"Тайна бродячего цирка" - читать интересную книгу автора (Блайтон Энид)

ПРИБЫТИЕ ФУРГОНОВ

Наконец-то наступил великий день, когда должны были прибыть фургоны. Дети с утра стояли у ворот, не свор глаз с дороги. Мама одолжила фургоны у одной из своих приятельниц; разумеется, дети клятвенно обещали обращаться с ними бережно и ничего не испортить.

— Их привезут на буксире, привязав к машинам, — объяснял Джулиан. — Но они устроены так, что в них можно и лошадей запрягать. Интересно, какие они? И какого цвета?

— Как по-твоему, будут они похожи на цыганские фургоны, на высоких колесах? — спросила Энн. Джулиан покачал головой:

— Нет, мама говорит, они современные, самой новейшей конструкции. И не очень большие, потому что лошади трудно тащить слишком тяжелый фургон.

— Едут! Едут! Вижу!!! — внезапно завопила Джордж, и ребята даже подпрыгнули от неожиданности. — Смотрите, вон они — там, далеко, на дороге!

Но сколько они ни вглядывались вдаль, никому больше не удалось углядеть ничего, кроме крохотного пятнышка, медленно ползущего вдалеке. Лишь острый глаз Джордж смог различить в нем два фургона, один позади другого.

— Джордж права, — подтвердил наконец Джулиан, напрягая глаза. — Это наши фургоны. Каждый прицеплен к маленькому автомобилю.

— Один красный, а другой зеленый, — запрыгала от радости Энн. — Чур, я в красном! Ох, ну скорее же, скорее!!!

Наконец фургоны приблизились настолько, что их можно было толком разглядеть. Да, они были донельзя славные, новенькие, великолепные, современные, «самой новейшей конструкции», как сказал Джулиан, и, наверное, очень удобные. На крыше каждого фургона была небольшая труба, по бокам — длинные узкие окна и ещё крохотные окошки позади сиденья кучера. С задней стороны — широкие двери с двумя ступеньками. В открытых окнах трепетали легкие занавески.

— На зеленом фургоне красные занавески, а на красном — зеленые! — радовалась Энн. — Ох, как мне хочется внутрь!

Но внутрь она попасть не смогла: фургоны были заперты — и ребята гурьбой устремились к дому, громко крича:

— Мама! Они приехали, фургоны приехали! Мама сбежала с крыльца им навстречу. Вскоре двери были отперты, и дети забрались внутрь. Из фургонов наперебой неслись восторженные крики.

— Койки с одного боку — это на них мы будем спать? Просто потрясающе!

— Ой, какая маленькая раковина — здесь можно умываться. А из кранов в самом деле течет вода!

— Настоящая плитка, но, знаете, давайте лучше готовить на улице, на костре!.. Ах, какие блестящие сковородки и как здорово подвешены чашки и блюдца!

— Просто настоящий маленький домик! Мама, посмотри, как здесь чудесно! Разве тебе не хочется поехать с нами?

— Эй, девчонки! Видите, откуда берется вода? Из этого бака на крыше, в него набирается дождевая вода. А посмотрите на эту штуковину для подогрева воды — это же высший класс!

Дети провели несколько часов, изучая фургоны и открывая в них все новые чудеса. Да, фургоны были устроены очень хорошо, они были чистенькие и очень просторные. Джордж казалось, что она просто не доживет до того момента, когда они тронутся в путь. Нет, надо запрягать Добби и немедля выезжать!

— Придется подождать, глупая, — охладил её пыл Джулиан. — Ведь мы только завтра получим вторую лошадь.

Напарником Добби должен был стать небольшой вороной жеребец по кличке Троттер. Принадлежал он молочнику, и тот частенько сдавал его напрокат. Троттер был настоящий умница, которого все дети хорошо знали и любили. Все они в школе обучались верховой езде, поэтому знали, как ухаживать за лошадьми, и могли без труда справиться с Добби и Троттером.

Надо сказать, что мама была очарована фургонами не меньше детей. Она просто глаз от них не могла отвести.

— Если бы я не собралась ехать с павой, мне трудно было бы преодолеть искушение и не отправиться с вами, — призналась она. — Ну, Энн, не пугайся ты так — я пошутила!

— Нам чертовски повезло с этими фургонами, — сделал вывод Джулиан. — Теперь мы можем погрузить в них все вещи, чтобы завтра сразу пуститься в путь, как по-твоему, мама?

— Вам не надо ничего грузить, — ответила его мать. — Вы должны только разложить по шкафчикам свою одежду, книги да несколько игр — на случай, если зарядит дождь.

— Да и одежды-то нам никакой не надо, кроме пижам, правда ведь? — спросила Джордж, которая, дай ей только волю, никогда бы не расставалась с джинсами и свитером.

— Ну нет! Вы должны взять побольше свитеров, ещё по паре джинсов на каждого — на случай, если промокнете — дождевики, купальные принадлежности, полотенца, сменную обувь, пижамы и несколько легких рубашек или блуз! — заявила мама. Все застонали.

— Ну зачем так много?! — Дик был в отчаянии. — В фургонах для всего этого и места не хватит.

— Хватит, хватит, — заверила его мать. — Вы пожалеете, если возьмете слишком мало одежды и, когда промокнете насквозь, вам не во что будет переодеться. Представляете, если из-за простуд вам придется прервать ваше замечательное путешествие и все каникулы проваляться в постели?

— Ладно, давайте укладывать вещи, — вздохнул Дик. — Когда мама заводит разговор о простуде, то никогда не знаешь, что ещё она заставит нас взять с собой — верно, мама?

— Ишь ты, разговорился, — погрозила ему пальцем мать. — Вот именно, идите собирать вещи, а я помогу раз дожить их по шкафчикам. Посмотрите только, как они аккуратно вделаны в стенки фургонов, и место для всего найдется, и шкафчики вам ничуть не помешают.

— Обещаю содержать все в полной чистоте, — сказала Энн. — Ты ведь знаешь, мама, как я люблю играть в хозяйку, а теперь все будет по-настоящему! Я одна буду убирать и, мыть оба фургона!

— Одна? — отозвалась мать. — Ну, я уверена, что мальчики тебе помогут — не говоря уж о Джордж. — Да ну их, этих мальчишек! — сморщила носик Энн. — Они даже не знают, как правильно вымыть и вытереть чашку. А Джордж вообще на это наплевать. Если я не буду застилать постели и мыть посуду, то никогда ничего не будет прибрано и вымыто. Я-то знаю!

— Что ж, это хорошо, что у кого-то из вас есть здравый смысл! — улыбнулась мать. — Но ты увидишь, Энн, что помогать тебе будут все. А теперь ступайте собирать вещи. Советую начать с дождевиков.

Раскладывание одежды в фургонах оказалось увлекательнейшим занятием! Кроме шкафов, здесь были полочки для книг и игр, поэтому Джулиан взял карты для игры в свеп, лудо, «Лексикон», «Счастливые семьи» и домино, а также по четыре-пять книжек на каждого. Прихватил он и несколько карт местности, ведь не вслепую же им ехать, — нет, они будут тщательно выбирать маршрут!

Отец дал им очень полезную книжечку с названиями ферм, разрешающих путешествующим в фургонах останавливаться на их землях.

— Всегда, по возможности, старайтесь останавливаться рядом с проточной водой, — посоветовал он. — Добби и Троттер будут хотеть пить.

— А для себя веду обязательно кипятите, — добавила мама. — Это очень важно. Старайтесь пить побольше молока. И не забудьте, что в багажном ящике под вторым фургоном полно имбирного лимонада.

— Все это так здорово, — счастливо вздохнула Энн, наклоняясь, чтобы взглянуть на это изобилие. — Мне просто не верится, что завтра мы и в самом деде тронемся в путь.

Но это было правдой. Завтра Добби и Троттера запрягут в фургоны. «Для них это тоже будет великолепным приключением», — подумала Энн.

Тимми пока не очень понимая, не какому поводу все так возбуждены, но, разумеется, радовался не меньше других, виляя хвостом почти без остановки. Он основательно изучил фургоны со всех сторон, нашел коврик, запах которого ему понравился, и тут же улегся на него. «Неплохое местечко, — казалось, говорил он. — Если вы собираетесь отправиться куда-то в этих странных домах на колесах, то я выбираю себе этот уголок».

— Мы поедем в красном фургоне, Джордж, — заявила Энн. — А мальчики пусть едут в зеленом. Им все равно, какого цвета будет их фургон, — а мне так нравится красный! Послушайте, наверное, здорово спать на этих койках? На вид они ужасно удобные.

И вот наконец наступило завтра! Молочник привел Троттера, а Джулиан сходил на луг за Добби. Кони обнюхали друг друга, и Добби вежливо заржал.

— Они отлично поладят, — обрадовалась Энн. — По-моему, они друг другу понравились. Троттер, ты повезешь наш фургон, ладно?

Коня терпеливо ждали, пока их запрягут; Добби только разок-другой дернул головой, как будто его подмывало поскорее отправиться в путь, и чуть притопнул копытом.

— Ох, Добби, как я тебя понимают — сказала ему Энн. — А ты. Дик? А Джулиан?

— Пожалуй, я тоже, — ухмыльнулся Дик. — Иди сюда, Добби, вот так. Кто будет править, Джулиан, — по очереди, идет?

— Нашим фургоном буду править я, — заявила Джордж. — Энн с этим не справится, хотя, конечно, я разрешу ей иногда меня подменить. Править лошадьми — мужская работа.

— Но ты ведь тоже девочка? — негодующе возразила Энн. — А не мужчина и даже не мальчик!

Джордж надулась, как всегда после подобных замечаний. Она всегда хотела быть мальчиком, даже думала о себе как о мальчике, и ужасно не любила, когда ей напоминали, что на самом деле она всего лишь девочка. Но даже Джордж не могла долго дуться в такое чудесное утро! Вскоре она опять начала прыгать и резвиться вокруг фургонов, смеясь и окликая остальных:

— Мы готовы! Мы совсем готовы!

— Да. Давайте отправляться! Джулиан, где ты? Надо же, запропастился куда-то, когда уже пора трогаться!

— Он пошел в дом за пирожками, которые сегодня с утра напекла для нас кухарка. У нас огромный запас провизии. Лично я уже проголодалась!

— А вот и Джулиан. Давай-ка побыстрее, а то мы уедем без тебя! До свидания, мама! Мы будем присылать по открытке каждый день, как обещали!

Джулиан взобрался на передок зеленого фургона и цокнул языком:

— Вперед, Добби! Мы отправляемся! До свидания, мама! Дик сидел рядом с ним, улыбаясь от счастья. Фургоны покатили по аллее. Джордж натянула вожжи, и Троттер последовал за первым фургоном. Энн, сидевшая рядом с Джордж, отчаянно махала рукой:

— До свидания, мама! Начинается наше новое приключение! Ура! Гип-гип ура! Ур-ра-а-а!..