"Тайна рыжего похитителя" - читать интересную книгу автора (Блайтон Энид)Глава XXV ВСЕ В ПОРЯДКЕ!Было уже темно, когда лодка Джордж подошла к родному причалу. Путешествие было долгим, все очень устали. Хотя девочки время от времени сменяли Джулиана и Дика, выбившихся из сил, на веслах, все равно дорога домой вышла длинной. Несмотря на это, настроение у всех было прекрасным, прежде всего потому, что им больше не нужно было тревожиться насчет Тимми. — Он ни на минуту не перестает вилять хвостом, — с гордостью повторяла Джордж. — Я думаю, больше всего он рад за самого себя. На берегу кто-то стоял. Конечно же, это была Энн. Увидев их, она дрожащим голосом воскликнула: — Это вы? В самом деле вы? Я вас целый день жду! У вас все в порядке? — Разумеется! Джордж и Тимми с нами! — ответил Дик, когда днище лодки уже скребло по песку. — У нас все отлично! Они выпрыгнули из лодки и вытащили ее на берег. Энн хватала всех за руки и плакала от радости, что они снова вместе. — Плохо, когда попадаешь в какие-то приключения, но куда хуже, если не участвуешь в них, — сказала она. — Мне сегодня было страшнее, чем вчера, когда я была с вами. Домой они притащились совсем без сил. Джоанна выбежала навстречу; она весь день выглядывала, не идут ли они. Увидев Джордж, она издала радостный вопль: — Джордж! Слава богу, ты жива и здорова! О, вы просто ужасные дети! Целыми днями пропадаете где-то, а я из-за вас беспокойся. Джордж, у тебя все нормально? — Да, спасибо, — ответила Джордж, которая вдруг почувствовала, что засыпает на ходу. — Я бы съела чего-нибудь — и спать, — пробормотала она. — Где же вы были целый день, что делали? — не унималась Джоанна, готовя еду. — У меня так разыгрались нервы, что я побежала в полицию. Правда, я не могла им сказать, куда вы ушли. Я только знала, что вы ищете какого-то Редтауна и поплыли к нему на лодке. — Полицейские на катере весь берег обыскали, — вставила Энн. — Но вас не нашли. — Наша лодка была очень здорово спрятана, — стал рассказывать Дик. — Мы, кстати, тоже. Так здорово, что мы уже боялись, найдут ли нас когда-нибудь вообще. Зазвонил телефон. Джулиан вскочил и взял трубку: — Как хорошо: и связь в порядке! Когда мы поговорим, я сразу же позвоню в полицию и все им расскажу. Но полиция объявилась сама. Услышав, что дети благополучно вернулись домой, мужской голос в трубке сказал: — Через десять минут мы будем в Киррин-коттедже! Дети с удовольствием уплетали ужин. — Ешьте, ешьте! — махнул им рукой полисмен, входя с коллегой в комнату. — Не обращайте на меня внимания! Наевшись, дети начали свой рассказ. Первой говорила Джордж, потом Дик и Джулиан. Они не забыли ни одной мелочи. Полицейские вначале даже несколько растерялись, слушая этот запутанный, полный невероятных приключений отчет; но мало-помалу в голове у них стала складываться цельная картина хорошо продуманного преступления. — Мой отец в. тюрьму попадет? — спросила Джо. — Боюсь, что да, — ответил полицейский. — Как плохо! — сочувственно сказал Джулиан. — А, чепуха! — воскликнула Джо. — Мне даже лучше, если его не будет. Тогда по крайней мере мне не придется делать, что он велит. Полисмен внимательно посмотрел на Джо; — Может, нам удастся поместить тебя в какой-нибудь порядочный дом, — задумчиво сказал он. — Ты выросла как дикарка. Надо, чтобы о тебе кто-то позаботился. — Я не хочу в исправительный дом! — испуганно воскликнула Джо. — Об этом не может быть и речи! — горячо вступился за нее Дик. — Ты — славный парень, Джо. Мы не допустим, чтобы ты попала в исправительное заведение. Мы найдем человека, который о тебе хорошего мнения и согласен будет тобой заниматься. Такого человека, как, скажем… скажем… — Как, скажем, я, — перебила его Джоанна. Она обняла Джо и крепко прижала к себе. — Моя родня с удовольствием взяла бы на воспитание девочку вроде тебя, с таким добрым сердцем. Так что не беспокойся, мы позаботимся о тебе! — Я с радостью буду жить у вас, — тихо ответила Джо. — И больше не буду делать глупостей. Но иногда я хотела бы видеться с Диком и остальными… — Мы обязательно будем встречаться, — пообещал Дик. — Но учти, плохо тебе будет, если я услышу, что ты снова опустошила какую-нибудь кладовую. Тогда ты больше никогда меня не увидишь! Джо сияла. Вдруг она что-то вспомнила. Она сунула руку в карман, вытащила большой ключ и протянула его одному из полисменов: — Вот ключ от башенной комнаты. Эти люди наверняка еще там, ждут, когда вы их арестуете. То-то они испугаются, когда вы появитесь на пороге! — Найдется и еще кое-кто, кто тоже испугается, — сказал полисмен, захлопнув свой блокнот. — Кстати, Джордж, относительно украденного блокнота мы проконсультировались с одним коллегой твоего отца: Он сообщил нам, что твой отец все важные записи, привезенные из Америки, передал ему. Так что у этого Редтауна в руках нет ничего, что могло бы считаться важным. И вся его работа пошла насмарку! — Вам что-нибудь известно об этом Редтауне? — с любопытством спросил Джулиан. — Мне кажется, он сумасшедший. — Если это тот самый субъект, которого мы подозреваем, то он в самом деле не совсем нормальный, — ответил полисмен. — Мы будем рады, если он окажется за решеткой. А с ним и Маркхофф. Этот не так хитер, как Редтаун, но тоже опасен. — Сегодня ночью они собирались сбежать на вертолете, — напомнил Джулиан. — Надеюсь, они не успели это сделать. — Наши люди скоро будут там, — ответил полицейский. — Если вы не против, я сразу вам позвоню. Скоро полицейские автомобили подкатили к дому Редтауна. Им никто не открыл, и ворота пришлось взламывать. Вертолет все еще стоял во дворе; он явно не собирался взлетать. Поломка так и не была исправлена. Маркхофф не был механиком и в технике вообще разбирался мало. Короче говоря, гордость Редтауна смогла лишь чуть-чуть подпрыгнуть в воздух, а после этого грустно плюхнулась на землю. Когда появились полицейские, старая дама как раз занималась тем, что обрабатывала ушибы, полученные Маркхоффом и его подручными. Сам Маркхофф слегка стукнулся обо что-то головой. Он не оказал никакого сопротивления полицейским. — А что, Редтаун все еще заперт? — спросил один из полицейских. — Да, — ответил Маркхофф с издевкой. — Но вам придется взять с собой таран, иначе вы до него не доберетесь. — Таран нам ни к чему, — ответил полицейский и вынул из кармана ключ. Маркхофф в бешенстве топнул ногой. — Чертова девчонка! — прошипел он. — Она дала мне ключ от кладовой!.. Ну, попадись она мне еще раз… Уж она у меня попляшет!.. — Если это и случится, то не так скоро, — вежливо сообщил ему полицейский. — Даже очень не скоро! Дело в том, что сейчас вам придется поехать с нами. Редтаун, Симми и Джекоб все еще сидели в башне, на самом верху. Они быстро поняли, что их игра проиграна, и сдались полицейским, которые проводили их в свою машину. — Неплохой улов! — порадовался лейтенант. — Как любезно с вашей стороны, что вы все нас тут дождались! — А что, собственно, произошло с Джо? — спросил один из полицейских. — Раньше казалось, что ей совершенно нельзя доверять, а тут она вела себя так благородно! — Она наконец получила возможность показать, что она за человек, — подумав, ответил лейтенант. — Каждый получает в жизни хотя бы один шанс. На этот раз шанс получила Джо — и она его не упустила… Джо в этот вечер снова устроили на ночлег в комнате Джоанны. Остальные тоже уже лежали в своих постелях; но оказалось вдруг, что спать им совсем не хочется. Особенно бодрым выглядел Тимми, Он с деловым видом бегал от одной кровати к другой, перетаскивая то туда, то сюда коврики, лежащие на полу. — Тим, если ты еще раз прыгнешь ко мне в постель, я встану и закрою дверь прямо у тебя перед носом! — пригрозила ему Энн. Но она, конечно, и не подумала этого сделать: было так здорово, что Тим снова весел и полон энергии! Зазвонил телефон. Дети удивленно сели в постелях. — Кто это там еще? — пробормотал Джулиан и побежал в холл. — Это Киррин-коттедж, ноль-один-один? Для вас телеграмма с оплаченным ответом. Зачитать? — спросила барышня с телефонной станции. — Пожалуйста! — ответил Джулиан. — Передано из Испании, из Севильи. Вот текст: «Мы по этому адресу. Телеграфируйте пожалуйста все ли в порядке дядя Квентин». Джулиан вслух повторил текст для остальных, которые в полном составе топтались у него за спиной. — Что мы ответим? — спросил Джулиан. — Давайте не будем его волновать! Ведь все уже позади. — Конечно. Волновать дядю нет никакого смысла, — поддержал его Дик. Джулиан кивнул и взял трубку: — Алло, центральная! Я бы хотел ответить следующее: «Каникулы проводим великолепно играем веселимся все в порядке Джулиан». — Все в порядке! — повторила Энн, когда они снова поднялись в свои спальни. — Нет ничего приятнее, чем после всех приключений услышать: все в порядке! |
||
|