"К востоку от Эдема. Хищники" - читать интересную книгу автора (Локхард Джордж)Глава пятнадцатая— Что здесь происходит? — надменный голос Тэйян заставил мужиков обернуться к трактиру. Ведьма стояла в дверях, скрестив руки на груди и переводя грозный взгляд с одного крестьянина на другого. — Твой зверь говорит! — выкрикнул непонятно откуда появившийся Фрай. — Даже если так — что с того? — Говорящий зверь — уже не зверь, а монстр, — хмуро заметил Олм. — У тебя будут серьёзные неприятности, магичка. Тэйян расхохоталась. — Уж не ты ли намерен их доставить? — девушка запахнула плащ, накинула капюшон… И ничего не произошло. Карфакс мысленно выругался. «Застегни плащ!» — показал он жестами. Люди зароптали. — Грязное животное… — один из мужиков вытащил длинный тесак. Тем временем Тэйян послушалась грифона, застегнула единственную застёжку у шеи и моментально исчезла. Мужики попятились. — Текаем отсюда… — вполголоса предложил сосед Фрая. Однако русобородый Олм был настроен куда решительней. Повернувшись к грифону, он шагнул вперёд. — Зверь всего один и не может летать! — громко крикнул мужик. — Забъём его! Карфакс попятился. Стрелять он не хотел, сражаться с толпой непонятно почему озлобленных крестьян — тем более. Поэтому появление в дверях трактира четвёрки высоких людей в тёмно-зелёных одеждах пришлось очень вовремя. — Назад, — негромко сказал первый. И несмотря на шум, его услышали. Крестьяне разом притихли. — Она нарушила постановление барона То… — Олм захлебнулся, потому что невидимая Тэйян ударила его в пах. Из воздуха раздался звонкий смех. — Иди сюда! — одновременно рявкнули Карфакс и воин в зелёном. Грифон с удовольствием отметил, что послушалась Тэйян именно его. — Сними плащ, — сухо приказал Карфакс. — Быстро. — Почему я должна… — девушка не договорила, потому что грифон нашёл её по голосу и одним движением когтей расстегнул застёжку. Лицо возникшей из воздуха Тэйян пылало гневом. — Карфакс, я… — Дура, — тихо ответил грифон. — Обернись и посмотри, что ты натворила! Ведьма последовала совету. Толпа мужиков, окружившая стонущего Олма, встретила взгляд девушки нестройным хором ругательств и криков. — Почему ты заговорил? — спросила несколько притихшая Тэйян. — Пришлось… Кто они? — Карфакс кивнул на четвёрку воинов в зелёном, которые шли к ним через двор. Девушка встрепенулась. — Друзья моего отца. Они ждали нас с Сетом. Воины уже подошли. Старший, очень высокий и прямой как палка мужчина средних лет с густыми усами, кивнул грифону так, словно всю жизнь разговаривал с крылатыми монстрами. — Сотник Александр Залесский. — Генерал Карфакс Аррнеггер, — пернатый воин с трудом подавил желание рассмеяться. Ещё немного — и ему отдадут честь… Однако этого не случилось. Александр воспринял слова Карфакса спокойно, видимо просто не поверил. — Девочка сообщила, ты спас её от смерти, — негромко сказал сотник. — Мы нечаянно встретились в лесу и мне пришлось защитить её от нападавшего ведьмака. — Она также сказала, по твоей вине погиб старый волколак Сет… Грифон нахмурился. — Это произшло случайно. Во время боя с ведьмаком мне пришлось срубить дерево, которое упало на старика. Я не желал его смерти. — Это так? — сухо спросил Александр. Тэйян нехотя кивнула, и сотник вновь повернулся к грифону. — От имени советника Торина выношу тебе благодарность за спасение его дочери. Карфакс прищурил глаза. — Почему вы находились так далеко от места событий? — он кивнул на трактир. — По пути сюда девочку могли растерзать звери или разбойники. — Мы только позавчера узнали о её безумной затее, — впервые в голосе воина появился намёк на эмоции. — Она сбежала из университета, послав отцу записку где этот трактир был указан местом встречи. Неужели ты думаешь, советник позволил бы дочери отправиться куда-либо в компании волколака? Под испепеляющими взглядами Карфакса и всех четверых солдат Тэйян попятилась. — Но мы добились успеха! — девушка подбежала к грифону и положила руку ему на шею. — Мы призвали из небытия великого воина! — Недавно ты твердила, что вашей целью был не я! — заметил разгневанный Карфакс. Девушка бросила на него отчаянный взгляд. — Мало ли, что я говорила… Карфакс великий воин, я сама видела как он сражается! Грифон решительно отстранил Тэйян и повернул её к себе, словно куклу. — Кого вы хотели вызвать? — спросил он коротко. Девушка сжала губы. — Тебя. — Мне нужна правда. — Мы хотели вызвать воина, тебя! Карфакс пожал здоровым крылом. — Что ж, не хочешь говорить — не надо. Принимайте ваше сокровище, — обратился он к воинам. — Можете передать советнику Торину, что его дочь — лгунья, нахалка и весьма легкомысленная особа. — Как ты смеешь!!! — взорвалась Тэйян. На губах Александра заиграла усмешка. — Передам обязательно, генерал Карфакс. И добавлю, что она пыталась оклеветать спасшего ей жизнь. — Вот как?… — грифон бросил на девушку мрачный взгляд. Сотник кивнул. — Она говорила нам, что ты — опасный зверь, убивший Сета и владеющий смертоносным оружием. — Неправда! — растерянная Тэйян попятилась. — Я лишь призывала к осторожности! Солдаты уже не обращали на неё внимания. Сотник сделал Карфаксу знак следовать за ним, все шестеро вышли со двора на дорогу, оставив озлобленных крестьян спорить друг с другом. Тэйян тащили насильно. — Что ты намерен делать теперь? — спросил Александр. Карфакс вздохнул. — Враги похитили маленькую девочку, ребёнка, которому я обещал защиту. Пока она в опасности — я не могу заниматься ничем иным, кроме спасения. — Пусть скажет, что это за «девочка»! — лицо Тэйян искажала ярость. Карфакс помолчал. — Дракон, — ответил он наконец. — Маленький детёныш дракона. От этого она перестаёт быть ребёнком? Люди переглянулись. — Ты собираешься рисковать жизнью ради детёныша дракона? — негромко спросил Александр. — Я дал слово, — ответил Карфакс. — Дракону?! — Себе. Сотник некоторое время молчал. — Можем ли мы помочь? — Корабль, — попросил грифон. — Я почти уверен, девочку держат на острове Драконов в южном океане, откуда прилетает колдовской Виман. Клянусь отработать стоимость корабля до последнего гвоздя! — Корабли строят без гвоздей, — презрительно бросила Тэйян. — Я предлагаю место воина в армии отца, карьеру и блестящее будущее! А ты выбираешь ручную зверюшку! Внезапно грифон шагнул вперёд и положил здоровое крыло на плечо девушке. — Нет, Тэйян, — сказал он тихо. — Я выбираю честь. Но этого тебе никогда не понять. Повернувшись к молчащим солдатам, Карфакс посмотрел в глаза сотника. — Каков твой ответ? Воин долго молчал, раздумывая над словами грифона. — Дать тебе корабль мы не сможем, — сказал он наконец. — Это за гранью моей власти, а советник Торин не станет рисковать целым кораблём даже ради спасителя дочери. Карфакс вздохнул. — Что ж… — Не спеши, — Александр скрестил руки на груди. — Я ведь не сказал, что мы отказываем. Мимо острова Драконов время от времени проплывают торговые корабли из Халифата, один как раз на днях привёз большую партию благовоний и тканей. Послезавтра он отплывает обратно в Басру и должен будет пройти совсем недалеко от нужных тебе берегов. Думаю, капитан не откажет подбросить одного пассажира, особенно если к просьбе советник добавит золота. Грифон медленно улыбнулся. — Это реально?… — Весьма, — кивнул сотник. — Но пойти с нами сейчас ты не сможешь, советника надо подготовить к столь неожиданной встрече. Завтра утром приходи к воротам города — тебя будут ждать. Карфакс помолчал. — Дайте что-нибудь вроде охранной грамоты. Иначе меня могут пристрелить как зверя… Александр кивнул. — Держи, — сотник расстегнул зелёный кафтан и вытащил из-за пазухи свиток пергамента. — Это приказ советника, предписывающий оказывать всяческую помощь предъявителю. Если будут спрашивать, откуда взял — смело называй моё имя. — Спасибо, — серъёзно ответил грифон. — Я не стану злоупотреблять доверием. — Верю, — коротко сказал солдат. Они с Карфаксом отдали друг другу честь. Затем, повернувшись на каблуках, все четверо солдат решительно направились к коновязи, где ждали лошади. Оглянулась только Тэйян. — Ты придёшь?.. — спросила она тихо. — Да, — ответил грифон. Ночь Карфакс провёл в лесу, под большим дубом. На рассвете, выкупавшись в речке, пернатый воин направился к северо-западу. Там, как он уже знал, находилось океанское побережье и большой портовый город. Название города Карфакс пока не выяснил. Бежать по северному тракту пришлось около двух часов. Несколько раз Карфаксу встречались путники, в панике удиравшие от грифона, один всадник выстрелил в него из лука, но не стал преследовать, когда Карфакс поймал стрелу в полёте. Местность становилась всё более обжитой, пернатый воин приближался к побережью. Впереди лежал неизвестный город. Ещё через час, когда по сторонам дороги потянулись плодородные поля, а вдали уже чернели городские стены, грифону преградил путь отряд всадников в серо-зелёных плащах. Все были вооружены копьями и арбалетами, командир носил тяжёлый рыцарский доспех и закрытый шлем с плюмажем. Вчерашних знакомых не было видно. — Я пришёл с миром! — крикнул Карфакс, остановившись в двадцати шагах от людей. Солдаты заметно вздрогнули. — Кто ты? — голос командира звучал глухо из-под шлема. — Невольный гость вашей страны, грифон Карфакс. У меня есть охранная грамота! Люди начали переглядываться, заговорили, пока резкий жест командира не восстановил тишину. Тронув поводья, рыцарь подьехал к грифону поближе. — Я на прицеле тридцати арбалетов, так что глупостей не будет, — опередил его Карфакс. — Вот приказ советника Вила Торина. Преодолев замешательство, человек протянул руку и не вздрогнул, когда Карфакс осторожно передал ему свиток. Чтобы прочесть текст, рыцарю пришлось откинуть забрало. — Здесь не сказано, что приказ был выдан зверю, — подозрительно заметил командир. — Приказ был выдан сотнику Александру Залесски, который передал его мне за заслугу перед советником, — учтиво ответил Карфакс. — Я спас молодую дочь почтенного Вила Торина. Рыцарь помолчал, откровенно глазея на грифона. — Как её зовут? — Тэйян. — Что скажешь о её внешности? — Она цыганка, — усмехнулся Карфакс. — И, как я понял, ещё девица. — Кто может подтвердить твои слова? — Сам сотник Залесски, трое его воинов, а также группа крестьян в трактире у дорожной развилки. Видимо, это окончательно убедило рыцаря в правдивости Карфакса. Спрятав свиток под латную рукавицу, он снял шлем и пригладил длинные золотистые волосы. — Что привело тебя в нашу страну и какая цель влечёт в город? Грифон облегчённо вздохнул. Самый опасный момент миновал. — Сотник Залесски должен был встретить меня у ворот, он всё объяснит. Клянусь, я не таю злого умысла! Рыцарь медленно объехал Карфакса по кругу. Заметив рану в плече, придержал коня. — Как вижу, ты успел принять участие в сражении… — На меня без предупреждения напал ведьмак, — Карфакс негромко зарычал. — Теперь я прикован к земле почти на два месяца. По ряду солдат прокатился смех, улыбнулся даже командир. — Ведьмака легко понять, — заметил рыцарь. — Тем более что сейчас он, вне сомнений, мёртв. — Мёртв, — согласился пернатый. — Но меня тоже легко понять. Несколько минут люди и грифон разглядывали одни — другого. Наконец, командир принял решение. — Следуй за нами, — приказал он. — Там разберёмся, кто и что тебе обещал. — Хорошо, — вздохнул Карфакс. Ему всё меньше нравилось положение. Отряд двинулся к городу. Грифон шагал вровень с конём командира, и рыцарь не сводил глаз с пернатого воина. — Как твоё имя? — спросил он внезапно. — Карфакс. — Правда ли, что в древние времена грифоны служили королям вместо коней? Карфакс бросил на человека неприветливый взгляд. — Правда, — ответил он после паузы. — Нам не слишком приятно вспоминать то время. — Каким образом ты оказался здесь? Я слышал, последний грифон погиб столетия назад! — Я родом из другого мира. Колдовство, невольной жертвой которого я стал, забросило в ваш… Рыцарь сузил глаза. — Ты колдун? — Нет. Я воин. Продолжая беседовать, они подъехали к воротам города, где Карфакс с огромным облегчением увидел знакомую фигуру сотника. Александр быстро подошёл к гостю. — Всё же пришёл… — Я поверил тебе. — Советник ждёт в загородной резиденции, это десять минут скачки отсюда. Я провожу. Командир отряда, слушавший разговор, тронул поводья. — Залесский, грифон говорил о каком-то обещании… — Всё в порядке, Роман. — сотник дал знак сопровождавшему слуге, тот подвёл коня. — Птица говорила правду. За мной, Карфакс! …Двигаясь вдоль побережья следом за Александром, Карфакс размышлял о будущем. Море в окрестностях города было загрязнено отбросами, маслянистые волны накатывались на гальку, вдали мёртвым лесом торчали мачты сотен кораблей… Здесь, среди вони от гниющей рыбы и загрязнённой воды, грифону предстояло ступить на борт неизвестного корабля и проплыть более двадцати тысяч километров по неизвестным акваториям неизвестных вод, чтобы в неизвестном месте, практически безоружным, вступить в схватку с великолепно оснащённым неизвестным врагом. «Не сложнее ловли блох!» — мрачно подумал Карфакс. И почесал за ухом. — Ц.Р.У. … — задумчиво протянул Тигр. Подавленный Раффи ещё ниже сгорбился в углу тесной каюты, куда забился сразу после старта корабля, рядом с ним сидела пара очень тёмных, почти чёрных ирбисов, не обращавших ни на что внимания. Остальные рабы молча жевали сухой корм для пардов. — Что ты имеешь в виду? Могучий тайрр бросил короткий взгляд на Барса. — Разве нас должно было забрать ЦРУ? Серебристый ирбис вздохнул. — Нет, — согласился он. — И его не должно было… — кивок в сторону Раффи. — Однако мы здесь. Пантера с омерзением обнюхивала содержимое своей миски. — Из чего они делают эту дрянь? Мрачный Симбад фыркнул. — Из песчанников, из чего. Детёнышей сами жрут, а взрослых нам скармливают. Четверо десантников как ужаленные отпрыгнули от стола. Симбад поднял голову. — В чём… — он запнулся, разглядев выражение ужаса и потрясения на лицах друзей. — Что с вами? — О, Солнце! — потрясённая Рысь сползла по стене. — Симбад, почему ты не предупредил?!.. Фесс медленно осмотрел товарищей. Все четверо были шокированы до такой степени, что не могли сдержать себя и непрерывно дёргали хвостами. — Та-ак… — протянул Симбад. — Ясно. Пантера с огромным трудом заставила себя успокоить хвост. В её глазах горело недоверие и ужас. — Как… Как вы можете?! Две местные фейссы, избранные партнёрами Симбада и Раффи, удивлённо следили за этой сценой; пара угрюмых ирбисов в углу даже не обернулись. — А что? — спросила одна из рабынь, высокая и тёмношёрстная Зейсан. — Обычная еда. Симбад медленно выпрямился во весь свой почти трёхметровый рост. — Десант Ферра, вы готовы предать свою планету и не выполнить задание? — спросил он на феррите. Рабыни озадаченно переглянулись. — Сейчас всё пройдёт… — устало ответил Тигр. Даже он испытал потрясение, но оправился первым. — Ты должен был предупредить нас, командир. — Я не мог знать, как вы воспримите совершенно обычную для меня вещь. Рысь содрогнулась. — Симбад… И много такой… еды изготовляют в Империи? — спросила она удивительно ровным голосом. Фесс опустился на стул и демонстративно продолжил есть. — Да, — короткий, но повелительный взгляд усадил десантников обратно за стол. — Песчанников раньше было довольно много, существовали даже их города в южных районах Джунга. Эти города были уничтожены в первую очередь. Их население мы, рабы, едим до сих пор. — Небо… — потрясённо прошептала Пантера. — Я не думала… — Значит, ты плохо подготовилась. — Симбад плавно перешёл на терралингву. — И послушай, кошечка, мне надоели твои выходки. Это не такая уж плохая еда. Десантники немного пришли в себя и вернулись за стол. Однако, в сторону мисок никто не мог даже повернуть голову. Симбад нахмурился. — На каком языке вы говорили? — поинтересовалась Зейсан. Очевидно, её забавляла ситуация. — Жаргон гладиаторов Терратауна. — коротко пояснил фесс. Тёмная фейсса невольно отпрянула. — Ты гладиатор? — её глаза сузились в две жёлтые полоски. — Был. Рабыня молча отвернулась от Симбада. Тот не удивился. — Да, я был гладиатором! — вызывающе бросил фесс. Никто не ответил. Плюнув, Симбад взглянул на свою команду — те по-прежнему не касались корма — и внезапно рявкнул: — Есть! Пантера сжалась, но взгляд фесса заставил её взять в руки миску. За ней последовали Рысь и Барс, последним угрюмо подчинился Тигр. Симбад резко кивнул. — И чтобы никаких фокусов в будущем! Вторая рабыня, молодая серебристая фейсса, удивлённо повернулась к бывшему гладиатору. — Почему ты приказываешь им? — она стиснул кулаки. — Мало нам людей, так ещё подобные тебе угнетают слабых! Фесс подавился кормом и резко выпрямился. — Ты это мне сказала? — вкрадчиво поинтересовался он. Молодая фейсса твёрдо кивнула. — Имей в виду, подонок — я тебе не служанка, — угрожающе заметила она. — Мы все тут в одинаковом дерьме. Будешь строить из себя надсмотрщика — я не посмотрю на запрет поединков. Симбад не удержался и фыркнул. — Кошечка, не осложняй и без тебя дрянное положение… Фейсса молча положила миску на стол и неуловимым движением скользнула к фессу. Тот не успел даже вздрогнуть, как был брошен на пол и скручен в необъяснимо как применённый захват. Молодая рабыня неподвижно стояла над поверженным противником, удерживая того ногой. — Я предупреждала, — сурово сказала она. — одно движение, и я сломаю тебе шею. Двое угрюмых ирбисов в углу каюты впервые обернулись, заинтересовавшись происходящим. А Симбад около секунды приходил в себя от неожиданности. Затем прозвучал яростный рык и рабыня отлетела в угол, жестоко ударившись о стену. Симбад взвился как ракета. Метнувшись к фейссе, он одним движением перехватил руку своей стройной противницы, упал на колено, дёрнул рабыню за стопу вперёд и вверх, подставил локоть под падающее тело и мгновенно выпрямился, одновременно заломив руку молодой фейссы назад и вниз. Та рухнула на пол, скорчившись от боли. — Сейчас посмотрим, кто кому что сломает… — прорычал Симбад. Резким движением он перевернул рабыню на живот и опустился сверху, прижав её к полу. Фейсса в ужасе закричала. — Остановись! — Тигр перехватил Симбада, готового изнасиловать рабыню, — Не сходи с ума, ты ведёшь себя как зверь! Фесс яростно рычал. К нему подскочили Барс и Пантера, повисли на плечах. — Успокойся, Симбад! — Рысь наклонилась над стонущей от боли фейссой. — Успокойся… — Симбад?… — тёмно-серый ирбис в углу каюты медленно привстал, его подруга ощетинилась. — Ты — жёлтая смерть Симбад?!.. Бывший гладиатор стряхнул повисших на нём пардов и угрюмо протянул руку противнице. — Встань, — глухо сказал фесс. — Прости меня. Фейсса с огромным трудом села, держась за плечо. — Простить ТЕБЯ?! — в её словах прозвучала страстная ненависть. — Убийца!!! Десантники переглянулись. — Симбад? — Пантера прищурилась. — Что ты скажешь? Фесс тяжело дышал, его ноздри расширились от гнева. — Заткнись! — рявкнул он на Пантеру. Затем обернулся к молодой рабыне. — Как тебя зовут? — Киара! — презрительно бросила фейсса. — Так вот, Киара, — Симбад опустился на колено и посмотрел фейссе в глаза. — Ты меня знаешь. Ещё один раз скажи, что я убийца. Поняла? Не сказав больше ни слова, фесс поднялся на ноги. Рабыня дрожала от боли в руке. — Ты… — Я мёртв уже пятнадцать лет. — глухо произнёс Симбад. — Запомни это с первого раза, потому что я никогда не повторяю своих слов. Бывший гладиатор отошёл к стене каюты и стал там, спиной к остальным. Под жёлтой шерстью перекатывались могучие мышцы, кисточка на конце хвоста нервно подёргивалась. — Пантера, займись ею, — не повернув головы, приказал фесс. — Молча. Десантница метнула взгляд на Тигра и едва заметно приподняла кисть, чуть выпустив когти. Тайрр слегка покачал головой. — Зейсан, помоги Киаре, — сказал он мягко. — А я поговорю с нашим общим другом. Симбад резко повернулся. — Я не собираюсь… — Пойдём, выйдем в коридор, — тихо предложил Тигр. Глаза десантника блестели. Фесс прищурился. — Тигр? — спросил он на феррите. — Я тоже никогда не повторяю своих слов, Симбад. — прозвучал ровный голос. Парды молча смотрели на двоих воинов, замерших один против другого. — Тигр, лучше не надо. — предупредил фесс. В следующую секунду дверь каюты с треском рухнула наружу. Тело Симбада прочертило жёлтую молнию по коридору, тяжело ударившись о переборку в десяти метрах от прохода. Сквозь выломанную дверь, чуть наклонив голову, вышел Тигр. Рыжая, полосатая шерсть тайрра встала дыбом, однако в глазах горела спокойная решимость и знание своих сил. Десантник встал над хрипло дышащим фессом. — Теперь понял, почему тебя не пустили на Полигон? — спокойно спросил Тигр, опустившись на колено. Симбад отшатнулся. — Ты… Ты… — Я по-прежнему твой подчинённый, Симбад. — заметил Тигр. — Операцией командуешь ты. Но пожалуйста, больше никогда не забывай, что из нас пятерых ты — самый слабый и неопытный. Это ясно? Фесс попытался встать, Тигр протянул ему руку. — И последнее… — почти ласково произнёс тайрр. — Если ты ещё хоть раз оскорбишь Пантеру, я вырву у тебя сердце и вложу его обратно, но уже со спины. Понял, командир? Симбад не ответил. |
||
|