"Рулевой" - читать интересную книгу автора (Болдуин Билл)Глава 7Миновала половина бесконечной утренней вахты. Брим с Теадой скучали за пультами, пока большая часть экипажа храпела по кубрикам. Кроме них, на мостике не было никого, и приглушенный рокот генераторов нарушался только редкими сигналами систем раннего предупреждения (как назло, все корабли — свои) и обрывками переговоров по КА'ППА-связи. По правому борту тускло отсвечивал пояс астероидов, уплывавших назад, словно «Свирепый» двигался вдоль какого-то пустынного берега. — Доброе утро, дружище Брим, — послышался радостный голос материализовавшегося в шаре дисплея Урсиса. — Что видно на улице? — Привет, Ник, — отозвался Брим, покосившись на приборы. — Ничего особенного. Немного сместились к поясу, если тебя интересует именно это. — Угу, — ответил Урсис, озабоченно глядя на приборы над головой. — Отклонитесь на пару румбов налево и вверх, мистер Водитель, — приказал Брим. На мгновение шум генератора изменился — включились маневровые двигатели, — и звезды на гиперэкране чуть сменили свое положение. — Курс девять девяносто один, оранжевый сектор, — доложил Водитель. — Отлично. Так держать, — кивнул Брим, созерцая пустую носовую палубу «Свирепого» в тусклом свете звезды-карлика, потом развернулся в кресле так, чтобы видеть мачту с КА'ППА-антенной и шарами прицельных станций и трубы торпедного аппарата между полусферами башен "W" и "Z". Все в порядке — как, собственно, и полагалось. Брим задрал голову, чтобы проверить показания датчиков энергосистем корабля, когда на пульт упала чья-то тень. Он повернулся и обнаружил, что рядом стоит, прислонившись к креслу Теады, Голсуорси. — Отдохни-ка, сынок, — буркнул старший рулевой, небрежно махнув тому в сторону выхода. — Я прослежу за тем, чтобы твое место никто не занял. — Но, лейтенант, — не понял Теада, — до конца вах… — У вас усталый вид, Теада, — вздохнул Голсуорси. — Ну очень усталый. — О.., я.., я понял, лейтенант, — согласился Теада, поспешно выбираясь из кресла. — Дай нам десять циклов, — добавил Голсуорси. — Есть, сэр, — сказал Теада и устремился с мостика. Голсуорси тяжело опустился в кресло и хмуро забарабанил пальцами по краю пульта. — Я пришел, так сказать, в качестве посыльного. — Он мрачно покосился на Брима. — Коллингсвуд просила меня передать тебе кое-что, не предназначенное для посторонних ушей. Брим кивнул, стараясь хранить безразличный вид, хотя на деле его так и распирало от любопытства. Обычно Коллингсвуд обходилась без посредников. Она говорила то, что хотела и когда хотела. — Да, сэр? — Адмиралтейство пристало к ней с очередным, так сказать, особым, дьявол его побери, поручением, — пояснил Голсуорси. — От нее требуют группу, э-э.., добровольцев. Вот только,.. — Он облизнул губы и еще немного побарабанил пальцами по пульту, словно подыскивая слова. — Вот только, — повторил он, — на этот раз им подойдет не всякий. У них там особые требования, хрен их знает какие. Но в глазах капитана ты — особый случай. — Он почесал в затылке, потом кивнул, словно принимая решение. — Да и я, пожалуй, соглашусь с ней в этом, карескриец. Вот теперь любопытство Брима достигло уже небывалой степени: старший пилот никогда не делился своим мнением о людях. Впрочем, ему все равно оставалось только ждать — если Голсуорси захочет, то объяснит. — Одним словом, — продолжал Голсуорси, — ты, твой приятель Урсис, Теада, Барбюс и еще пара рядовых составите специальный отряд; Регула проведет с вами инструктаж через пару циклов. И руководить всей этой лавочкой она ставит Амхерста. Брим понимающе кивнул. Вот, значит, что так беспокоило капитана! Он ждал продолжения, делая вид, что смотрит на приборы. — Она хочет, чтобы вы все знали, — ровным голосом продолжал Голсуорси, — что выбор в качестве командира Амхерста — не ее вина. Это назначение произведено по личному указанию отца Амхерста — полагаю, вам доводилось слышать о контр-адмирале Амхерсте. Брим мрачно кивнул. Еще бы не доводилось. Если верить Бородову — а Бородов ошибался редко, — контр-адмирал принадлежал к числу самых громогласных и непримиримых оппонентов указа лорда Вайрода. В общем, яблочко от яблони… — Старик, похоже, решил, что Пувису не помешает засветиться в прессе. Плюс пара медалей — это тоже способствует продвижению по службе, — Он мрачно ухмыльнулся (что было весьма для него необычно). — И еще скажу в утешение: ты сам отчасти напросился на участие в этом деле — с двумя-то упоминаниями в «Бюллетене». Так что можешь считать, что бы там ни случилось у вас, ты, можно сказать, сам в этом виноват. — Постараюсь запомнить это, сэр, — сказал Брим. В общем-то он ожидал худшего. По сравнению с жизнью рядового карескрийца даже такое в общем-то поганое задание казалось не таким уж и страшным. — В любом случае скажи спасибо Коллингсвуд. Я всего-навсего посыльный, — заявил Голсуорси. — Да, кстати, еще одно. — Сэр? Голсуорси покачал головой, уставившись взглядом в приборы на пульте. — Тебе придется самому обрадовать Урсиса. Вряд ли это придется ему по нраву. Не прошло и метацикла, как все четыре офицера собрались в тесном кабинете Коллингсвуд. Урсис восседал в центре. Капитан (одетая по обыкновению в поношенный свитер) поведала им то немногое, что ей было известно о предстоящей операции: — Адмиралтейство не посвятило меня в детали. Я не знаю даже, куда вас посылают. Знаю только, что вам предстоит лететь на каком-то очень маленьком звездолете — насколько я поняла, на чем-то вроде разведывательного катера. Из этого следует — к счастью для меня — недолгий срок вашей командировки: максимум три недели, если верить их словам. — Она посмотрела на Брима, и в глазах ее промелькнули ехидные искорки. — Что-то такие короткие прогулки на стороне входят у вас в привычку, Вилф. — Так точно, капитан, — с ухмылкой ответил Брим. — Так или иначе, — продолжала она, — от нас потребовали четырех офицеров: командира, двух пилотов и инженера. Стало быть, ваши задачи вам ясны. Плюс торпедист и команда из шести матросов. На должность торпедиста я выбрала Барбюса. — Барбюса? — удивленно вздернув брови, переспросил Амхерст. — Но ведь его произвели в эту должность совсем недавно, можно сказать, только что. И потом, у него абсолютно ничего нет между его огромными ушами, э-э.., капитан. Коллингсвуд недовольно сузила глаза. — Полагаю, — спокойно ответила она, — что Барбюс вполне справится со своими обязанностями. В его послужном списке уже имеется участие в ряде операций такого рода. Амхерст покосился сначала на Брима, потом на Урсиса и недовольно фыркнул. — Если вас интересует мое мнение, вы подобрали мне крайне узколобую команду, — буркнул он. Брим глянул на Урсиса. Медведь угрюмо насупился, но смолчал. — Это не ваши проблемы, лейтенант, — вежливо, но твердо произнесла Коллингсвуд. — Ваше дело — выполнить данное вам поручение, и ваши эмоции не имеют к этому ровно никакого отношения. Вам это ясно? — В ее голосе неожиданно зазвучал металл.., какой там металл — настоящая броня. — Да, капитан, — поспешно согласился Амхерст. — Мне.., э-э.., ясно. — Вот и хорошо, — кивнула Коллингсвуд, — поскольку выполнение этого приказа Адмиралтейства создает определенные сложности и мне. — Ну… — начал было Амхерст, посмотрел на капитана и закрыл рот. Коллингсвуд прищурила глаза и покачала ногой. — Поскольку больше сообщить мне вам нечего, — спокойно сказала она, — я объявляю это совещание закрытым. Стыковка с кораблем, который должен вас забрать, примерно через два метацикла. Он доставит вас к таинственному месту вашего назначения. Желаю вам всем удачи. Думаю, мне не стоит напоминать вам, что я ожидаю от вас действий, достойных «Свирепого». — С этими словами она отвернулась от них и углубилась в чтение своего дисплея. — Мы сделаем все, что в наших силах, капитан, — пробормотал Амхерст, поднимаясь, чтобы выйти. Брим вышел последним, пропустив вперед Урсиса, и закрыл за собой люк. — Надеюсь, что вы трое не опоздаете к стыковочному узлу, — буркнул старший помощник. — Сами решите, кто посвятит Барбюса в детали задания. — Потом он с деловитым видом повернулся и исчез на лестнице, ведущей на нижнюю палубу. — Не переживай, — ободряюще улыбнулся Брим Теаде. — Может, все и не так уж плохо. И потом, против тебя лично Амхерст не имеет ничего. — Он потрепал юного пилота по спине. — Ступай, собери шмотки в расчете на трехнедельную командировку. Встретимся у переходного люка, идет? Главное, держаться всем вместе, тогда все будет хорошо. Вот увидишь. Теада кивнул и улыбнулся в ответ. — Надеюсь, — сказал он без особенной уверенности в голосе. Потом, скорчив гримасу, скрылся вслед за Амхерстом. Брим только покачал головой, переглянувшись с Урсисом. — Замечательно, — сказал он с кривой улыбкой. — Одно слово, чертовски замечательно. Медведь подмигнул: — Быть может, Вилф Анзор, все не так плохо, как кажется на первый взгляд, особенно в свете этой, с позволения сказать, «особой» информации, которой нас снабдила капитан Коллингсвуд. — Но как же так, Ник? — спросил Брим. — Мы же оба знаем, на что он похож, когда дело принимает серьезный оборот. — Вот именно, — негромко буркнул Урсис. — Именно поэтому я никогда и ни за что не буду выполнять ни одного его приказа, не подумав сначала собственной головой. Да и ты, сдается мне, тоже. — Ты прав. Ник, — кивнул Брим. — Никогда и ни за что. — И потом, — добавил Урсис, для убедительности прижав лапы к груди, — возможно, мы — единственная группа, которая с учетом всего этого сможет действовать успешно. — Он сощурился и посмотрел Бриму прямо в глаза. — Остальные могут не решиться ослушаться его — как в свое время не решился я. Со столь же катастрофическими последствиями. — Я виноват в том не меньше тебя, — перебил его Брим. — «Виноват» — понятие, обращенное в прошлое, — с назидательным видом процитировал Урсис. — Один из самых толковых афоризмов моей родины. Нынешнее задание — это настоящее. И будущее. Разве не так? — Все верно. — Значит, Госпожа Удача снова улыбнулась нашей многострадальной империи, — заявил Урсис. — Пошли-ка обрадуем нашего большого приятеля Барбюса, а потом посмотрим, что Госпожа Удача имеет в своей кошелке для нас лично. Вскоре после окончания второй вахты «добровольцы» встретились у переходного люка как раз вовремя, чтобы увидеть прибывший корабль. Точно в назначенное время легкий крейсер вынырнул из черноты и пришвартовался к их эсминцу. — Только со стапелей, — определил Урсис. — Судя по силуэту, типа «Нимрон». — К.И.Ф. «Наркастл», — прочитал Брим, напрягая глаза. — Точно, его, похоже, даже не оснастили полностью, — заметил Теада. — Должно быть, его сняли с ходовых испытаний. — За бортом с лязгом соединились половинки переходной галереи. Спустя мгновение переходник с шипением заполнился воздухом, и швартовая команда отдраила люк. — Что вы шевелитесь, словно дохлые мухи, — нетерпеливо буркнул Амхерст. — Пока я командир, я не потерплю у себя бездельников. — Подгоняя их, он грубо толкнул Барбюса в люк. Брим нахмурился. Что-то гложет старшего помощника, подумал он, однако что именно, так и не решил, ступая в переходную галерею. Через прозрачные стены переходника он хорошо разглядел новый звездолет. Он напоминал силуэтом огромное копье, превосходившее «Свирепого» длиной раза в два. Как все крейсера этой серии, он строился специально для скоростных разведывательных операций в дальнем космосе. Как следствие, и вооружением крейсер уступал многим другим судам того же размера — всего шесть небольших орудийных башен на двух кольцах. Надстройка тоже была совсем низкой, зато за кормовым кольцом виднелись шесть огромных дюз главного хода. Даже пах корабль свежо. Озон, смазка, горячий металл, пластики — все привычные судовые запахи, за одним исключением: запахов жизни. Кораблю только еще предстояло пропитаться этим ароматом. И Теада был прав: крейсер и впрямь отозвали с ходовых испытаний. На каждом шагу им встречались гражданские специалисты. Даже члены швартовочной команды были одеты в зеленые с серебром скафандры большой гражданской верфи с Элеандора. У переходного люка их встречал сухопарый лейтенант-коммандер с пышными рыжими усами и близко посаженными глазами; судя по взгляду, он был не в особенном восторге от общения с ними. — Сюда, джентльмены. — Без лишних церемоний он повел их небольшой отряд по узким коридорам в большой кубрик, предназначенный для части экипажа крейсера. — Я попросил бы вас не покидать этого помещения до конца перелета. Командование не хотело бы, чтобы вы общались с заводским экипажем — слишком много гражданских и все такое.., ну, вы понимаете. — По чьему это приказу, коммандер? — возмутился Амхерст. — Хотя бы и по моему, лейтенант, — спокойно ответил офицер, как бы ненароком повернувшись к нему левым плечом с нашивками лейтенант-коммандера. — И кроме того, — добавил он, закрывая дверь перед самым носом Амхерста, — мне тоже не разрешено разговаривать с вами. Брим пожал плечами и покосился на Барбюса, стоявшего с почтительным видом в ряду остальных матросов. — Что тебе известно об этом? — шепотом спросил он. — До тебя всегда доходят слухи о том, что творится. Барбюс тихо хихикнул. — Так точно, сэр, — согласился он. — Так оно обычно и бывает, да только не теперь. Для меня все это — такая же неожиданность, как для вас. Не прошло и цикла, как негромкое урчание ходовых генераторов крейсера сменилось громовым ревом, и Брим увидел в маленьком гиперэкране иллюминатора быстро удаляющийся знакомый силуэт «Свирепого». Урсис навострил мохнатое ухо и нахмурился. — Они, похоже, и впрямь здорово спешат, — сказал он. — Дюзы кристаллов главного хода полностью открыты, судя по звуку. — Он плюхнулся в кресло, закинул ногу на ногу и сложил лапы на груди. — Как по-вашему, что вы делаете, лейтенант? — злобно вскинулся Амхерст. — Отдыхаю, лейтенант Амхерст, — ответил Урсис, зажмурившись. — Пока нам не разрешат выйти из этого кубрика, это самое умное, что мы можем сделать. Брим с Теадой потратили еще несколько минут на изучение кубрика — совершенно бестолковое занятие, как выяснилось, — но и они растянулись в соседних креслах. За ними последовали и Барбюс с матросами. Нельзя сказать, чтобы Амхерсту это понравилось, но и придраться ему было не к чему. — Ладно уж, — буркнул он. — Я.., э-э.., сообщу вам о том, что от вас потребуется. — Буду с нетерпением ждать, — кивнул Урсис. Не прошло и нескольких мгновений, как он захрапел. Отряд оставался в кубрике больше двух суток стандартного времени — и все это время рев кристаллов главного хода не смолкал ни на тик. Утром третьих суток их усадили в большой транспортный бот странного кирпичного цвета — как только он отвалил от крейсера, тот сразу же набрал ход и растворился в черноте космоса. Пунктом их назначения оказался пустынный обломок ржаво-красной скалы, вращающийся вокруг одинокого газового гиганта. Очертания созвездий были Бриму незнакомы. На относительно ровном участке поверхности астероида распластался приплюснутый пузырь обитаемой станции примерно ста иралов в диаметре, выкрашенный все в тот же кирпичный цвет, судя по всему, для маскировки. Бот завис над ним и начал проваливаться вниз; Амхерст, с лица которого давно уже не сходило тревожное выражение, схватил пилота за плечо и показал вниз. Там, рядом с пузырем станции, зависли на коротких причальных лучах три странного вида катера — несомненно, постройки облачников и сильно вооруженные. — Не берите в голову, лейтенант, — ухмыльнулся пилот, разворачивая бот для посадки. — Все три скорлупки теперь наши. — Странное дело, фамилия пилота была Синюк, хотя шевелюра и усы его отличались агрессивно-рыжим цветом. Вопреки правилам перевозок в ботах, вместо скафандра на нем была всего лишь мятая форма с мягкими, сильно поношенными ботинками, на вид более удобными, чем форменные. Впрочем, ботом он управлял так, словно занимается этим делом с самого рождения. Брим улыбнулся про себя: он подозревал, что у них с Синюком найдется много общего, начиная с происхождения, однако мысли эти оставил при себе. В конце концов, о происхождении своем он предпочитал думать реже. Он еще раз взглянул на вражеские катера — судя по всему, именно их Коллингсвуд имела в виду, когда говорила про очень маленькие звездолеты, — и любопытство его разгорелось с новой силой. К чему бы все это? Помещение станции оказалось поделенным на небольшие отсеки перегородками, не доходившими до наружной оболочки. Судя по ее виду, она была готова к немедленному демонтажу в любой момент. Из цветов преобладал армейский серый, хотя кое-где имели место пятна более человечных расцветок. Воздух был сух и до омерзения лишен ароматов — обычный атрибут маленьких автономных станций, где ограниченное число атомов без конца подвергается регенерации в одних и тех же установках с целью поддержания жизни в агрессивной среде. Заботу о Барбюсе и его матросах взяла на себя угрюмая женщина с молниями инженера на воротнике, а офицеры проследовали за Синюком по узкому коридору в отсек, где, кроме нескольких дисплеев и расставленных полукругом кресел, не было больше ничего; судя по всему, он выполнял здесь функцию конференц-зала. Прежде чем все успели рассесться, в противоположной стене открылся люк. — Джентльмены, — объявил Синюк. — Полковник Дарк. Стройная и длинноногая, с грациозными движениями, полковник Дарк была одета в синюю форму имперской разведслужбы лорда Вайрода. Впрочем, форма открывала взгляду значительно больше, чем скрывала. Кожа ее отличалась необыкновенной белизной, а иссиня-черные волосы были заплетены в косу, спускавшуюся почти до коленей. Большие миндалевидные глаза светились умом. Говоря, она теребила пальцем обсидиановый осколок странной формы — несомненно, обломок корпуса звездолета. Брим решил, что это память о каком-то не слишком приятном эпизоде в ее биографии; узнавать более подробно ему не хотелось. — Спецотряд с К.И.Ф. «Свирепый» прибыл в ваше распоряжение, полковник, — доложил Амхерст. — Лейтенант Ам… — Нам передали все ваши личные данные, лейтенант Амхерст, — перебила его Дарк низким, хрипловатым голосом, не обращая внимания на отданную им честь. — Пока мы с вами находимся на Ред-Рок-9, у нас не будет времени на уставные церемонии. — Она тронула осколок кончиком лакированного ногтя и прикусила губу. — Так что сядьте и слушайте внимательно. На всю подготовку к операции у вас примерно два дня. Занимая место, Брим покосился на Амхерста. На лице того застыло обиженно-удивленное выражение — он явно не привык к подобному нарушению устава, да еще со стороны вышестоящих офицеров. — Если за это время вы докажете нам, что сможете управлять катером и его системами, мы даем «добро» операции и тогда вы узнаете все детали, какие сочтете нужными. Если не сможете, мы просто отменим все мероприятие и отошлем вас назад, поблагодарив за попытку. Однако… — Она сделала паузу и обвела всех внимательным взглядом. Брим почувствовал, что его брови непроизвольно ползут вверх. — Однако, — повторила Дарк, — неожиданная атака облачников на одну из наших баз — не важно, какую именно, — лишила нас вчера экипажа, который должен был вас дублировать. Так что если вы потерпите неудачу, операция будет отменена, и очень важный человек может погибнуть. И к тому же империя лишится кое-какой жизненно необходимой ей информации, Амхерст неожиданно приобрел озабоченный вид — неплохо знавшие его Брим, Урсис или Барбюс могли бы с уверенностью сказать, что он чертовски напуган. Он открыл рот, как бы намереваясь сказать что-то. Дарк предостерегающе подняла руку: — Погодите с вопросами, лейтенант, пока ваша команда не освоит управление трофейным катером. До тех пор я не могу сказать вам больше ни слова. Весь следующий день Брим с Теадой провели на мостике трофейного катера, работая в режиме симуляции, в то время как все остальные пытались разобраться в бортовых системах на основании сведений, хранящихся в базах данных империи. Потом, используя короткий перерыв, вся группа облачилась в скафандры и вышла в открытый космос осмотреть катера снаружи. — Насколько я понял, они хотят, чтобы мы использовали тот, с номером Е607, — сообщил Амхерст по радио, ткнув перчаткой в сторону правого из трех пришвартованных катеров. — Они сказали, что остальные пойдут на запчасти. Осмотр подтвердил его слова. На двух катерах явно отсутствовали существенно важные детали, распахнутые настежь люки впустили внутрь космический вакуум, а на месте гиперэкранов зияли пустые отверстия. Е607, напротив, казался готовым к полету — смертоносная машина, предназначенная единственно для разрушения. Его шестидесятиираловый корпус точнее всего можно было бы описать как топор без топорища, положенный набок, с маленькой рубкой управления, выступающей примерно посередине верхней поверхности. От его «обуха» назад тянулись две ажурные фермы, на концах которых в обтекателях располагалось по антигравитационному генератору Кляппера — Хисса. В передних углах корпуса виднелись утолщения с крышками торпедных аппаратов, а между ними торчала приплюснутая башенка с единственным 60-миллиираловым разлагателем. Нижняя палуба шла от ходовой рубки к корме, раздваиваясь у нее к казенникам торпедных аппаратов и к расположенным рядом с ними отсекам боекомплекта — по одной запасной торпеде на аппарат. Двенадцать небольших пусковых установок в корме расширяли возможности катера, позволяя ставить минные заграждения. Днище было совершенно плоским, если не считать выпуклого спонсона с мощным 91-миллиираловым разлагателем. Единственный кристалл главного хода позволял катеру ходить на сверхсветовой скорости и даже совершать длительные перелеты. Тесная ходовая рубка имела в плане форму полукруга; расположенные в центре два пилотских кресла были обращены вперед. По левому борту располагалась бортовая электроника, занимавшая все место вплоть до входного шлюза. Как ни странно, с этих же пультов велось управление огнем большого разлагателя в нижнем спонсоне. Пульты управления остальным вооружением размещались по правому борту; только скорострельный носовой разлагатель управлялся непосредственно с пилотских пультов. Как только Урсис раскочегарил энергосистему катера, Брим откинул забрало своего шлема и вдохнул застоявшийся воздух рубки, потом опустился в жесткое, неудобное кресло и еще раз внимательно огляделся по сторонам. «Унылый» — самое подходящее определение к интерьеру рубки, подумал он. Облачники строили корабли, руководствуясь только тремя принципами: способностью летать, драться и выживать. Все остальное приносилось в жертву этим качествам — включая удобства для экипажа. Свободные от вахты могли отдыхать в двух крошечных кубриках, расположенных под ходовой рубкой между трубами торпедных аппаратов. Один, с двумя койками, предназначался для офицеров; другой, с четырьмя гамаками — для матросов. Брим поежился. Да, на таких крошечных скорлупках могли выжить только самые неприхотливые, закаленные экипажи. — Включай генераторы. Ник, — кивнул Брим Урсису, с трудом втиснувшемуся в кресло механика. — Будем выводить эту жестянку в космос. Урсис кивнул в ответ, и генераторы один за другим ожили, наполнив рубку высоким, неровным, закладывающим уши гудением. Еще некоторое время медведь колдовал с приборами, потом гудение чуть стихло и выровнялось, а панели обшивки перестали вибрировать. — Оба генератора под парами, Вилф, — объявил он, подняв вверх большой палец. Брим сверил показания приборов на своем пульте, потом оглянулся на Амхерста. — Корабль готов лететь тотчас, как вы прикажете, лейтенант, — доложил он. — Можете вылетать, — ответил старший помощник, равнодушно кивнув головой. Впрочем, скрыть капли пота, выступившего у него на лбу, ему не удалось — это в кондиционированном-то воздухе под герметичным шлемом! — Есть, сэр, — произнес Брим, подавив приступ раздражения, и передвинул регулятор тяги вперед. — Отдать концы! — приказал он Барбюсу. — Есть, сэр, — откликнулся старшина и пробормотал что-то в микрофон внутренней связи. Четыре матроса со «Свирепого» на наружной палубе разом выключили силовые лучи, руками в толстых защитных перчатках надвинули на швартовые линзы защитные крышки и бегом бросились по палубе в рубку. Брим выждал, пока внутренний люк шлюзовой камеры закроется за ними, и по сигналу красного маяка в дальнем конце астероида добавил мощности генераторам. — Прямо по курсу чисто, — доложил Теада. — Понял, — откликнулся Брим. Пока он управлял кораблем вручную (на таких маленьких звездолетах редко ставят компьютер-Водитель). Включив форсаж, он некоторое время удерживал катер на гравитормозах. Рубка снова наполнилась ревом и дребезжанием обшивки. Брим повернулся к Урсису — тот ухмыльнулся и снова поднял большой палец вверх. — Поехали, Вилф Анзор, — прорычал медведь. Брим подмигнул и снова сосредоточил внимание на приборах. Стоило ему отпустить тормоза, как и маяк, и весь Ред-Рок-9 исчезли далеко за кормой. Взлет при гравитации близкой к нулевой всегда отличается скоростью, но трофейный катер в этом отношении превосходил все, что до сих пор доводилось пилотировать Бриму! Такого наслаждения он не испытывал с тех пор, как водил маленький ДжД-981 в академии. Следующие две вахты маленькая команда провела, опробуя все бортовые системы катера в условиях полета на больших скоростях — сначала в чистом пространстве, а потом в поясе астероидов, окружавшем газовый гигант. Дважды чудом избежав столкновения (второй инцидент стоил им разбитой секции гиперэкрана), Брим начал понемногу осваиваться с особенностями управления трофейной машиной. — Ух ты! — восхищенно вскричал Урсис, когда карескриец проскользнул меж двух почти столкнувшихся астероидов, увернувшись при этом от третьего обломка. — Холод и ветер любят озера и деревья, но одни лишь волки — достойная добыча для медведя, как говорят на родных планетах. Вилф Анзор, дружище, воистину ты превзошел себя. Брим засмеялся и свечкой бросил катер наперерез поясу, отчего отдельные камни и скалы по правому борту слились в стремительно меняющую цвета полосу. — Полетай-ка на карескрийском рудовозе — и все остальное покажется тебе проще простого, — ответил он, с трудом перекрикивая грохот генераторов. — Вы бы не отвлекались от управления, лейтенант Брим, — сквозь зубы (похоже, ему с трудом удалось разжать их) бросил Амхерст. — Или вы забыли, что вы сделали с гиперэкраном? Брим покосился на зияющую чернотой разбитую секцию. — Я не забыл, лейтенант, — кивнул он, прикусив губу, чтобы не сорваться, и тут же заметил, что лицо Амхерста под шлемом прямо-таки блестит от пота. Ба, да этот аристократ просто трусит! Возвращаясь на Ред-Рок-9, он почти чиркнул днищем по особенно иззубренному астероиду и довольно ухмыльнулся, увидев, как зажмурился при этом Амхерст. Право же, Вселенная позаботилась о том, чтобы у него оставалась возможность маленькой, но такой сладкой мести! Одиннадцать Свирепых потратили еще две вахты на освоение бортового вооружения катера (в процессе чего Барбюс торпедировал астероид размером с небольшой эсминец), потом поносились немного по гиперпространству, испытывая кристалл главного хода. Когда они наконец вернулись на Ред-Рок-9, короткая записка приглашала их — сразу по прибытии — на встречу с полковником Дарк. — Добро пожаловать, джентльмены, — приветствовала их Дарк, когда усталая команда, не успев даже снять боевых скафандров, ввалилась в конференц-зал. — Похоже, на этот раз флот пошел мне навстречу, прислав более или менее толковых Синих Курток. — Она улыбнулась — насколько Брим мог вспомнить, в первый раз за время их знакомства. — Иногда нам дают лучших, — продолжала она, — но гораздо чаще подсовывают худших. Насколько я понимаю, все зависит от капитана, с которым имеешь дело. Что ж, Регула Коллингсвуд имеет право гордиться. — Вы хотите сказать, мы показали пригодность к операции? — спросил Амхерст с озабоченным видом. — Да, ваш экипаж показал это, лейтенант, — ответила Дарк, — но только в самый последний момент. В этой связи я вынуждена задержать ваше отбытие до окончания второй завтрашней вахты — моим людям требуется дополнительное время на замену секции гиперэкрана — разбитой вашими стараниями, лейтенант Брим, — добавила она. Карескриец почувствовал, как краска заливает ему щеки, и приготовился к уничтожающей критике в свой адрес. Вместо этого он уже второй раз за несколько минут увидел, как лицо Дарк смягчается в улыбке. — Не принимайте это слишком близко к сердцу, Брим, — рассмеялась она. — Никто не ожидал, что вам вообще удастся освоить катер, — так что можете считать это своим триумфом. — Она снова нахмурилась. — Однако это означает, что теперь предстоит серьезная работа. Так что когда ваши товарищи узнают суть операции, они могут пожалеть, что вы не занялись вместо пилотирования звездолетов скульптурой, или пением, или какими-то другими безобидными видами деятельности. Тут Брим заметил, что Теада и Урсис, не сговариваясь, беспокойно оглянулись на Амхерста, и последовал их примеру. Старший помощник снова сидел мокрый как мышь, несмотря на то, что воздух в конференц-зале поддерживался прохладным. Да, им предстояло нелегкое дело, и Брим почему-то не сомневался, что основные сложности будут связаны вовсе не с кознями облачников. Однако прежде, чем он успел огорчиться этому обстоятельству, Дарк начала рассказывать, и он сосредоточился на задании, выбросив все остальное из головы. Рассказ Дарк занял остаток этой вахты и добрую часть следующей. Суть задания сводилась к следующему: им предстояло лететь на трофейном катере в самое сердце Облачной Лиги — почти к самой планете-метрополии Типро, — приземлиться на пустынной планете-руднике, забрать там ценного агента — имперского разведчика — и доставить его на борт поджидающего их боевого корабля Имперского Флота. — На первый взгляд не так сложно, — сказала она. — Мы установили три временных интервала для эвакуации агента. Вы сами определите на месте, какой из них выбрать — исходя из соображений безопасности, своей и агента. — Она снова бесцельно покрутила в пальцах свой осколок обсидиана и нахмурилась еще сильнее. — Увы, — продолжала она, — пока я описала только легкую часть операции; когда она замышлялась, она представлялась достаточно простой и лишенной риска. Однако некоторые обстоятельства сделали операцию более симметричной.., в том смысле, что теперь она включает в себя также и сложную часть. Брим посмотрел на Урсиса и невольно ухмыльнулся — медведь сидел с невинным видом, закатив глаза к потолку. — Во-первых, вы должны уложиться в срок, немногим превышающий трое суток стандартного времени, — продолжала Дарк. — После этого облачники могут обнаружить, что с их складов пропали три этих катера. — Она помолчала немного, потом пожала плечами. — Мы позаимствовали их, так сказать, не совсем обычным образом; каким — вам знать вовсе не обязательно. На случай, если вам все-таки придется пообщаться с нашими друзьями в черных мундирах, контролерами… Амхерст вскочил и, пробормотав извинение, поспешно вышел из помещения. — Второй фактор, из-за которого вся эта операция проводится в такой спешке, — объясняла Дарк, сделав вид, что не замечает бегства старшего помощника, — это то, что у нас имеются серьезные основания считать: наш агент засветился. Думаю, вам не надо объяснять, что это означает для вас. Если это так, они уже поджидают вас с распростертыми объятиями. Утренняя вахта только начиналась, когда Дарк пригласила Амхерста, Урсиса, Брима и Теаду на этот раз в свой кабинет; он оказался таким же тесным, как кабинет Коллингсвуд на борту «Свирепого». Е607 снова висел на силовых лучах за прозрачной стеной кабинета. — Ваш отлет назначен на сегодня, джентльмены, — начала она, когда все расселись по местам. — Я должна сообщить вам еще несколько последних деталей, которые, надеюсь, помогут вам успешно выполнить поставленную задачу. — Она улыбнулась, поглаживая кончиками пальцев свой обломок. — Во-первых, — она кивнула в сторону катера, — посмотрим, сможете ли вы заметить кое-какие изменения по сравнению с тем, каким вы видели его в последний раз вчера. Пожалуй, я даже дам вам подсказку: приглядитесь как следует к рубке. Брим вглядывался в накрытую гиперэкранами надстройку, отмечая про себя каждую деталь. Все казалось как обычно — ничего лишнего, ничего недостающего. Он покосился на Урсиса. Тот встретил его взгляд, нахмурился и пожал плечами. Амхерст вообще смотрел не на катер, а на Дарк. Еще раз вглядевшись в катер, Брим в конце концов сдался. Он оглянулся — полковник смотрела в упор на него. — Ну, лейтенант? — улыбнулась она. Брим сглотнул и покачал головой. — Что бы вы там ни сделали, полковник, — смущенно улыбнулся он, — вы смогли неплохо спрятать это от меня. Улыбаясь с плохо скрываемым удовольствием, Дарк повернулась в кресле к офицерам со «Свирепого», — Отлично, — сказала она, — поскольку, если уж вы не разглядели этого в двух шагах, это вряд ли удастся сделать облачникам в открытом космосе. — Она качнула головой, вновь обращая их внимание на катер. — Посмотрите-ка на башенку КА'ППА-связи, джентльмены, прямо под шаром. Что вы видите там? Брим еще раз пригляделся к Е607. Он скользнул взглядом по башенке КА'ППА-связи, нахмурился и щелкнул пальцами. — Вселенная! — воскликнул он. — Как это я проглядел! Вы посадили в гнездо "А" два бета-блока вместо одного, верно? — Вы правы, Брим, — рассмеялась Дарк. — И только один из них настоящий. — Ух ты! — вскричал Урсис. — Чистая работа, полковник Дарк. — Не хуже содескийской механики, лейтенант? — улыбнулась Дарк. — Ну, — хитро прищурившись, ответил медведь, — может, и похуже — но данного медведя вы ввели в заблуждение, это точно. — Отличный ответ, лейтенант Урсис, — кивнула Дарк. — А теперь позвольте открыть вам маленькую тайну: левый блок из двух, что вы видите, на деле содержит то, что наши гении ученые называют ПУК-приставкой; она действует совместно с обычным радиооборудованием. Представления не имею, как она устроена, но это не важно; суть в том, что она посылает сообщение любого объема в миллионную долю тика, а также автоматически идентифицирует сигналы другой ПУК-приставки, выделяя их из любого количества других передач и помех, отфильтровывает их и дешифрует. — Сложно ли ею пользоваться, полковник? — поинтересовался Урсис. — Как два паль.., в общем, проще простого, — поправилась Дарк. — Инструкцию найдете на вашем пульте связи. Увы, никаких аудио— или видеосигналов, только знаковая информация — как у КА'ППА-связи. — Звучит заманчиво, полковник, — кивнул медведь. — К несчастью, — продолжала Дарк, — нашим связистам меньше повезло с другой частью вашего радиооборудования — блоком идентификационных паролей. Брим чертыхнулся в уме. Вот это паршиво. Любой военный корабль во Вселенной автоматически отзывается на запрос других кораблей условным кодом-паролем. Пароли меняются через равные, хотя и произвольно выбираемые, промежутки времени, и если на Е607 не стоит действующий на настоящий момент идентификационный блок, все его абсолютное сходство с любым другим катером флота облачников не имеет ровным счетом никакого смысла. Дарк мрачно улыбнулась и покачалась в кресле. — Ну, по правде говоря, мы поставили на катер блок идентификации, — сказала она. — Но он почти просрочен. Боюсь, его не хватит на все время вашей миссии, особенно если вам придется использовать последний из трех интервалов. Она невесело усмехнулась. — Жадные облачники наотрез отказались предоставить нам следующий блок, так что, как только срок действия этого истечет, вы окажетесь предоставлены самим себе на вражеской территории. Она добавила еще несколько не таких уж важных деталей, потом пожелала им удачи, пожала каждому руку на прощание, и они отправились в путь. Не прошло и метацикла, как Ред-Рок-9 исчез за кормой, и Е607 понесся через гиперпространство, приближаясь к границам Лиги. Последнее сообщение от Дарк пришло ближе к концу второй вахты, высветившись на дисплее их ПУК-приставки: «Немедленно эвакуирую станцию с астероида. Подобрав агента, следуйте курсом 794/819/6153Е. Наш корабль: 1) перехватит вас, 2) заберет у вас агента, приняв его на свое обеспечение, 3) передаст вам дальнейшие распоряжения. Удачи вам всем». С момента отлета Амхерст сидел в командирском кресле, уставившись отсутствующим взглядом в пространство, словно мыслями перенесся из этой суровой реальности в другое, более уютное место. Бриму показалось, что старпом пребывает в шоке. Он с досадой тряхнул головой. Столкновение неминуемо — и он не сомневался, что ему не удастся остаться в стороне. По мере того как проходили метациклы, старший помощник понемногу выходил из оцепенения, однако с ним произошла разительная перемена. Куда только делся властный и надменный Пувис Амхерст — его сменил беспомощный, мокрый как мышь незнакомец, уже знакомый Бриму по мостику звездолета «Рыггец» незадолго до появления префекта Валентина. Поначалу Брим пытался игнорировать такое поведение Амхерста — собственно, остальные тоже старались не обращать на него внимания и просто поменьше общаться с ним. Но постоянные вопросы типа «Сколько еще?» или «Вы уверены, что наш идентификатор еще действует?» постепенно выводили их из себя. — Да что с ним такое, Вилф? — шепотом спросил Брима Теада. — Он же ведет себя как безумец. Брим покачал головой и нахмурился. — Не знаю, — признался он. Корабль неожиданно дернулся вправо — должно быть, попал в гравитационное поле черной дыры или чего-то в этом роде. Брим чертыхнулся и выправил курс. — Возможно, ничего страшного, — предположил он. — Ничего? — возмутился Теада. — Не пытайся запудрить мне мозги, Вилф Брим. Вселенная, да не надо быть семи пядей во лбу, чтобы… — О чем это вы? — подозрительно спросил Амхерст. — Что случилось? — Пробное переключение на резервные источники питания, — соврал Брим невинным тоном. — Так, рутинная процедура. — Ну раз так… — неуверенно буркнул Амхерст. Брим повернулся и внимательно посмотрел на него. Урсис — тоже. — Возможно, эта операция слишком рискованна, — произнес Амхерст. Силуэт его чернел на фоне зеленого свечения из дюз. — Одиннадцать человек экипажа и ценный трофейный корабль — за одного несчастного шпиона.., не слишком ли дорогая цена? — Он повернулся в кресле. — Разве не так, Барбюс? Рослый торпедист подпрыгнул как ужаленный. — Я.., э-э… — начал он. — Риск вовсе не так велик, лейтенант, — вмешался Брим. — Обычная эвакуация с поверхности. Поймите, находясь на «Свирепом», мы подвергаемся гораздо большей опасности. — Не в этом дело, ты.., карескриец, — буркнул Амхерст, нервно кусая губу. — А в чем тогда, лейтенант? — вежливо поинтересовался Брим. — Дело в.., дело… — Внезапно Амхерст сузил глаза, и лицо его перекосилось от ненависти. — О, нет! — прошипел он. — Ты не посмеешь. Ты.., и прочие неполноценные — медведи, рядовая шваль… И эта бесстыжая шлюха Дарк… Дерьмо! Вот вы все кто — дерьмо! — Он повернулся в кресле и ткнул пальцем в правое пилотское кресло. — И мой тебе совет, Теада: поберегись — они и тебя утопят с собой! В наступившей мертвой тишине Урсис еще раз глянул на свои приборы, потом встал, медленно подошел к Амхерсту и положил лапу ему на плечо. — Лейтенант Амхерст? — вежливо прорычал он. — Убери свою вонючую лапу с моего скафандра.., скотина! — взревел Амхерст; взгляд его вдруг прояснился. — Да как ты смеешь прикасаться ко мне? Ты что, забыл — я пока еще твой командир! Урсис убрал лапу с плеча, посмотрел на нее, словно видит в первый раз, и кивнул. — Вы, правда, еще командуете, лейтенант Амхерст? — угрожающе спросил он. — Ну конечно же, я еще командую, — ответил Амхерст, вставая и, словно ничего особенного не произошло, направляясь в кубрик. — С чего это вы вдруг спрашиваете? — Возможно, мы еще вернемся к этому вопросу, лейтенант, — буркнул ему вслед Урсис, потом вернулся на свое рабочее место. Остаток вахты прошел спокойно, в молчании. За несколько метациклов до первого временного интервала Брим вывел катер из гиперпространства и продолжил движение на одних генераторах. Теперь они находились уже в глубине территории Лиги, так что он, не таясь, вел катер по одному из наиболее загруженных межзвездных маршрутов, словно направляясь на рядовое задание. Блок идентификации на пульте связи то и дело подавал голос, когда встречные корабли отзывались положенным паролем. Пока все шло строго по плану. Все же за последний метацикл что-то не давало покоя Бриму, хотя определить, что именно, он пока не мог. Что-то было не так в той четкости, с которой встречные корабли отзывались на запрос их блока идентификации, и это раздражало его. Любой юнга с рудовоза знает, что именно мелочи могут погубить все, и он пытался определить эту мелочь, но безуспешно. Проходивший ниже и правее их встречный грузовик просигналил им. Барбюс послал ответный КА'ППА-сигнал, но еще раньше прозвучал зуммер идентификатора — корабль откликнулся паролем на их запрос. Брим посмотрел, как с их КА'ППА-антенны срываются кольца радиограммы Барбюса, потом проверил приборы, задал контрольному компьютеру сложный проверочный тест, чуть подправил курс — он на долю градуса отклонялся от намеченного. Он уже собирался от нечего делать повторить всю процедуру, когда до него наконец дошло. Идентификатор! С какой это стати на его запрос отвечает торговый корабль? — Послушай, это ведь был торговец, да? — неожиданно спросил он Теаду. — Д-да, если верить их приветствию, — ответил Теада, не отрываясь от приборов. — Торговец? — переспросил Урсис, отрываясь от своего пульта. — Какой еще торговец? — Ну звездолет, который только что прошел навстречу, — ответил Теада, повернувший-таки голову: чего это интересного нашли в этом его товарищи? — Во всяком случае, он сказал, что он торговец. — Ясно, — сказал Урсис. — И он ответил на запрос нашего идентификатора? — В этом-то все и дело, Ник, — вздохнул Брим. — На торговцах не стоят идентификаторы, — заметил Урсис. — Ага, значит, ты тоже заметил, — усмехнулся Брим. — О чем это вы? — поинтересовался Амхерст из коридора. — Торговец, с которым мы недавно разминулись, — ответил Брим, не сводя глаз с неожиданно вспыхнувшей на панели у него над головой красной лампочки. — Ну и что с этим торговцем? — Кто-то на его борту ответил на наш запрос паролем, — через плечо объяснил Брим, переключаясь на резервную систему охлаждения. Красная лампочка погасла. — Ну и что? — не понял Амхерст. — У него что, пароль не в порядке? — Понимаете, сэр, — терпеливо объяснил Брим, — на гражданские корабли идентификатор, как правило, не устанавливается. Это, так сказать, специфически военное оборудование. — Сам знаю, — фыркнул Амхерст. — Значит, болтовней на такие вздорные темы вы занимаете свой досуг? — Нет, право же, сэр, — возразил Брим, — я совершенно серьезно… Амхерст остановил его царственным взмахом руки. — Ладно, не утомляйте меня деталями, Брим. Вам разрешается трепаться в своем кругу. Постарайтесь только, чтобы это не сказалось на вашем управлении этим чертовым корытом. — Он поежился и уселся в командирское кресло. Брим повернулся к Теаде. — Джубал, — сказал он. — Проверьте с Барбюсом записи о всех кораблях, с которыми мы встречались за последний метацикл. Меня интересуют те, что сначала салютовали как гражданские корабли, а потом отзывались на пароль. — Есть, сэр, — ответил Теада, выбираясь из кресла. Брим немного сбавил скорость, чтобы у них оставалось больше времени реагировать на неожиданность — на всякий случай. Юный пилот вернулся вместе с Барбюсом всего через несколько циклов. — Мы встретили восемь судов, Вилф, — озабоченно сообщил он. — Разных типов конечно, но все гражданские — и у каждого на борту идентификатор. — Ну и что ты об этом думаешь. Ник? — посмотрел Брим на Урсиса. — Странное дело, — заметил медведь. — Восемь из восьми — и все гражданские? Ума не приложу. — Вот именно, — согласился Брим. — Не говоря уж о том, что мы до сих пор не встретили ни одного военного корабля. — Нет, вот как раз, — перебил его Теада. — Идет курсом, пересекающимся с нашим. — Он ткнул пальцем в передние гиперэкраны. Брим воззрился на огромное темное пятно, возникшее на фоне звезд. — Военный? — переспросил он. — Да, и, если верить их паролю, его код ДН-291, — кивнул Теада. — ДН? — повторил Урсис. — У облачников это сокращение соответствует тяжелому крейсеру — но при чем здесь «291»? Я не знаю ни одного «ДН» с номером меньше 408. — Просто это старый крейсер, — щелкнул пальцами Теада. — Ну конечно. Все крейсера двухсотых и трехсотых серий были списаны пару лет назад, насколько мне известно. — Ты хочешь сказать, их держат для охраны? — задумчиво протянул Урсис. — Как сверхтяжелый сторожевик? — Для охраны — может быть, — скривился Брим. — Но вряд ли в качестве сторожевика. Сомневаюсь, чтобы у них хватало маневренности для этого. — Он покачал головой. — Нет, Ник, сдается мне, этот ДН-291 используется только для специальных задач. — Специальных задач? — не понял Теада. — Ну конечно, — ухмыльнулся Урсис. — В придачу к флотилии так называемых гражданских судов. Верно? — Похоже на то. Ник, — кивнул Брим, глядя на мигание синего проблескового маяка по правому борту. — Во всяком случае, мне так кажется. — Что-то я вас не понимаю, — признался Теада. — Я тоже, — подхватил Амхерст от люка. — Вы, карескрийцы, не слишком сообразительны. Это, наверно, от низкого уровня образования у вас на планете. Брим стиснул зубы. — Возможно, сэр, — сказал он. — У меня просто возникла одна мысль. — Ну? — Насколько я могу судить, сэр, опасения полковника Дарк насчет того, что наш агент засветился, получают подтверждение. — Но при чем здесь этот крейсер? — перебил его Амхерст. — Мне кажется, лейтенант, ДН-291 входит в специальную группу, — буркнул Брим, снова возвращая на курс рыскающий в возмущениях гравитационного поля катер. — И в нее же входят предположительно гражданские суда, отзывавшиеся на наши запросы на протяжении последней вахты. — Он помолчал немного, подправив курс. — Так вот, мне кажется, они ждут здесь, чтобы изловить и нашего агента, и посланный на его спасение корабль. — Это объясняет и то, почему мы не видим ни одного обычного сторожевика, — добавил Урсис. — Теперь понял? — спросил Брим Теаду. — Да, Вилф, — кивнул Теада, отрываясь от навигационных приборов. — Теперь понял. — Да, в этом есть некоторый смысл, — вмещался Амхерст. — Что до меня, так я никогда особенно не надеялся найти этого их «агента». Возможно, нам лучше отказаться от этой затеи и немедленно вернуться домой. — О, нет, сэр, — подняв брови, бросил Брим. — У меня и в мыслях не было отказываться от выполнения задания. Нам просто нужно быть осторожнее при подходе — возможно, использовать первый же временной интервал и побыстрее сматываться. Амхерст вдруг побледнел, и на лбу его снова обильно выступил пот. — Нет? — визгливо крикнул он. — Ну, пока еще я командую этим кораблем, и я приказываю вам возвращаться, пока мы не напоролись на этот линкор. — Крейсер, сэр. — Тьфу, что бы это ни было, я приказываю возвращаться! — визжал Амхерст. — Но, сэр, — возразил Брим, — не можем же мы просто так развернуться и отправиться восвояси, даже не попытавшись забрать этого агента. Это же будет просто-напросто настоящее убийство! Мы обязаны сделать по крайней мере пару попыток. — Да как вы смеете обсуждать мой приказ? — Амхерст в ярости вскочил на ноги. — Лейтенант Брим, я требую, чтобы вы немедленно легли на обратный курс и.., и… — Хватит! — рявкнул Урсис, шагнув на середину рубки. — Амхерст, — заявил он, — я дал себе клятву, что не дам вам больше сорвать операцию, если буду в силах помешать этому, — так вот, я выполняю обещание! — Что? — Сядьте, — спокойно сказал Урсис, беря старшего помощника за руку и силой усаживая в командирское кресло. — Я имею в виду именно то, что сказал, уж поверьте. Пораженный Амхерст посмотрел на Теаду, потом на Брима, и глаза его испуганно расщирились. — Но ты ведь не допустишь открытого неповиновения, а, Брим? — спросил он. — Ведь он подстрекает вас к мятежу! — Я целиком и полностью поддерживаю Ника, — тихо произнес Брим. — И у вас есть еще выбор — вы должны сделать его немедленно: или вы, как подобает офицеру Имперского Флота, руководите выполнением задания, или слагаете с себя полномочия. Мы не допустим повторения эпизодов, подобных имевшему место на «Рыггеце». Думаю, вы понимаете, что я имею в виду. Лицо Амхерста приобрело пунцовый оттенок. — Я арестую вас обоих и брошу в… — Здесь вам это не удастся, — прорычал Урсис. — Обдумайте хорошенько выбор, предложенный вам лейтенантом Бримом, — на его месте я бы не стал так церемониться с вами. — Я.., я… — Ваш выбор, Амхерст. Быстро! — рявкнул Урсис. — Через несколько циклов мы подойдем к крейсеру, и у нас не будет времени связывать вас тогда. — Н-ну.., я… — Амхерст с надеждой посмотрел на Теаду. — А в-вы.., разве вы не хотите вернуться? — Простите, Пувис, — серьезно ответил Теада. — Нам надо по меньшей мере попытаться забрать этого агента. — Барбюс? — Я послал одного из ребят за веревкой, чтобы связать этого, лейтенант Брим, — доложил Барбюс, начисто игнорируя Амхерста. — Ваш выбор, лейтенант? — спросил Брим. Амхерст озирался по сторонам, ища поддержки. Увы, он ее не нашел. Он глубоко вздохнул — вздох походил скорее на всхлип. — Ну тогда я продолжаю командовать, — произнес, скорее даже прошептал, он, пряча глаза. — Ну что ж, правильный выбор, — кивнул Брим. — В таком случае отправляйтесь в кубрик и не показывайтесь оттуда, пока мы вас не позовем. Ясно? Мы доставим вас домой сразу же, как выполним задание. — Тяжелый крейсер сменил курс и приближается с правого борта, Вилф, — доложил Теада, и почти немедленно на мостике прозвучал сигнал тревоги. Маленький катер подпрыгнул в волнах возмущенной генераторами крейсера гравитации. Брим кивнул. — Барбюс, приготовься приветствовать их, как тебя учили на Ред-Рок-9, помнишь? — Есть, лейтенант, — откликнулся верзила-торпедист, бросаясь к пульту связи. — Этот ублюдок хочет рассмотреть нас получше, — заметил Урсис. — Он с самого начала заинтересовался нами. — Ну и пусть смотрит на здоровье, — недобро усмехнулся Брим. — Наш внешний вид не должен вызывать никаких подозрений, хотя ему наверняка не понравилось бы то, что внутри. Огромный корабль продолжал быстро сближаться с ними. Теперь его можно было разглядеть хорошенько. — Вот и говорите после этого, что наши корабли устарели, — возмутился Теада. — Нет, вы только посмотрите на это! — Старый корабль был огромен и горбат, бесчисленные надстройки теснились на его палубе, словно побеги фантастических растений, соединяясь друг с другом галереями и мостиками. Четыре огромные башни окружали корпус ближе к корме; каждая из них была вооружена двумя мощными разлагателями. Их размеры и пропорции напомнили Бриму уродливые самоходки Хагбута, только эти были раз в тысячу мощнее. Низко расположенный мостик придавал кораблю глуповато-насупленный вид Чертовски мощное вооружение, механически отметил про себя Брим, осторожно проводя свой маленький катер вдоль корпуса. Однако маленькие дюзы главного хода наглядно говорили о том, что крейсер неуклюж и плохо разгоняется в гиперпространстве, и Брим готов был поручиться, что не лучше ходовые качества у корабля и в досветовом режиме. Он понаблюдал, как с КА'ППА-антенны срываются светящиеся кольца приветствия Барбюса: «Все славим Негрола Трианского — покорителя звезд!» Ответ крейсера последовал незамедлительно: «И законного правителя вселенной — славим все!» Брим усмехнулся: Марго бы это понравилось! А потом они миновали крейсер и снова летели в пустом пространстве, в то время как оставшийся за кормой огромный корабль ложился на новый курс. — Один-ноль в пользу Свирепых, — провозгласил он. — Мы прошли! — Я рад, что они отвалили, — признался Теада. — Не больше, чем один известный мне медведь, — кивнул Урсис. — Видал, какие у них разлагатели? — Видал, — сказал Брим, слегка скривившись. — И предпочитаю держаться от этой ржавой посудины подальше — на всякий случай. За четверть метацикла до первого возможного рандеву Е607 завис в космосе в непосредственной близости от планеты назначения, Типро, темным шаром заслонявшей звезды прямо по курсу. Брим разглядывал панель ПУК-приставки на пульте связи. Ничего особенного, примитивное табло, клавиатура и несколько тумблеров — а как много зависело от этой панели! — Для агента она значит еще больше, чем для нас, — заметил Урсис. — Я бы не хотел поменяться с ним местами. — Лейтенант Брим, — осторожно прервал их беседу Барбюс. — Вы не посмотрите? — Что там такое? — спросил карескриец. — Насколько я могу судить, сэр, на орбите Типро нас поджидает комитет по торжественной встрече, — ответил торпедист. — Переключите один из своих дисплеев на сканер дальнего прицела торпедных аппаратов. — Понял, — кивнул Брим, щелкая тумблерами. Он нахмурился и чуть не поперхнулся. — Вселенная! — воскликнул он. — Да, они действительно приготовили нам встречу. У них там не меньше четырех кораблей — и все начеку. ПУК-приставка просигналила дважды. — Начинается условленное время, — сказал Урсис. — Агент выходит на связь. На дисплее перед Бримом вспыхнула надпись: «Посадка невозможна. Опасность для вашего судна». Брим кивнул. — Зато теперь мы точно знаем, для чего там эти корабли, — заявил он, меняя курс. — Что ж, посмотрим на них получше, проходя мимо. — Он с досадой покачал головой. — Передай ему: «Посадка отложена», Барбюс. Не знаю, что это за парень там ждет нас, но вляпался он по уши. Проходя мимо Типро, они обменялись паролями с дежурившими на орбите корабдями. Агента стерегло пять больших кораблей! — Час от часу не легче, — вздохнул Брим, когда планета осталась за кормой. — Верно, — хмуро согласился Урсис. — Когда скалы и деревья сотрясаются от надвигающейся бури, детеныши Нембы выбегают повеселиться. — Как говорят на родных планетах, да, Ник? Медведь ухмыльнулся, блеснув клыками, на которых заиграли отсветы дисплеев. — В жизни не встречал еще такого сообразительного гуманоида. Следующую вахту они провели, скрываясь в тени небольшого астероида, явно служившего раньше рудником, но давно уже заброшенного. Потом, с началом второго временного интервала, они вновь осторожно подошли к Типро. Барбюс не отрывался от прицела. — Корабли все еще на орбите, лейтенант Брим, — доложил он. — Все так же, как в первый раз. Ага, он выходит на связь.., снова: «Опасность для вашего судна». Брим покачал головой: — Если он не позволит нам рискнуть, мы никогда не доставим его домой. — Возможно, — откликнулся Урсис из-за своего пульта, — агент это знает не хуже тебя. Он храбрый парень, это точно. Да один выход на связь с поверхности.., что до меня, я бы рвался оттуда любой ценой, не думая о безопасности забирающего меня корабля. — Я тоже, — согласился Брим, не прекращая лихорадочно думать. — К несчастью, наш чертов идентификатор вот-вот перестанет действовать, а тогда нам уже не удастся перемещаться так свободно. — Он недовольно покачал головой. Катер прошел мимо планеты, и идентификатор снова обменялся паролями — на этот раз он получил отзывы уже от шести сторожевых кораблей. — Передай агенту, что мы вернемся к началу следующего интервала, — скомандовал он Барбюсу. — И скажи ему, что мы будем садиться вне зависимости от ситуации. «Вас понял» и «Спасибо» высветилось на дисплее ПУК-приставки. Брим поморщился — они как раз проходили мимо двух патрульных кораблей, больших и хорошо вооруженных. Он прислушался к зуммеру идентификатора и подумал о том, каково сейчас агенту на поверхности планеты. — Хорошо, что мне не приходится заниматься делами такого рода, — пробормотал он, ни к кому конкретно не обращаясь. Урсис кивнул. — И мне, — с чувством сказал он. — Кто бы ни был этот парень, он полностью исполнил свой долг в этой войне. Брим узнал плохие новости, когда до начала последнего окна оставалось еще четверть метацикла. — Я насчитал пять сторожевиков, лейтенант Брим, — доложил Барбюс, отрываясь от прицела. Брим кивнул. Он не сомневался, что сторожевики все еще на орбите; в конце концов, облачники были у себя дома. Уж они-то могли себе позволить ждать сколько угодно. — Все по местам, боевая готовность номер один! — скомандовал он. Нет, он решительно намеревался забрать этого агента, вот только пока не знал, как это сделать. В рубке воцарилась мертвая тишина, нарушаемая только рокотом ходовых генераторов. Брим барабанил пальцами по пульту управления. По крайней мере от катера подвоха ждать не приходилось. Как большая часть техники облачников, он не отличался ни красотой, ни особой сложностью. Зато он обладал хорошей скоростью и маневренностью, хорошо слушался руля. Брим иронически ухмыльнулся. Катер на кленеты опережал любой аналогичный аппарат, состоящий на вооружении Имперского Флота. Урсис сочувственно покосился на него и улыбнулся. — Могло бы быть хуже, дружище Вилф Анзор, — произнес он. — Хоть катер у нас что надо. Брим улыбнулся в ответ и ткнул себя пальцем в грудь. — Знаешь, я ведь думал о том же, — сказал он. — И… — Карескриец неожиданно осекся, зажмурившись — Великая Вселенная, Ник, — выдохнул он. — Вот оно! Чтобы попасть туда, нам нужна НЕПОЛАДКА! Теада закатил глаза к потолку. — Только этого еще не хватало, — вздохнул он. — Ты на чьей стороне, Вилф? Урсис хихикнул. — А по-моему, он вовсе не спятил, — сказал он и повернулся к Бриму. — Ты предлагаешь довольно неожиданное решение проблемы, дружище Вилф Анзор. — Вот именно, Ник. До сих пор мы планировали все, полагаясь на безотказную работу техники, — и я ручаюсь, что облачники тоже. Они расставили свою ловушку на корабль — безразлично, какого типа, но целый и невредимый; какой же еще может прилететь за агентом? Но — ручаюсь — никто из них не ждет ничего, работающего не как положено. — Вселенная! Ну конечно! — дошло наконец до Теады. — Любой корабль откажется от выполнения задания, случись на нем неполадки. Все верно… — Но что за неполадка? — спросил, улыбаясь, Урсис. — Как ты ее устроишь? Брим торжествующе поднял палец вверх и обернулся к Барбюсу. — Надеюсь, ты умеешь обращаться с минами? — спросил он. Старшина задумчиво почесал в затылке и нахмурился, изучая панель управления вооружением катера. — "Надзур" на фертрюхте означает «мина», правильно, лейтенант? — спросил он. — Все верно, — подтвердил Брим. Барбюс кивнул. — И, насколько мне известно, «щабал» означает «загрузка». Кажется, лейтенант Теада говорил при мне… — Он, дотронулся до клавиши на панели, и сектор ее осветился зеленым. Барбюс еще раз кивнул, бормоча что-то себе под нос, потом поднял голову. — Да, сэр, — сказал он. — Я управлюсь с этим. Тут значится, что у нас на борту десять мин. Брим ухмыльнулся. — Тогда вот что я придумал, — сказал он. — Через пару циклов ты выбросишь одну мину и тут же подорвешь ее. На расстоянии это будет казаться, будто у нас что-то с генератором. Теада сморщился. — Космическая мина! — прошептал он с благоговейным ужасом. — Чем страшнее это будет выглядеть — тем лучше, — сказал Брим. — Поскольку сразу вслед за этим мы подадим на всю Галактику сигнал бедствия, крича, что лишились управления. — О, кажется, я понял, — воскликнул Теада. — Неуправляемый катер. — Вот именно, — с наигранно-трагической миной подтвердил Брим. — Идем на вынужденную посадку — на Типро. — Он рассмеялся. — Ручаюсь, аварийной посадки никто не ожидал, даже вы, верно? — Нет, — признал Теада. — Я ничего такого не ожидал. Но чем дольше я с тобой общаюсь, Вилф, тем больше привыкаю к подобным штукам. — Все системы включены, мина в лотке, — доложил Барбюс, не без опаски косясь на дисплей, на котором красовался грязно-зеленый шар в лотке эжектора. Послышался двойной сигнал зуммера, и он переключил внимание на пульт связи. — Сообщение по пук-связи, лейтенант. Брим переключил расшифрованный сигнал на свой дисплей. «Отменить посадку. Слишком велик риск для вас. Спасибо за попытку». — Примерно этого я и ожидал, — сказал он, закусив губу. Потом сузил глаза и повернулся к Барбюсу. — Передай: «Никаких отмен. Заходим на посадку. Где встречаемся?» Теперь к дисплею были прикованы глаза всех присутствующих в рубке. «Чертовы дураки, — высветилась надпись. — Спасибо! Направляющий кабель 981, зона 54Г, бортовой грузовик с желтыми бочками в кузове. На крыше кабины цифра 8. Удачи». Брим проверил карту поверхности Типро и кивнул. — Все верно, — сказал он. — Ну как, все готовы? — Пошли, — ответил Урсис. — Наш агент тоже готов отчаливать. Брим повернулся в кресле и посмотрел на Барбюса. — Запускай мину, — напряженным голосом скомандовал он. — И подрывай ее сразу, как она окажется на безопасном расстоянии! — Пошла… — доложил Барбюс, когда тяжелый шар скользнул с лотка за корму и исчез в темноте. — Подрываю! — На гиперэкранах блеснула ослепительная вспышка, превратившаяся в огромное огненное облако. Ослепленный вспышкой, Брим слепо шарил руками по пульту, пытаясь выровнять катер; взрывная волна швыряла маленькое суденышко, как щепку, генераторы отчаянно завывали, готовые сорваться с ферм-аутригеров. — Валяй, передавай «SOS!», Барбюс! — крикнул он, стараясь перекричать эхо взрыва. — Как договорились, открытым текстом! Когда катер немного выровнялся, Брим передал управление Теаде, а сам перебрался за пульт связи и продолжал передачу по КА'ППА-связи: «Внимание! — взывал он на фертрюхте. — Авария на борту! Взорвались маневровые двигатели! Освободите путь! Катер неуправляем! Внимание!» — Потом он вернулся на пилотское место и повел суденышко хаотическими зигзагами, на деле тщательно рассчитанными с тем, чтобы каждый следующий приближал катер к Типро. Пульт связи прямо-таки взорвался многочисленными вызовами. — Это кого-то явно заинтересовало, — довольно ухмыльнулся Брим, бросая катер вправо и вверх так резко, что корпус заскрежетал от перегрузки. — Сейчас они догадаются перейти на УКВ-связь, Барбюс. Переключи передатчик на меня, только без видео! — Немедленно в центре его пульта вспыхнула зеленая лампочка, и он еще раз дернул катер вправо. — Осторожно! — произнес он на фертрюхте. — Взрыв на борту!.. Неполадки с управлением!.. Катер не слушается руля!.. Осторожно!.. Ожил Дисплей. — Е607, вы нас слышите? — послышался из него гнусавый голос на фертрюхте. — Только аудиосвязь, — ответил Брим, выждав небольшую паузу. — Похоже, видео вырубилось при взрыве. Осторожно! Я не удерживаю катер! — Он сделал еще один безумный зигзаг, чтобы посмотреть на вызывавшего. — Это мы и сами видим, — произнес голос. — Вас сносит во временно закрытую для полетов зону. Вместо ответа Брим поставил катер на дыбы, опрокинул его на правый борт, потом пустил его в пологую спираль, от которой даже палуба завибрировала у них под ногами. — А чего, клянусь Трианским, ты от меня хочешь? — свирепо вскричал он. — Ты что, взрыва не видел? Нужна была бы мне ваша чертова запретная зона, если бы я мог управлять этой штукой? — Ну, попытайтесь хоть что-нибудь сделать, — неуверенно произнес голос и тут же осекся, ибо Брим, резко свернув, направил катер прямо в лоб сторожевику. — Осторожно! — взвыл карескриец. В считанные тики он оказался вплотную у двух державшихся в тесном строю сторожевиков, поспешно отвернувших в разные стороны в попытке избежать неминуемого — как казалось — столкновения. Пройдя в каких-то иралах от мостика одного из них, Брим врубил генераторы на полную мощность и камнем провалился еще ближе к планете. — Осторожно! — повторил он, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более испуганно. — С дороги! — Вселенная! — в ужасе откликнулся второй сторожевик. — Да уйдите с его дороги! Он чуть не столкнулся с нами! Снова загудел идентификатор. — Куда вы направляетесь, Е607? — послышался резкий женский голос. — Попытаюсь совершить вынужденную посадку на поверхность Типро, — ответил Брим, по голосу определив, что имеет дело с более важной персоной. — Ничего другого мне не остается. — Удачи тебе, болван! — послышался голос после довольно продолжительной паузы. — Мои корабли все равно не смогут тебе помочь. — Брим улыбнулся. Так или иначе, он надеялся, что ему не представится случай продолжить именно эту беседу. Еще некоторое время его вызывали другие корабли, и идентификатор буквально охрип от запросов. Однако в конце концов все это осталось за кормой, и Брим устремился к своей цели — теперь планета заполнила уже почти все гиперэкраны прямо по курсу. Вскоре никаких сомнений не осталось: он провел-таки свой удалой экипаж через блокаду! Оставалось надеяться только, что это не будет путешествием в один конец. До окончания срока действия краденого идентификатора оставалось так мало времени! |
|
|