"Тайна совиного холма" - читать интересную книгу автора (Блайтон Энид)РИЧАРДЭнн очень удивилась, увидав в пруду трех мальчиков вместо двух. Вытаращив глаза, она стояла на берегу с губкой и полотенцем. Интересно, кто же этот третий? Наконец все трое вышли из воды на той стороне озера, где стояла Энн. Она застенчиво разглядывала незнакомого мальчика. Он выглядел ненамного старше ее и не казался таким большим, как Джулиан или Дик, но он был крепко сложен, и ей всегда нравились такие смеющиеся голубые глаза. Он откинул назад слипшиеся от воды волосы. — Это ваша сестра? — спросил он у Джулиана и Дика. — Тогда привет! — Привет, — ответила Энн и улыбнулась. — Как тебя зовут? — Ричард. Ричард Кент. А тебя? — Энн. У нас велосипедный поход. Мальчики не успели познакомиться, они еще тяжело дышали после плавания. — Меня зовут Джулиан, а это мой брат Дик, — отдышавшись, сообщил Джулиан. — Понимаешь… Мм-м… Надеюсь, мы не вторглись в ваши владения? — По правде говоря, вторглись, — улыбнулся Ричард. — Но я имею право дать вам разрешение. Вы можете находиться на моей земле и пользоваться прудом сколько вам угодно. — Ой, спасибо! — воскликнула Энн. — Наверно, это собственность твоего отца. Но тут нигде не написано, что это частное владение, ни таблички, ни объявления, и мы не знали. Хочешь позавтракать вместе с нами? Одевайся, а потом Дик и Джулиан приведут тебя туда, где мы ужинали вчера вечером. Энн терла губкой лицо, мыла в пруду руки, слушая, как мальчишки болтают, одеваясь в кустах, где они оставили одежду. Потом она заторопилась назад, чтобы уложить спальные мешки и аккуратно приготовить все для завтрака. Но Джордж крепко спала в своем мешке, выглядывала только голова, и короткие непослушные кудри делали ее совсем похожей на мальчика. — Джордж, просыпайся. У нас к завтраку гость! — трясла Энн двоюродную сестру. Джордж, не поверив, перекатилась подальше. Она подумала, что Энн разыгрывает ее, чтобы заставить встать и помочь приготовить завтрак. Энн оставила ее в покое. Пожалуйста, если Джордж так хочется, пусть гость придет и найдет ее в спальном мешке. Энн принялась разворачивать припасы, оставленные на завтрак, и аккуратно раскладывать их. Хорошо, что они купили две лишние бутылки лимонного сока, теперь им есть что предложить Ричарду. Наконец подошли и трое мальчиков с мокрыми волосами и разрумянившимися лицами. Ричард заметил в мешке Джордж, когда Тимми пошел ему навстречу. Он ласково потрепал пса по загривку, а тот с интересом обнюхал незнакомца: у Ричарда дома были собаки, и Тимми сразу это понял. — А кто там спит? — спросил Ричард. — Это Джордж, — объяснила Энн. — Никак не может проснуться. Вставай, завтрак готов. Ричард, не хочешь начать с булочек с анчоусовым паштетом и салатом? А здесь, если любишь, лимонный сок. Джордж услышала голос Ричарда, когда он разговаривал с ребятами, и очень удивилась. Кто бы это мог быть? Девочка села, моргая и протирая глаза, короткие волосы падали на лоб. Ричард решил, что это мальчик. Она была похожа на мальчика, и ее звали Джордж! — Уже давно утро, Джордж, — сказал он. — Надеюсь, я не съел твою порцию завтрака. — А ты кто такой? — спросила Джордж. Мальчики объяснили ей. — Я живу отсюда примерно в трех милях. Сегодня утром я приехал на велосипеде, чтобы поплавать в озере. Кстати, это напомнило мне — надо привести сюда велосипед и поставить так, чтобы я мог его видеть. У меня уже два украли, потому что я не следил за ними. Ричард встал и пошел за велосипедом. Джордж воспользовалась моментом, вылезла из спального мешка и побежала одеваться. Она вернулась раньше Ричарда и, усевшись, принялась за булку с анчоусовым паштетом. — Ну вот, теперь все в порядке, — облегченно вздохнул Ричард, кладя велосипед на землю рядом с собой. — Ничего нет хуже, чем говорить отцу, что у тебя украли велосипед. А если бы и этот пропал, он бы пришел в ярость. — Мой тоже, случается, приходит в ярость, — заметила Джордж. — Он тебя порет? — спросил Ричард, отламывая для Тимми кусочки булки с паштетом. — Ну что ты, конечно, нет, — засмеялась Джордж, — он просто взрывается от негодования. И все. — Мой тоже взрывается. Когда он приходит в ярость, все его боятся. А если кто-нибудь обидит или навредит, он становится похожим на слона, крушит все подряд, — продолжал Ричард. — Он себе приобрел уйму врагов, потому что никому ничего не прощает. Они даже угрожают его жизни, и теперь ему пришлось нанять телохранителя. Все это звучало будто захватывающий комикс. Дик даже почти пожалел, что у него не такой отец. Вот было бы здорово рассказывать ребятам в школе, что отцу пришлось нанимать телохранителя! — А как выглядит этот телохранитель? — Энн заворожено глядела на Ричарда. — О, они бывают разные. Но все очень крепкие парни и похожи на настоящих бандитов, а может, они и есть бандиты, — Ричард наслаждался интересом, какой он вызвал у этих незнакомых ребят. — Тот, который служил в прошлом году, наверняка был бандитом. Вы в жизни не видели таких толстых губ, как у него. А нос у него такой огромный, что все думали, будто он для смеха прицепил картонный, понимаете? — Великолепно! — воскликнула Энн. — Ты так описал, что я точно вижу этого ужасного человека. И твой отец все еще держит его при себе? — Нет, он что-то такое выкинул, и папа рассердился. Не знаю что, но отца просто трясло от ярости, и после дикой бури он вышвырнул этого телохранителя, — рассказывал Ричард. — С ним было покончено. Настоящий праздник. Я ненавидел этого типа. Он вечно пинал моих собак. С такой злобой! — Ох! Какое чудовище! — возмущенно воскликнула Джордж и обняла Тимми, словно испугавшись, вдруг кому-нибудь взбредет в голову пнуть его тоже. И со злобой. Джулиан и Дик слушали и верили и не верили. Они решили, что история, которую рассказывает Ричард, конечно, сильно преувеличена. Им было интересно, но не так, как двум девчонкам, которые в ужасе буквально ловили каждое слово Ричарда. — А где сейчас твой отец? — спросила Энн. — У него есть специальный телохранитель вот сейчас, в этот момент? — Конечно! Сейчас он в Америке, уже неделю, но скоро прилетит. С телохранителем, — Ричард допил из бутылки лимонный сок. — М-м-м, вкусно. По-моему, вам страшно повезло, что родители разрешили вам одним отправиться в поход на велосипедах и спать где захочется. Мне бы мать никогда не позволила. Она вечно боится, что со мной что-то случится. — Наверно, тебе тоже лучше бы иметь телохранителя, — лукаво заметил Джулиан. — Я бы быстренько слинял от него! — воскликнул Ричард. — Хотя фактически своего рода телохранитель у меня есть. — Кто? Где? — Энн с любопытством вертела головой, будто ожидая, что из-за кустов внезапно появится огромный бандит. — Ну, его взяли как домашнего учителя на каникулы, — объяснил Ричард, почесывая у Тимми за ушами. — Его зовут Ломекс, и он тоже ужасный. Каждый раз, когда я куда-нибудь ухожу, мне приходится докладывать ему, точно я маленький ребенок, вроде как у вас Энн. — Если я куда-то ухожу по своим делам, мне никому не надо сообщать об этом, — возмущенно запротестовала Энн. — Вообще-то не думаю, чтобы нам разрешили одним отправиться в поход, если бы с нами не было Тимми, — честно признался Дик. — Он лучше, чем бандит-телохранитель или домашний учитель. Неужели у тебя нет собаки? — О, у меня их, наверно, пять! — не задумываясь, воскликнул Ричард. — А как их зовут? — Джордж недоверчиво взглянула на него. — М-м-м… Бантер, Бисквит, Брауни, Боунс и… Бонзо, — улыбнулся Ричард. — Глупые имена, — возмутилась Джордж. — Разве можно назвать собаку Бисквит? Ты, наверно, чокнутый. — Заткнись! — неожиданно рассердившись, закричал Ричард. — Никому не позволю называть меня чокнутым! — А мне и не нужно твоего позволения, — спокойно отрезала Джордж. — На мой взгляд, только чокнутый может назвать приличную, симпатичную собаку таким дурацким именем, как Бисквит! — Тогда давай драться! — удивленно посмотрел на нее Ричард — Вставай, пошли! Джордж моментально вскочила, но Джулиан положил ей руку на плечо и снова усадил. — Никаких драк, — сказал он Ричарду — Тебе должно быть стыдно за твои слова. — Почему?! — взорвался Ричард. Он весь побагровел и, казалось, сейчас лопнет от ярости. Видно, он унаследовал от отца вспыльчивый характер. — Ты ведь не дерешься с девочками, — мрачно объяснил Джулиан. — Поправь меня, если я ошибаюсь. — О чем ты говоришь? — Ричард ошеломленно уставился на Джулиана. — С девочками? Конечно, я не дерусь с девочками. Ни один приличный парень никогда не ударит девочку. Но ведь это парень. К его величайшему изумлению, Джулиан, Дик и Энн так и покатились от хохота. Тимми лаял как сумасшедший, довольный, что ссора наконец кончилась. Только Джордж выглядела воинственно и сердито. — Ну и что дальше? — агрессивно спросил Ричард. — Что это так рассмешило вас? Над кем, интересно, вы смеетесь? — Ричард, Джордж не мальчик, она девочка, — еле выговорил сквозь смех Дик. — Господи Боже мой, и она тоже хороша: готова принять твой вызов и драться. Вот смеху-то! Два взбесившихся фокстерьера вцепились друг в друга! Ричард так и остался стоять с разинутым от удивления ртом. Он еще больше покраснел и смущенно смотрел на Джордж. — Правда, ты девочка? — спросил он. — Но ты выглядишь как парень и ведешь себя как парень. Прости, Джордж. Неужели твое настоящее имя Джордж? — Нет, Джорджина, — призналась Джордж, немного оттаяв после запоздалого извинения Ричарда. Но ей очень польстило, что он искренне принял ее за мальчика. Ведь ей так хотелось быть мальчиком, а девчонок она презирала. — Как хорошо, что мы не стали драться, — смущенно заметил Ричард. — Я бы уложил тебя с первого удара. — Ну давай, давай попробуем! — воскликнула Джордж, снова загораясь. Но Джулиан опять усадил ее, на всякий случай придерживая рукой. — Замолчите наконец оба! Не ведите себя как идиоты. Где карта? Пора взглянуть и решить, куда мы поедем сегодня, сколько миль нам надо преодолеть и где мы устроим привал на ночь. К счастью, и Джордж, и Ричард заинтересовались предложением Джулиана. И скоро все шесть голов склонились над картой. Тимми, конечно, тоже. Джулиан наметил маршрут. — Едем в Мидлком Вудз, видите, здесь на карте. Решено. У нас будет приятная красивая дорога. Она могла бы быть приятной, но обернулась далеко не приятным приключением. |
||
|