"Куда уходит вчера" - читать интересную книгу автора (Бояндин Константин Юрьевич)XVI (XXXI)— Это не Вереньен, — первым нарушил молчание Вемкамтамаи. Его можно было понять. Озеро, в общем, выглядело так же — почти правильный овал, отливающая лазурью вода, настолько чистая, что её можно пить без кипячения. Только у западного берега нет ни города (во время Ривллима он назывался… будет называться Веннелер), ни руин. Пусто и ровно — нетронутая степь, островки леса, дикая природа в первоначальном виде. Человек не успел ещё расселиться. Фиар первой подошла к озеру, осторожно присела у берега и долго глядела на своё отражение. Затем зачерпнула пригоршню воды и выпила. — Дальше пойдём пешком, — объявила она. — Смысла нет — от дерева к дереву переноситься. Да и Башни эти… будет лучше, если мы придём туда так же, как ушли. На своих двоих. — Согласен, — кивнул ольт. — Переправляемся на ту сторону? — Немного отдохну, — Фиар зачерпнула воды и с наслаждением плеснула её себе в лицо. — Сама я давно была бы уже на месте… а таскать с собой всех троих — это утомляет. — Тогда обойдём, — предложил воин. — Час времени, не больше. До Башен рукой подать. До озера они, естественно, не могли добраться без приключений. Четырежды дорогу им преграждали самозваные ордена и общества, у каждого из которых были свои легенды о происхождении оружия и его предназначении. Когда — перед последним прыжком к озеру — их окружили мрачные люди в чёрной одежде и масках, на путешественников напал истерический смех. Не дожидаясь требований или угроз, они скрутили новых претендентов на меч, булаву и молот и выяснили, какова, на самом деле, истинная история артефактов и их великое назначение. Эти версии, конечно же, не походили на все предыдущие. — Они сбегаются, как осы на запах мёда, — возмущённо заметил Ривллим, когда очередная неприятельская команда была скручена, допрошена и с позором отпущена. Фиар порывалась перебить их — её терпение иссякало гораздо быстрее — но ей не позволили. На ольта и человека оставленные в живых маги смотрели чуть ли не с благодарностью. — Осы! — воскликнула Фиар презрительно. — Ужалить-то как следует не могут. — Да, кстати, — Ривллим почесал в затылке. — Отчего мы столь легко понимаем их язык? И говорим на нём без труда… — Только заметил? — удивилась девушка. — Сними-ка меч и положи его подальше. Недоумевающий Ривллим повиновался. Фиар оставила рядом с ножнами чехол с булавой и отошла вслед за воином шагов на двадцать. — Теперь слушай, — она оглянулась на улыбающегося ольта. — — Ни слова, — признался воин. — Пошли обратно. — Слушай теперь, — Фиар села рядом с оружием и повторила. — “Оружие помогает нам…” Теперь понял? — Ты говорила совсем другие слова! — воскликнул Ривллим недоверчиво. — Те же самые, — возразила девушка. — Те же самые, — подтвердил Вемкамтамаи. — Вот оно что, — поразился Ривллим, прицепляя ножны на место. — Но всё равно откуда эти горе-маги, в таком количестве? Фиар пожала плечами. Ольт, предпочитавший молчать, через пару минут отозвался. — Наверное, это связано с тем, куда мы направляемся. — “Трое должны вернуться домой”, — повторил Ривллим, поморщившись. — Наша судьба, как я вижу, оракула не интересовала. — Я бы не огорчался, — заметил ольт, повернувшись к нему лицом. — Пока мы все вместе — вряд ли с нами что-то случится. — А когда придём к Башням? — Вот и увидим… Восточный берег озера казался чуть более гостеприимным. Лишь километрах в семи к востоку, там, где земля начинала повышаться, лес вставал непроходимой стеной, придавая пейзажу мрачный вид. Здесь же и короткая мягкая трава, и пышные кроны деревьев, под которыми водилась благословенная тень. — “Белая тропа”! — указал вдруг ольт. Шагах в двадцати от них из травы выглядывала знакомая белая чашечка. — Бессмертник в этих краях не водился, — нахмурился ольт. — Пошли-ка дальше? — Действительно, — Фиар поймала воина за рукав. — Если там очередной оракул, не лучше ли пройти мимо? — Тропа совсем короткая, — указал Ривллим. — Ничего особенного. Если что, сразу же вернусь. — Ещё жалуется, что у меня скверный характер, — произнесла девушка вполголоса, наблюдая, как воин наклоняется и ищет взглядом очередной цветок. — Он видит их третий раз в жизни, — объяснил ольт. Ривллим петлял ещё минут пять, после чего повернулся к остальным и азартно помахал рукой. — Давайте сюда! — крикнул он. Фиар бросилась бегом, бормоча под нос что-то нелестное; ольт следовал за ней, молча. Когда они добрались до сияющего воина, тот указывал на огромную дверь — расположенную среди травы, открывающуюся прямо вниз, тщательно скрытую. — Ну, что там у нас? — ольт взялся за слабо различимую ручку и потянул что было сил. Дверь и не думала подаваться. Только объединёнными усилиями путешественникам удалось откинуть оказавшуюся необычайно тяжёлой дверь. Вниз вели ступени. — Это интересно, — проговорила Фиар, глядя вниз. Затем, неожиданно для всех остальных, она со всех ног пустилась бежать вниз по ступеням. Откуда-то из темноты раздался её радостный возглас. — Влипли, — вздохнул ольт, поднимая молот над головой. Тот разгорелся холодным пламенем и начал освещать окрестности не хуже факела. Ступени вели не так уж и глубоко. Дальше начинался широкий зал, потолок которого кое-где подпирали массивные колонны. Зал был завален сокровищами. Монеты, украшения, слитки, оружие и доспехи… всё это сильно напоминало то богатство, которое предстало глазам Ривллима и Фиар, когда они спускались под землю в поисках Чёрного Дождя. Только теперь Фиар не боялась притрагиваться к сокровищам. Глаза её горели, на своих спутников она не обращала никакого внимания. Ривллим отметил, что сокровища, при тщательном рассмотрении, не такие уж привлекательные: монеты истёртые, и большей частью медные, оружие старое, доспехи изношенные. Так прошло минут десять. — Всё, теперь её отсюда не вытащить, — сердито заметил Вемкамтамаи. — Скажи, отчего тебя потянуло к этой проклятой тропе? — Сам не знаю, — признался Ривллим, смущённо глядя в пол. — Будто подтолкнуло. — Очень вовремя подтолкнуло, — ольт скривил губы. — Тебе не кажется, что кому-то — или чему-то — очень хочется затормозить нас, не допустить к Башням? — Интересная мысль, — ответил Ривллим, подумав. — Может, вытащить её отсюда силой? — Силой? — рассмеялся ольт. — Ты даже не успеешь понять, что был неправ. Пока она не придумает, как бы забрать всё это с собой, она отсюда не выйдет. — Ошибаешься, — девушка подошла к ним, вид у неё был оскорблённый. — Видишь дальний угол зала? — Ну и что? — Есть там что-нибудь? — Пусто. — Совершенно верно. Тот, кто собирает всё это, ещё не придумал, что туда положить. Там даже пыли нет, всё аккуратно прибрано. — Странная коллекция, — вырвалось у Ривллима. — Сплошь старьё. Что, чьи-то военные трофеи? Фиар одарила его презрительным взглядом, ничего не ответив. — То есть… — лицо ольта окаменело. — То есть надо убираться, пока не вернулся хозяин, — девушка с грустью глядела на сверкающую холодными огнями сокровищницу. — А жезл такой красивый. — Золотые слова, — ольт словно очнулся. — Давайте-ка наверх. Ривллим не мог понять, где она там могла увидеть красивый жезл. Вообще что-нибудь красивое. Следующие полчаса они шли, не произнося ни слова. У Фиар, судя по блеску в глазах, на уме были оставленные в покое сокровища. Ривллим думал о том, что Меорна по-прежнему нет. Теперь я начинаю понимать, что означает “бездомный”, подумал Ривллим. Точнее не скажешь. Ольта подгоняло то, что Фиар не осмелилась прихватить ничего из сокровищницы. Тайник, несомненно, принадлежал дракону; у Фиар отличное чутьё на подобное. Всё традиционно: сокровища — точнее, коллекция — замаскирована под хлам. О чём думала Фиар, никто не знал, хотя догадывались. До чащи, в глубинах которой прятались Башни, оставалось не более получаса ходьбы, когда внимание путников привлёк слабый шум. Все остановились и задрали головы. Никого. — Стойте, — ольт поднял ладонь. — Надо было держаться поближе к лесу. А не идти, как на параде. — Что такое? — удивился Ривллим, окидывая взглядом окрестности. — Сейчас увидишь, — мрачно ответил ольт и взялся за рукоять молота. Тут же отпустил. Воин, заметив его движение, прикоснулся к рукояти меча, но ольт покачал головой. — Бесполезно. Спрячь, пока он не увидел. — Кто “он”? — недоумённо приподнял брови Ривллим. Ольт кивнул куда-то в сторону озера. Ривллим взглянул в ту сторону и едва не уселся на землю. Ноги его подкосились и повиновались только отчасти. Шагах в двухстах от них на поляну опускался дракон. Вот и сбылась детская мечта, думал Ривллим, глядя на медленно складывающую крылья громадину. Чешуя ящера казалась воронёной — весь он производил впечатление произведения искусства. Вот я и увидел дракона, подумал воин, против своей воли отступая на шаг. Интересно, смогу ли кому-нибудь об этом рассказать? Дракон приподнял голову, обратив в сторону путешественников сощуренные глаза, и сделал ей резкое движение против часовой стрелки и вниз. Поднял голову вновь и повторил движение, приподняв левую переднюю лапу. Ривллиму показалось, что он ощущает неимоверный жар, исходящий от чудовища. Предыдущие передряги показались незначительными. Понял, что мы побывали у него в тайнике. Теперь докажи, что ничего не взяли и никому не расскажем. Или ему тоже охота пополнить коллекцию тремя артефактами? Пусть кто-нибудь разбудит меня! — Требует, чтобы подошли, — пояснил ольт. — Смотри, какой важный, даже до разговора не снизошёл. — Пойду потолкую, — заявила Фиар, наблюдая за драконом, поджав губы. — Ждите меня здесь и не вздумайте убегать. — Ты?? — Ривллим едва не поперхнулся. — Да он тебя… — Но Фиар уже удалялась, неторопливым шагом приближаясь к новому препятствию на их пути. Ольт поймал Ривллима за руку. — Пусть идёт, — прошептал он. — Ты встречал когда-нибудь драконов? — Издеваешься? — Вот и я никогда не видел. А она встречала. Ей и говорить. — Откуда ты знаешь, что встречала? — удивился воин. Чем ближе подходила Фиар, тем более безнадёжным казалось положение. Любой из когтей, венчавших исполинские лапы, превосходил девушку размерами. Тут даже не на один укус, подумал Ривллим обречённо. Он даже не заметит, что проглотил её… Девушка остановилась шагах в тридцати от пасти, в которую могла бы войти, не сгибаясь, и протянула вперёд руку. Поразительно, но дракон осторожно опустил голову — так, что от девушки её отделяло несколько шагов — да так и замер. Только хвостом подёргивал. — Глазам не верю, — простонал воин. — Интересно, ему не придёт в голову взять с нас выкуп? Ольт пожал плечами. Ривллим неожиданно обратил внимание на то, что тот хитро улыбается. Знать бы, что его так развеселило. Спустя десяток минут переговоры завершились. Фиар развернулась спиной к ящеру и спокойно направилась к спутникам. Лицо её было непроницаемым. За её спиной дракон развернул крылья, подпрыгнул, взмахнул ими, и, заложив крутой поворот, направился в сторону озера. Ривллим отметил, что дракон движется легко и изящно — словно ничего не весит. Ольт и человек провожали его взглядом, когда подошла Фиар. — Чем длиннее, тем жаднее, — произнесла она скорбным голосом. — Выудил-таки возмещение. — Какое возмещение? — удивился Ривллим, который до сих пор не мог поверить, что видит её живой и невредимой. — За осмотр его коллекции, — Фиар свирепо погрозила кулаком стремительно удаляющемуся силуэту. — Целых два бочонка. Ладно, жадность его когда-нибудь погубит. — Два бочонка — Тебе только скажи, тоже захочется, — ответила Фиар и, неожиданно для всех, рассмеялась. После чего поправила волосы и отряхнулась. — Откуда здесь дракон? — воин продолжал смотреть в сторону озера, хотя там ничего уже не было видно. — Мне всю жизнь говорили, что если драконы и остались, то далеко в море, вдали от людей. — Представь, я его тоже об этом спрашивала. — И что? — Говорит, к востоку отсюда нет двуногих — вот и живёт, где захочется. — “Двуногих”! — фыркнул ольт, и похлопал воина по плечу — пора, мол. — Интересно, кто изготовил все эти безделушки, которые он там насобирал? Если в мире и есть сокровища, сделанные самими драконами, то их по пальцам можно перечесть. И хранятся в одном-единственном месте… Некоторое время шли молча. — До сих пор не могу поверить, что я это видел, — глаза Ривллима по-прежнему горели. — Мне казалось, он тебя сглотнёт и не заметит… — Меня? — Фиар пренебрежительно махнула рукой. — Этот самодовольный переросток? Я же говорю, — чем длиннее, тем жаднее. Вот если бы он нас прямо там застукал, я бы дёшево не отделалась… Ривллим переглянулся с Вемкамтамаи, но никто не стал продолжать тему. Вскоре они вошли под своды дремучего леса — на взгляд воина, и двадцать тысяч лет назад он был всё таким же. На взгляд же ольта лес был… словно одушевлённым — в человеческом смысле. Казалось, что все сплетшиеся воедино деревья пристально следят за пришельцами и жестоко расправятся с ними, едва те хоть чем-нибудь прогневают их. Ощущение было столь сильным, что несколько раз ольт останавливался и сжимал ладонями виски, чтобы прогнать это чувство. — Душно, — коротко объяснил он, заметив удивлённые взгляды Ривллима. — Доберёмся до какой-нибудь поляны, устроим привал. А в лесу действительно было душно. Здесь не пели птицы, не трещали насекомые. Всё живое, что попадалось на глаза, выглядело напуганным. Нет, не зря — Внутрь стен попадём к самому закату, — предупредила Фиар. — Не знаю, что там творится сейчас, но вряд ли там безопасно. Камни служили удобными сиденьями, заметил Ривллим. Великоваты, правда — будь они все раза в полтора крупнее, камни пришлись бы впору. И как кресла, и как столы (самый крупный, посередине, годился для доброй дюжины великанов, способной усесться вокруг). — Не будем там задерживаться, — возразил ольт. — Если внутри и есть некое особенное место, то это — центр, там, где сходятся дороги… Ривллим вспомнил странный сон в — Полчаса ходу, — вставил Ривллим. — Ну что, в путь? — Подождите ещё немного, — сердито возразила девушка. — Не забывайте, я не привыкла бегать по лесу с такой скоростью. Пришлось задержаться. Разговор шёл о всякой всячине. — …Интересно, для кого эти камни? — спросил Ривллим, когда очередная тема для беседы была исчерпана. — Совсем как сиденья, только для кого? — Для тех, кто жил здесь давным-давно, — ответил новый голос, и все трое вскочили, хватаясь за оружие. Из кустов (не скрипнув ни одной веточкой) вышел человек, выглядевший в высшей степени несуразно. Холщовые штаны и древняя, со множеством дыр, рубаха (некогда бывшая ослепительно белой). На рубахе болталось великое множество металлических колечек; привязанные к ним, на длинных нитях болтались невразумительные деревянные предметы. Непонятно, как он умудрился пройти по чаще, не запутавшись своими верёвочками. “Опять”, подумали все — каждый с неприязнью. — На земле этой задолго до людей обитали каменные великаны, — продолжал вновь появившийся. На голове у него была светло-зелёная шляпа (видавшая виды), в бороде — репьи, на губах — улыбка. Ему не больше тридцати, подумал Ривллим ошарашенно. — Как-то раз они собрались здесь, и обсуждали, кому, сколько и где насыпать камней, чтобы у каждого их рода было своё царство, — продолжал человек, похожий на огородное пугало. — Кончилось тем, что девять из двенадцати избрали одно и то же место, и насыпали там гору до небес. А сражаясь друг с другом за право править ею, они разнесли гору вдребезги. Так возник… — Довольно, — первым очнулся ольт. — Кто вы такой? И что здесь происходит? — Ярмарка, — ответило пугало. — Не угодно ли достопочтенным путешественникам купить пару-другую амулетов? Приносят удачу, спасают от несчастных случаев… — Нет, не угодно, — ответила Фиар. — Далеко ли до Башен? — Да вот же они, — человек был огорчён. — Сегодня — последний день. Мне уже нечем платить сборщикам налогов, вот я и ушёл. — Ярмарка?! — поразился Ривллим. — Ярмарка внутри стен?? Клянусь Древним Лесом, ничего более странного мне не приходилось слышать. Вежливо поклонившись (амулеты при этом издали сухой треск; некоторые из них запутались привязями друг за друга), человек в шляпе направился прочь из леса — дорогой, которой путешественники воспользовались совсем недавно. — Ярмарка, — покачала Фиар головой. — Чем дальше, тем интереснее. Всё, отдохнули. Пойдём-ка посмотрим. После чего принялась проламываться через заросли с энергией, которой от неё никто не ожидал. Ольт и, особенно, Ривллим едва поспевали за ней. Даже Вемкамтамаи не удавалось двигаться совершенно бесшумно — как это удалось странному торговцу? Стена и впрямь оказалась поблизости. Всё было таким же; Ривллиму даже показалось, что в дальней части прохода сохранилась сделанная им угольная отметина. Конечно же, отметины не было. Но впечатление всё равно было очень сильным. Вон там камень должен быть чуть выщерблен… и он действительно выщерблен! Здесь и здесь под ногами должны быть неровности в кладке… — так и есть. — У меня чувство, что я всё это уже видел, — проговорил Ривллим хрипло, останавливая остальных. — Дайте мне пройти первым. Фиар прижалась к стене прохода, пропуская его; Вемкамтамаи обратил лицо в сторону воина; на лице этом не отразилось эмоций. Ривллим двигался в медленно наваливавшейся темноте, и острое ощущение уже пережитого охватывало его. Камень, дорожки и деревья росли на тех же самых, правильных и привычных местах. Но этого не может быть! Деревьев не должно быть; камни не были уложены, а дорожки — придуманы. Откуда взялось всё это? Кто-то читает воспоминания, достраивая привычный мир? Быть не может. Никакой ярмарки не было. Над головой сгущались тучи; на разгорячённое лицо воина упали первые капли. Он поднял лицо к небу и прикрыл глаза. — С тобой всё в порядке? — услышал он встревоженный голос Фиар. — Нет, — ответил он глухо и опустил голову. Встряхнул ею и открыл глаза. Деревьев не было на том месте, на котором они пригрезились. Всё неживое оставалось на месте. Издалека путешественники заметили очертания фонтана и бассейна. Последний был забит омерзительной на вид грязью. А потом они увидели всё остальное. Возможно, здесь действительно была ярмарка; несколько недель назад. Вокруг валялись гниющие куски дерева; грязное разорванное тряпьё; осколки стекла и ржавые железные предметы — не то кухонная утварь, не то что-то ещё. Некогда прекрасные лужайки и дорожки стали большой свалкой; отвратительный запах гнили стелился надо всем этим. — Что здесь происходит? — прошептала Фиар, поражённая увиденным. Кровь и пепел — это одно; когда сила встречается с силой, можно жаждать возмездия. Когда же из прекрасного сада устраивают выгребную яму, всё, что остаётся — отвернуться и уйти. Воевать можно с силой; воевать с грязью бессмысленно. Ривллим огляделся. Остовы торговых палаток виднелись повсюду; из-под одной, полуутонувшей в густой грязи, ветер доносил волны трупного запаха. — Идёмте к центру, — произнёс Ривллим и сплюнул, глядя на запачканные сапоги. Век их теперь не отмыть. Все двинулись следом, стараясь придерживаться той же тропы. Ривллим двигался уверенно: дорожки оставались на прежних местах. Эти полчаса оказались самым сильным испытанием для всех троих. Ольт успел забыть ту грязь и смрад, в которой он обитал в плену; окружающая гниль больно ранила его. Он предпочёл бы, чтобы путь преграждали вооружённые до зубов демоны, чтобы огонь и вода не позволяли пройти. Противостоящая сила, что наводила на их след ордена и общества, прекрасно знала, что будет самым неприятным для путешественников. Когда они подошли к тому месту, где должны были сходиться шесть дорог, взамен небольшой площади увидели высокий, порванный во многих местах купол передвижного цирка. Изнутри тянуло тем же запахом распада. Заглядывать внутрь не хотелось. Никого живого там нет. — Если мы ищем пересечение дорог, оно внутри, — заметил ольт. — Фиар, — Слишком много воды, — покачала девушка головой. Вид у неё был нездоровым. — Мне не справиться. Ривллим несколько раз взмахнул мечом и прорезал в тяжёлой ткани полукруглую дыру. Ольт запустил внутрь небольшой фонарик. Посреди, на арене, валялось несколько чудовищно изуродованных тел. Они не могли принадлежать людям. — Уйдём отсюда, — Фиар содрогнулась. — Мне сейчас станет плохо. — Это, часом, не нежить? — ольт повернулся в сторону побледневшего воина. Тот поднял меч, направляя острие внутрь цирка, и сделал свободной рукой магический жест. — Нет, — ответил он устало. — Обычные трупы. Здесь не ощущается ничего особенного. Это не то, что мы ищем. Все трое озирались; темнота вот-вот должна была стать кромешной. — Идём в ближайшую башню, — решил ольт. — Там можно укрыться от дождя. В крайнем случае Фиар перенесёт нас подальше отсюда. Справишься? — спросил он у девушки. Та кивнула, стиснув зубы. К башне пробирались при свете ольтова фонарика. Ривллим промок до нитки; если очень скоро не развести костёр, недолго и простудиться. Фиар поймала его за руку и не отпускала до того момента, как перед ними показался уродливый, напоминающий вставшего на дыбы медведя, силуэт башни. Внутри не было дождя, зато в изобилии были грязь и всевозможные запахи. Вход в подвалы был закрыт массивной каменной плитой. Фиар посидела над ней и покачала головой. — Всё затоплено. И очень давно. Я бы не стала связываться. — Никто и не собирается, — проворчал Ривллим, помогая ольту превратить чудом сохранившиеся в верхних этажах деревянные скамьи в пригодные для разжигания костра обломки. Дерево было чем-то пропитано, при горении испускало тяжёлый неприятный дым. По крайней мере, тепло было настоящим и настроение мало-помалу улучшилось. — Не знаю, что и сказать, — заявил ольт, когда одежда немного подсохла. — Всё походит на дикий розыгрыш. Я немного помню эти места; Ривллим — тоже (воин кивнул); да и ты, вероятно, что-то помнишь. Лично мне кажется, что эта грязь и вонь здесь не случайно. Это послание для нас. Молот на его поясе неожиданно проявился, испустил слабую вспышку света. — Что это? — ольт вздрогнул и, подняв вверх руку, прислушался. — Н-нет вокруг никого, — произнесла девушка. Хоть ей и не было холодно, зубы продолжали стучать. — Что происходит? — удивился ольт, глядя на медленно мерцающий молот. — Если ничего опасного, отчего он стал видимым? — Мне кажется, что мы пришли не туда, куда собирались, — задумчиво произнёс Ривллим и молот вновь засветился чуть ярче. — П-по-моему, он отвечает, — хмуро отозвалась Фиар, в очередной раз пригладив промокшие волосы. — Отвечает? — удивился ольт и спросил, глядя на молот. — Мы что, действительно попали не туда, куда хотели? Свечение усилилось и ослабло. — Очень интересно, — ольт потёр лоб ладонью. — Только со своим оружием я ещё не советовался. Впрочем, это можно проверить. Сколько нас — двое? Молот стал почти чёрным. — Трое? Яркий взблеск. — Знаешь что, — Ривллим прикоснулся к плечу Вемкамтамаи, — я бы не очень-то доверял ему. Если мы оказались здесь потому, что оружию надо непременно куда-то попасть, совещаться с ним я бы не стал. Молот тут же стал невидимым, словно последние слова человека его задели. — Обиделся, — усмехнулась Фиар. — Не боишься? — Устал бояться, — вздохнул воин. — И потом, осталось ли что-нибудь, чего я не потерял? — Меня, — тут же ответила девушка. — Его, — указала в сторону Вемкамтамаи. — Вот именно, — Ривллим закончил вытирать сапоги и выбросил ставшую невыразимо мерзкой тряпку прочь. — Если уж бояться поссориться с кем-то, то с вами. Смотрите! — он указал пальцем наверх. Тонкая синевато-белая полоска протянулась по одной из высоких стен. — Лунный свет! — догадался ольт. — Идёмте наверх! Оставив костёр непотушенным, все трое стремглав бросились на дозорную площадку, по старой и начавшей выкрашиваться лестнице. Луны были видны и приходили в соединение; фазы их были разными. — Смотрите! — Фиар указала за спину Вемкамтамаи. Ривллим повернулся на запад… и обомлел. Не очень далеко от них, разбрызгивая огненные брызги своей горячей крови, продолжал бушевать новорожденный вулкан. То, что это был он же, сомнений быть не могло: очертания близлежащих скал невозможно ни с чем спутать. — Где же мы? — спросила Фиар. — Всё ещё здесь… Или уже там? — Как ни старались, никуда не ушли, — стиснул зубы Ривллим, глядя на пол, на отбрасываемые им две зыбкие тени. — Сколько же ещё идти? — Боюсь, что долго, — отозвался ольт и молот на его поясе вновь подал признаки жизни. Ривллим продолжал смотреть на пол, стараясь собрать воедино рассыпавшиеся мысли. Что всё это означает? Откуда взялся вулкан? Весь хребет решил сместиться восточнее — или же Башни переехали на новое место? Тени жили собственной жизнью. Чуть изгибались, проявляясь и пригасая… двигались, двигались, сближались… Сближались! Ривллим поднял глаза к небу. Луны на небе двигались с пугающей скоростью. При этом они стремительно меняли фазы, словно за один миг проходило несколько дней. — Фиар! Вемкамтамаи! — крикнул он, указывая на небо. — Смотрите! Зрелище сходящихся лун мгновенно привело их в чувство. Один миг — и вот они уже стояли, сцепившись локтями, сжимая в руках оружие. Последнее на глазах набирало яркость; когда произошло соединение, Ривллиму пришлось зажмуриться — настолько яркой была вспышка. Ему показалось, что он видит многочисленные огоньки, зажегшиеся внизу, там, где была одна большая свалка. Затем соединение окончилось — так же стремительно, как и началось. Фазы лун сменились, они замерли на небе, презрительно усмехаясь с недосягаемой высоты… Трое стояли, ощущая напряжение друг друга. В конце концов, опустили руки и оглянулись. Повернулись друг к другу лицами. — Мне всё ясно, — произнёс ольт. — Если кому-то ещё неясно, пусть пересчитает башни. Ривллим тут же пересчитал; тучи разошлись, видимость была превосходной. Башен было пять. Включая ту, на которой они находились. — Бессмысленно телепортироваться, — ольт произнёс это задумчиво, словно давно уже всё решил и понял. — Нужен иной путь к цели. Совершенно иной. Они посмотрели друг на друга. Фиар покачала головой. Ривллим тоже, поджав губы. — И я пока не знаю, — ольт огляделся. — Давайте спустимся вниз. Хоть там и грязно, а здесь всё равно страшнее. — Давайте, — Фиар огляделась и сверкнула глазами. — Терпеть не могу невидимых противников. — Совершенно с тобой согласен, — вздохнул воин, замыкавший путь. Что происходило в ту ночь, Ривллим запомнил слабо. Они сидели у костра, время от времени подбрасывая в него новые куски дерева из своего скудного запаса. Ольт попросил, чтобы они вновь рассказали о пути в Ниввер-Мерт. Фиар начала рассказ; Ривллим сменил её, едва речь зашла об оракуле. Вемкамтамаи тоже припомнил вкратце собственный путь. Есть никому не хотелось, хотелось пить. После пережитого вода из фляжек казалась напитком богов. Где-то над головой свистел ветер; доносились неожиданные звуки — гул голосов, скрип, треск и так далее. Но в башню никто не входил, а сами путешественники не собирались выходить наружу и знакомиться с новой сменой декораций. …Некоторое время Ривллим, видимо, дремал. Когда дремота прошла, он услышал тихие голоса. — Не уверен, что он отзовётся, — это ольт. — История с Оазисом обнадёживает. Кроме того, есть другие идеи? — Нет, — отозвалась девушка из полумрака. — Тогда рискну, — ольт наклонился над воином. — Уже проснулся? Превосходно. — Некоторое время он смотрел на Фиар и та, после некоторой паузы, кивнула. — — Что за мысль? — Расскажу, если поможет. А пока… достань-ка меч, если не трудно. Ривллим, пожав плечами, согласился. Ольт тут же прикоснулся к пылающему клинку и вздрогнул. — Осторожно! — Ривллим тут же подался назад. — Ты что? Без пальцев останешься! — Надеюсь, что нет, — ольт поднял перед собой окровавленную руку и подошёл к ближайшей стене. Капнув несколько капель крови на пол, отошёл и, морщась, нарисовал кровью на стене замкнутый контур. Дверь. Что он задумал? После чего ольт что-то тихо запел. Слов Ривллим не мог разобрать. Ничего не произошло. Ольт повернулся лицом к спутникам и улыбнулся. Фиар заметила, что лоб его покрыли крупные бисеринки пота. — Попробую ещё раз. Пробовать пришлось несколько раз. Всякий раз ольт использовал другой текст, а под конец он даже и не пел — просто произнёс несколько слов, шагнув к стене и оставив на ней кровавый отпечаток ладони. Под сводами комнаты подул холодный ветер; он коснулся залитой кровью правой ладони ольта и та немедленно зажила. Ветер принёс с собой свежесть, вытеснив запах гнили и сырости. Фиар и Ривллим, не сговариваясь, взялись за руки и шагнули в сторону ольта. Контур двери провалился в пространство; вместо стены теперь виднелась чёрная пустота. Оттуда дохнуло прохладой, а затем в глубине “дверного проёма” начали зажигаться огоньки. — За мной! — крикнул ольт и, схватив спутников за запястья, потянул их за собой. Когда Ривллим пересёк границу “двери”, невыносимо яркий свет ударил по глазам. Он судорожно сжал веки, ощущая, как ногти Фиар больно впиваются в его ладонь. Его влекло куда-то… переворачивало… ветер дул прямо в лицо, сбивая дыхание. Ветер усилился и затих. Воину показалось, что он слышит далёкий, гулкий голос, обращающийся ко всем ним; затем почудилось, что кто-то — он ли, Фиар или ольт — отвечают. И под ногами возникла опора. |
||
|