные шары. Третий заставил людей-белок взлететь в воздух… Лорд Энтони вытащил из-за пояса «револьвер» и уставился на него, как будто ожидая ответа на вопрос: что произойдет при четвертом выстреле? В плотной массе неведомого металла, из которого был сделан «револьвер», танцевали крохотные золотые искорки. Да оружие ли это вообще, внезапно подумал сэр Макдональд. Может быть, это детская игрушка древней расы, давным-давно прекратившей свое бренное существование? Ведь о ноксах ничего не известно… ну, почти ничего. Лорд Энтони догадывался, что троддты и другие главари Галактики все-таки имеют кое-какие сведения о своих великих и могучих предшественниках. Но, само собой, расы-координаторы ни за что не стали бы делиться своими знаниями с новичками Глубокого Космоса. Это вообще было главным принципом взаимоотношений старых властелинов Галактики и тех, кто лишь относительно недавно достиг такого уровня развития, чтобы вырваться в Пространство: никаких знаний новичкам! Людей, зим-зинов, ксанти и гримлов держали, что называется, «в черном теле» по части информации. А ведь именно знания поддерживают процесс развития…

Но как бы то ни было, нужно было выручать Кляма, а в активе троих спасателей были только вот этот черный «револьвер» да ножи, также украденные Лорримэром у горцев. Ну, еще, возможно…

— Лорримэр, веревка у нас есть? — спросил лорд Энтони.

— Да, милорд, и достаточно длинная. Но закинуть ее на вершину башни не удастся. Слишком высоко.

— Нуся, можно на эту башню забраться снаружи?

— Вряд ли, Тони. То есть стены-то наклонные и неровные, но вокруг полным-полно жрецов, они нас сразу схватят.

Лорд Энтони подумал еще немного. Но ничего толкового ему в голову не пришло.

Над вершинами гор, окружавших долину уша-дока, словно преданные стражи, вспыхнули первые лучи звезды Хромосомы. Они прорезали ночь, заиграв сверкающими бликами на снежных пиках. И тут же в поселке началась суматоха. Горцы обнаружили исчезновение пленников.

Беглецы забрались поглубже в кусты, чтобы их нельзя было заметить из поселка. Свет одержал окончательную победу над ночью, и лорд Энтони принялся внимательнейшим образом изучать Жертвенную Башню, на вершине которой уша-дока держали бедолагу Кляма.

Башня, производила серьезное впечатление. Внизу она была очень широкой, метров десять в диаметре. Но кверху она сужалась, и, насколько мог сообразить лорд Энтони, площадка на ее вершине едва ли могла превышать три-четыре квадратных метра. Конечно, при общей высоте строения в двадцать с небольшим метров наклон стен получился основательным, и взобраться по ним было бы нетрудно, если бы… Если бы вокруг, как и говорила Нуся, не топталось множество жрецов.

Ради охраны будущей жертвы жрецы основательно вооружились. Они держали в руках длинные копья, на их расшитых бусами и блестками поясах висели короткие мечи в кожаных ножнах. Но как ни всматривался лорд Энтони, он не увидел огнестрельного оружия. Это показалось ему странным.

— Нуся, почему у них нет бластеров или хотя бы ружей, пистолетов? — спросил он местного эксперта.

— Идол Ого запрещает, — коротко ответила девушка.

— Ого! — воскликнул лорд Энтони. — Неплохо! Он, значит, принципиальный пацифист?

— Насчет пацифиста ничего не скажу, не знаю, кто это такой, — сказала Нуся, — но войны идолу не нравятся. И если бы в поселке появился хоть один бластер, идол Ого тут же его уничтожил бы.

По мнению лорда Энтони, это заявление Нуси не лезло ни в какие ворота. Бластер — надежнейшее оружие, проверенное веками, делают бластеры из такого сложного и прочного сплава, что уничтожить его можно только одним способом: бросив в плазменную печь. Неужели идол Ого настолько могуществен? И только в эту минуту лорд Энтони сообразил, что до сих пор не поинтересовался — а что, собственно, представляет собой этот идол? Как он выглядит?

— На что он похож, этот ваш Ого? — спросил сэр Макдональд.

— Да я его никогда и не видела, — пожала плечами девушка. — Не знаю.

Лорд Энтони уставился на нее, не веря собственным ушам. Как это — она его никогда не видела? А…

— А почему? — вырвалось у него.

— Да его никто не видит, кроме старших жрецов, — пояснила Нуся. — Он всегда скрыт под особым колпаком.

— Но откуда вы знаете, что под колпаком вообще что-то есть? — изумился лорд Энтони. — Может быть, жрецы просто морочат вам головы? Выставляют на обозрение пустую коробку, и все!

— Да ведь желания-то исполняются! — улыбнулась Нуся. — Заветные желания. Кто, по-твоему, это делает? Жрецы, что ли?

Да, это был нокаут. Что ж, лорду Энтони оставалось только порадоваться, что его бластер остался на «Черной Страже». Не хватало еще из-за какого-то невидимого чучела лишиться оружия, доставшегося ему от отцов и дедов! Но не съест ли идол и «револьвер» ноксов?..

— Идут! — вскрикнула вдруг Нуся, показывая на другой берег. — Ползуны идут! Что делать, Тони? От них не убежишь!

Из-за камней на противоположном берегу речки неторопливо выползли шесть огромных, в метр длиной, толстых щетинистых гусениц. Их маленькие головки клонились к земле под тяжестью здоровенных жвал. Зеленые фасетчатые глаза гусениц сверкали на солнце, как стеклянные.

Гусеницы неторопливо спустились к воде и поплыли в сторону беглецов.