"Бесстыдница" - читать интересную книгу автора (Блейк Дженнифер)

Глава 9

— Скорее всего вы не помните меня, — сказала молодая женщина, осторожно присаживаясь на краешек дивана в гостиной.

Она была права: как ни старалась Камми напрячь память, не могла вспомнить ничего, связанного с этой молодой особой. Фамилия девушки — Бейлор — считалась одной из старейших в Гринли и его окрестностях, но имя — Джанет Бейлор — совершенно ни о чем Камми не говорило. В облике девушки — в бледном лице с мягкими чертами, в пепельных волосах — было что-то неуловимо знакомое, но вполне вероятно, она просто напоминала кого-то из своих родственников.

— Вы и не должны меня помнить, — продолжала Джанет Бейлор, — я на четыре года младше вас. Вы же знаете, в школе всегда бывает так: младшие знают всех старших в лицо, а старшие не обращают никакого внимания на младших. Но вас я запомнила лучше всех остальных — ведь вы спасли моего щенка, которого папа подарил мне на день рождения. Он перебегал дорогу и попал под грузовик. Вы ехали следом, остановились, подобрали моего Роки, а потом отвезли вместе со мной к ветеринару.

— Ах да, — закивала Камми, припомнив тот случай. — Как давно это было… И что же с вашим щенком? Вам удалось выходить его?

Джанет Бейлор улыбнулась.

— Роки уже двенадцать лет, и теперь его никак не назовешь щенком. Но если бы не вы, он погиб бы тогда. Я никогда не забуду, с какой добротой и заботой вы отнеслись к нам в тот день! Вот почему я ужасно разволновалась, когда раскопала в суде это дело. Мне сказали, чтобы я держала язык за зубами, но я решила, что должна прийти к вам и все рассказать.

В этот момент в комнату вошла Персфон с маленьким круглым подносом в руках, на котором стоял стакан воды — единственное, что попросила Джанет Бей-лор.

— Я не понимаю, о чем вы говорите. Что вы обнаружили в суде? — спросила Камми, когда домработница вышла.

Девушка отпила глоток воды, пытливо посмотрела Камми в лицо и снова отвела взгляд.

— Дело вот в чем. Я работаю помощником юриста в городской компании «Лейн, Эндикотт и Лейн». Занимаюсь бумажной текучкой: оформлением закладных, проверкой решений суда, заверением копий, рассмотрением порядка наследования и прочими делами подобного рода. Несколько недель назад к нам поступил запрос — документально подтвердить права собственности бумажной фабрики, то есть нужно было поднять старый договор об аренде, заключенный еще Джасти-ном Сейерзом, а также найти подлинные письменные свидетельства того, что земля, на которой стоит фабрика, принадлежит ее владельцу.

Камми почувствовала волнение — Джанет Бейлор говорила о той земле, которую, как считалось, ее прабабушка Лавиния подарила старику Джастину. Камми всегда казалось, что в этой сделке было что-то странное.

— Продолжайте, я слушаю вас, — сказала она, ободряюще улыбнувшись собеседнице. Джанет Бейлор кивнула.

— Я нашла договор об аренде, заключенный Джастином Сейерзом, который брал землю в распоряжение «Бумажной Компании Сейерз-Хаттон» сроком на девяносто девять лет. Все эти бумаги подписаны и заверены у нотариуса. Но вот документального подтверждения тому, что Лавиния Уайли Гринли передала часть своей земельной собственности в полное распоряжение Джастина Сейерза, мне отыскать не удалось. Нет никаких следов. А ведь эта сделка обязательно должна быть зарегистрирована в трех разных местах.

— Вы предполагаете, что документы где-нибудь затерялись или их украли? — озадаченно спросила Камми, прищурив глаза.

— Нет, нет, ничего подобного, — поспешно ответила девушка. — Мне кажется, что они могли сгореть во время пожара, который уничтожил часть судебного архива в двадцатых годах, но, — Джанет нахмурилась, — даже в этом случае запись об этой сделке должна была сохраниться — регистрационная книга, которая велась с 1895 по 1900 год, находится в отличном состоянии до сих пор. Исходя из этого, мы можем сделать только два вывода.

Девушка замолчала. Камми, пристально взглянув на нее, спросила:

— И какие же?

Джанет Бейлор сделала глубокий вдох, как перед прыжком в воду, потом резко выдохнула и расправила плечи.

— Первый вывод: сделку по какой-то причине не регистрировали, и документы, свидетельствующие о ее заключении, спрятаны в чьем-нибудь сейфе или затерялись. Второй вариант: никакой сделки вообще не было.

Никакой сделки не было… Если это так, то земля, на которой стоит фабрика, а может быть, и само здание принадлежат наследникам Гринли — потомкам Лавинии и ее мужа Хораса. Это значит, что…

— Есть еще кое-что.

Напряженный голос девушки оборвал размышления Камми.

— Дело в том, что я решила поднять документы, касавшиеся права наследования семейства Гринли, — я подумала, что интересующее меня дело могло быть подшито не в ту папку по ошибке. К тому же всегда существует вероятность какого-нибудь осложнения, например, оформленной ранее закладной. Я разбирала бумаги и натолкнулась на свидетельство о разводе.

— Чьем разводе? Моем? — удивилась Камми.

Джанет Бейлор отрицательно покачала головой.

— О разводе Хораса и Лавинии Гринли.

— Должно быть, вы что-то перепутали. Они не разводились. Если бы это случилось, был бы ужасный скандал на весь город, и все бы об этом знали.

— И все-таки это произошло в 1890 году — за два года до смерти Хораса Гринли. Я видела документы собственными глазами. Нет никакого сомнения, что они подписаны рукой Хораса — эта подпись абсолютно идентична десятку других его автографов. Но самое интересное то, что все бумаги о расторжении брака находились в запечатанном конверте и не были подписаны Лавинией Гринли. Мне кажется… — девушка сделала небольшую паузу, — вряд ли Лавиния знала об их существовании.

Камми тряхнула головой.

— Такого не может быть. Мне точно известно, что они жили как муж и жена до самой кончины Хораса, за несколько месяцев до которой у них родился ребенок.

— Я знаю, — кивнула Джанет. — Это я тоже выяснила.

— Но ведь это значит, что… — начала Камми и замолчала.

— Это значит, — подхватила Джанет Бейлор, — что в таком случае не имеет никакого значения, была ли заключена сделка о передаче земли под строительство фабрики или нет. Это значит, что у Лавинии Гринли, когда она отдавала землю — если она ее вообще отдавала, — не было на то никакого права. Она не могла распоряжаться собственностью своего бывшего мужа. После его смерти самое большее, на что она могла рассчитывать, — это стать опекуном своего сына, то есть вашего дедушки Джонатана Уайли Гринли, до достижения им совершеннолетия.

Джанет Бейлор выжидательно смотрела на Камми, которая не сводила с нее изумленных глаз, пытаясь осознать сказанное. Джанет решила помочь ей.

— Разве вы не понимаете? У сына Хораса и Лавинии, который являлся их единственным законным наследником, Джонатана Уайли Гринли, было два сына и дочь. Дочь умерла от полиомиелита, будучи ребенком. Старший сын женился во время Второй мировой войны в возрасте двадцати лет, но был убит, так и не успев завести детей. Единственным оставшимся в живых ребенком был ваш отец. А вы его единственный ребенок и единственная законная наследница. Земля, на которой стоит фабрика, принадлежит вам, а срок аренды истекает через два года.

Ее. Земля и сама фабрика по праву принадлежат ей. Эти слова звенели у Камми в мозгу.

Джанет продолжала:

— Если вы заинтересованы в том, чтобы предотвратить сделку со шведами, вам нужно просто отказаться от продажи.

Камми охватило ликование. Теперь она сможет спасти деревья, землю, красноголовых дятлов! Битва закончилась, не успев начаться. Став владелицей фабрики, она сама будет следить за состоянием окружающей среды и принимать те меры по ее охране, которые посчитает нужными. Никто и ничто не сможет помешать ей! Пьянящая радость забурлила в ее венах, как шампанское; восторг засиял в глазах.

Но уже в следующее мгновение ее торжество стало угасать.

Если город умрет, то в ответе за это будет она, и только она. В роли хозяйки фабрики она уже не сможет опереться на людей, которые составили оппозицию сторонникам продажи фабрики. Эта мысль быстро отрезвила Камми.

— Существует и другая сторона дела, — сказала Джа-нет Бейлор. — Я поняла это только сегодня ночью, и это во многом способствовало моему решению прийти к вам. Если вы будете считаться владелицей земли и единственной наследницей, то вы получите деньги за весь срок аренды. Годовая сумма не велика: в договоре, подписанном Джастином Сейерзом, речь идет об одном долларе за один акр. Но если умножить эту сумму на сто лет, да прибавить среднюю процентную ставку, которую начислит суд после разбирательства, то в итоге получится внушительная сумма. Эти деньги в любом случае — решите вы продавать фабрику или нет — вам обязаны будут выплатить теперешние ее владельцы.

Камми внимательно слушала свою гостью, и в душе у нее начинало шевелиться подозрение. После недолгого колебания она спросила:

— Если я не ошибаюсь, вы сказали, что узнали обо всем этом несколько недель назад? Значит ли это, что результаты вашей проверки уже доведены до сведения того, кто их запрашивал?

— Да, безусловно.

— А не могли бы вы сказать мне, кто запрашивал у «Лейн, Эндикотт и Лейн» эту информацию?

Джанет Бейлор утвердительно кивнула.

— Насколько я поняла, это был Гордон Хаттон.

Камми почувствовала, как в ней стало нарастать брезгливое презрение. Если это была инициатива Гордона, то о ней непременно знал еще один человек — ее бывший муж. И теперь причина внезапного желания Кита забрать заявление о разводе и вновь занять место мужа была очевидна. По законам Луизианы половина всех доходов, которые получал один из супругов, автоматически переходила в собственность другого. Таким образом, если Камми признают законной владелицей фабрики и сделка со шведами состоится, Кит будет претендовать на половину всех денег, полученных от продажи. А если сделка сорвется, он разделит с Камми значительную сумму, которую ей должны выплатить за аренду земли. Но если дело о расторжении брака будет закончено раньше, чем Камми вступит во владение фабрикой и получит причитающиеся ей деньги, он останется с носом. А уж она об этом непременно позаботится!

С трудом вернувшись к теме разговора, Камми сказала:

— Я не знаю, как выразить вам свою признательность за то, что вы пришли ко мне. Но не будет ли у вас из-за этого неприятностей?

Джанет Бейлор закусила губу.

— Честно говоря, я не знаю. Я полагаю, вы собираетесь воспользоваться этой информацией, иначе какой в ней толк. Но не смогли бы вы… забыть, откуда вам стало известно все это, когда дело получит огласку?

— Да, конечно, — ответила Камми и взяла девушку за руку.

И они одновременно понимающе улыбнулись друг другу.

Вечером следующего дня Камми решила поговорить с Ридом. На обдумывание информации Джанет Бейлор ей потребовалось больше суток. Но чем дольше она размышляла, тем больше у нее возникало вопросов и предположений. Она очень устала от бесчисленных сомнений, атаковавших ее мозг. Хотя борьба с Ридом теперь приобретала иной характер, мысли Камми были заняты не только этим: признание Рида в том, что он следил за ней в тот вечер, когда она проводила собрание, и еще раньше, в детстве, никак не выходило у нее из головы. Снова и снова Камми прокручивала в памяти его слова, но не могла припомнить ни малейшего намека на обещание больше не шпионить за ней. И скорее всего Рид намеренно не давал такого обещания. Камми захотелось проверить свою догадку.

Собираться она стала еще до наступления темноты. Она достала темно-серую ветровку, черные спортивные брюки, трикотажную рубашку с длинными рукавами, носки и ботиночки; стянула с себя платье и быстро переоделась во все темное.

Когда на небе угасли последние отблески заката, Камми вышла из дома. Остановившись на секунду в саду, она подняла голову и с наслаждением вдохнула сладкий аромат оливковых цветов и азалий, плывший в ночном воздухе. Ей показалось, что она уловила и слабый запах жимолости, смешанный с едким привкусом бирючины: в тридцатых годах дом был окружен живой изгородью из этих кустов, которые сажала бабушка Камми. Позже эти растения с острым специфическим запахом вырубили, но птицы успели рассеять их семена по округе, и теперь в лесу росли их дикие потомки. Неслышно ступая, Камми пошла на запах.

Для засады она облюбовала огромный старый куст бирючины. Его густые ветки служили хорошим укрытием, и на них не было ни шипов, ни колючей листвы. Камми забралась внутрь куста и уселась на самый нижний сук, который был достаточно прочным, чтобы выдержать ее вес. Но самым большим преимуществом, которое давала бирючина, был сильный запах ее цветов, не позволяющий даже самому острому обонянию обнаружить присутствие Камми. Она не хотела рисковать: демонстрация рефлексов и способностей Рида слишком хорошо сохранилась в ее памяти.

Ждать было нелегко. В лесу раздавались тысячи шо-роХов, скрипов и вздохов. Мелкие нежные листочки бирючины вздрагивали от самого слабого дуновения ветерка и малейшего движения Камми. Они мягко касались ее лица и щекотали, словно тонкие паучьи лапки. Вокруг глаз вилась вездесущая мошкара, а в ушах стоял настойчивый писк комаров, рыскавших в поисках обнаженной кожи.

Камми оставила в доме несколько зажженных ламп, и в сгущавшихся сумерках длинные лучи света, падавшего из окон, вычерчивали на траве ярко-желтые квадраты. Камми перевела взгляд на темную просеку, пытаясь приучить глаза к неверным теням между деревьями, чтобы быть готовой сразу заметить любое подозрительное движение.

Ветка, на которой она сидела, стала больно врезаться в ногу, Камми заерзала, чтобы устроиться поудобнее, но тут же напомнила себе, что надо набраться терпения.

Прошло около получаса, когда Камми заметила какое-то странное живое пятно. Дыхание перехватило, а глаза напряглись до боли, боясь упустить мелькавший между деревьями предмет. Это был какой-то маленький клубок, совершенно бесшумно скользивший по траве. Он быстро и целенаправленно двигался куда-то, держась в тени и с опаской обходя квадраты света на лужайке перед домом.

Это была кошка.

Камми расслабилась и прислонила голову к толстой ветке бирючины, на щеку мгновенно налипла паутина. Сняв ее клейкую сетку с лица, Камми вздохнула.

И вдруг там, между душистым камедным деревом и старым здоровяком-дубом, где секунду назад никого не было, развернулись мужские плечи. Неясная фигура, массивная, широкая, исчезла, слившись с тенью дерева, потом появилась снова.

Рид.

Она едва осмеливалась дышать, наблюдая, как он производит разведку, бесшумно двигаясь вокруг дома, обходя его на довольно значительном расстоянии. По всей видимости, убедившись, что все в порядке, он отошел приблизительно на тридцать ярдов и остановился в том месте, откуда хорошо просматривалось окно ее спальни. Там, присев на корточки, этот человек занял наблюдательный пост. И уже в следующее мгновение после того, как он затаился, Камми пришлось протереть глаза и изо всех сил напрячь зрение, чтобы не упустить его из виду.

Что же предпринять? Если бы было можно приблизиться к нему без риска для жизни… Она открыла рот, чтобы дать знать о своем присутствии, но тут же закрыла его.

Было в этой фигуре, смутно вырисовывавшейся на мглисто-сером фоне ночи, что-то такое, что вызывало у нее неясную тревогу. Может быть, потому, что человек этот казался слишком грузным, неповоротливым? Или потому, что он подозрительно неуклюже уселся на корточки?

Но это должен быть Рид, кто же еще?

Если не Кит.

Кит? Вряд ли. Кит никогда не отличался ловкостью охотника, и его плечи были не настолько широки, чтобы отбрасывать такую обширную тень. И все-таки это был кто-то из них двоих. Разве не так?

Мягкий ночной ветерок дул Камми в лицо. Это означало, что она находилась с подветренной стороны от того, кто следил за ее домом. Следовательно, если она захочет пошевелиться, то вызванный движением звук отнесет прочь от него. Нужно попробовать незаметно приблизиться к нему. Хотя бы немного.

С величайшей осторожностью Камми слезла со своего насеста. Отведя в сторону ветки, чтобы они не хлестнули по лицу, она пригнулась и выбралась из куста. На это время она потеряла из виду то место, где сидел человек, и, выйдя из укрытия, снова попыталась отыскать его глазами, но тщетно. Она замерла в нерешительности.

Нельзя же было оставаться здесь всю ночь. Невозможно! В лесу всегда небезопасно, а особенно, если поблизости бродит какой-то неизвестный человек.

Крадучись, стараясь не наступить на сухой сучок, шаг за шагом Камми стала углубляться в лес, удаляясь от своего дома и человека, который следил за ее окнами.


Прошел час, а может быть, два, прежде чем Камми снова увидела из-за стены деревьев слабое мерцание огней «Вечнозеленого». С трудом пробравшись сквозь колкие ветки молоденькой сосны, она остановилась, напряженно вслушиваясь и вглядываясь в тени, поворачивая голову то туда, то сюда.

Все это было глупо, очень глупо. Камми недоумевала, как ей только пришло в голову саму себя посадить в ловушку! Ведь, выслеживая Рида, она рисковала жизнью в полном смысле слова. У нее не было больше сил продолжать эту опасную игру в прятки. Не было сил держать в напряжении каждый мускул, чтобы не выдать себя шорохом. Если бы можно было каким-то образом целой и невредимой добраться до заднего крыльца, она бы стрелой влетела в дом, только ее и видели!

Вокруг не было видно ничего подозрительного, и Камми решилась пробраться к дому. Она робко вышла из своего укрытия.

Сильная рука змеей обвилась вокруг ее талии и прижала спину к такому твердому мощному телу, словно это был не человек, а могучее дерево гикори. В ту же секунду теплая ладонь зажала ей рот, не дав вырваться крику ужаса.

— Твое счастье, что Кит или какой-нибудь другой мужчина не пользуется духами с запахом гардении! — яростно прорычал ей в ухо усталый голос Рида.