"Тайна бродячего цирка" - читать интересную книгу автора (Блайтон Энид)

В НЕДРАХ ХОЛМА

Ребята, по совету Джулиана, надели по два свитера: он-то знал, как холодно внутри холма. Нобби одолжили один из старых свитеров Дика. Едва спустившись, ребята порадовались, что послушались Джулиана: воздух в подземелье был действительно ледяным.

Они вошли в маленькую пещеру, и Джулиан посветил фонариком, показывая им ступеньки на стене, ведущие к отверстию в потолке.

— Вот здорово, — зачарованно проговорила Джордж. — Обожаю такие вещи! Интересно, куда ведет этот ход?.. Чур, я иду первой!

— Ничего подобного, — твердо возразил Джулиан. — Первым пойду я. Мы не знаем, что может встретить нас наверху.

И он стал подниматься, держа фонарик в зубах: для подъема ему нужны были обе руки. По ступенькам — вогнанным в стену пещеры крупным железным клиньям — подниматься было нетрудно.

Он добрался до дыры в потолке, просунул в неё голову и изумленно вскрикнул;

— Послушайте! Здесь огромная-преогромная пещера — как пять или шесть бальных залов — и стены у неё светятся. Фосфоресцируют, наверное.

Он пролез в дыру и встал посреди огромной пещеры. Стены её светились призрачным светом, и Джулиан выключил фонарик. Фосфоресцирующего света пещеры было почти достаточно, чтобы нормально видеть.

Один за другим в пещеру поднялись все остальные.

— Прямо как пещера Аладдина! — восхищалась Энн. — И ещё эти светящиеся стены, вот здорово, правда, Джулиан?

Дику и Джордж, втаскивавшим наверх Тимми, пришлось попотеть, но они в конце концов справились со своей задачей. Завидев мерцающий повсюду свет, бедный пес поджал хвост, но успокоился, как только Джордж его погладила.

— Сколько же здесь места! — заметил Дик. — Ты думаешь, Лу с Дэном здесь что-то прячут?

Джулиан опять включил фонарик и обвел лучом света все темные уголки.

— Ничего не видно, — сказал он. — Но все же надо как следует осмотреть пещеру, прежде чем двинуться дальше.

Пятеро ребят обыскали каждый укромный уголок, каждую трещинку в светящейся пещере, но ничего не нашли. Вдруг Джулиан удивленно вскрикнул, подобрав что-то с земли.

— Окурок! — провозгласил он. — Доказательство, что Лу и Дэн были здесь. Вперед, посмотрим, нет ли из этой огромной пещеры дороги дальше.

В самом дальнем конце, в центре мерцающей стены, была большая дыра, больше напоминавшая туннель. Джулиан подошел к ней и окликнул остальных:

— Они шли этой дорогой! Прямо перед входом в туннель валяется горелая спичка.

Туннель уходил все дальше в глубь холма, и порой ребятам приходилось довольно низко нагибаться, чтобы не задеть головой свод. Должно быть, когда-то здесь текла вода, но теперь туннель был совершенно сух. Пол его был очень гладким, как будто проточная вода шлифовала его долгие годы.

— Надеюсь, воде не взбредет в голову вдруг взять да опять здесь потечь! — засмеялась Джордж. — То-то мы вымокнем!

Туннель продолжался и продолжался, и у Энн появилось чувство, что он никогда не кончится. Затем он сильно расширился, и сбоку открылся большой скальный уступ. Джулиан, шедший первым, посветил в проем.

— Посмотрите-ка — подвал! Вот где они держат свои вещички! Здесь полным-полно всякого добра!

Остальные сгрудились возле него так тесно, как только могли, направив в проем лучи своих фонариков. На широком уступе скалы горой лежали коробки, свертки, мешки и ящики. Дети удивленно смотрели на них.

— Интересно, что там внутри? — Нобби сгорал от любопытства. — Давайте посмотрим, а!

Положив фонарик на землю, он развязал один из мешков, сунул в него руку, а когда вытащил — в лучах фонариков сверкнула золотая тарелка!

— Фью! — присвистнул Нобби. — Вот, значит, что полиция искала в прошлом году, когда устроила обыск во всем нашем лагере. А это было преспокойно спрятано здесь. Нет, вы только посмотрите на эти вещи! Да они, должно быть, ограбили саму королеву!

В мешке был изысканный золотой сервиз — чашки, тарелки, приборы, блюдца. Дети расставили посуду на краю уступа — и как же она засияла в свете их фонариков!

— Да, воры они большого полета, — заметил Джулиан. — Что правда, то правда. Давайте-ка заглянем в этот ящичек. Ящичек заперт не был, и крышка его открылась легко, Внутри лежала китайская фарфоровая ваза, такая хрупкая, что, казалось, могла рассыпаться от одного дыхания.

— Я ничего не понимаю в фарфоре, — сказал Джулиан, — но, по-моему, этой вазе цены нет. Какой-нибудь коллекционер не пожалел бы за нее, вероятно, и тысячи фунтов. Какие же негодяи эти Дэн и Лу!

— Посмотрите-ка сюда! — вскрикнула вдруг Джордж, вытаскивая из мешочка несколько кожаных шкатулочек. — Драгоценности!

Она открыла первую шкатулочку, и дети так и ахнули. Внутри ярко сверкали алмазы, полыхали рубины, светились зеленью изумруды. Ожерелья, браслеты, кольца, броши — невероятной красоты украшения блестели и переливались в лучах фонариков.

В одной из шкатулок оказалась тиара, сделанная, казалось, только из крупных бриллиантов. Энн аккуратно вынула её и возложила себе на голову.

— Я принцесса! Это моя корона! — провозгласила она.

— Ты здорово выглядишь! — с восхищением проговорил Нобби. — Почти как Дельфина, наша наездница, когда она на своей лошади прыгает через обруч и украшения на ней так и сверкают!

Энн надела ожерелья и браслеты и присела на край уступа, сияя драгоценностями, как настоящая принцесса. Потом она сняла украшения и аккуратно разложила их снова по подбитым атласом шкатулкам.

— Это же надо, что наворовали эти два негодяя! — воскликнул Джулиан. — Должно быть, они опытные грабители!

— Я знаю, как они работают! — заявил Дик. — Лу ведь прекрасный акробат, верно? Держу пари, он залезает в окна по стенам и через крыши, а Тигр Дэн стоит внизу и подбирает все, что он кидает.

— Ты угадал, — кивнул Нобби, бережно державший великолепный серебряный кубок. — Лу может взобраться по чему угодно — по плющу, по водосточной трубе… Я бы не удивился даже, если бы он вскарабкался по голой стене. А как он прыгает! Как кошка, честное слово… Видно, они с Тигром Дэном давно уже этим занимаются. Так вот куда дядя Дэн пропадает по ночам, когда мы на гастролях…

— И, как я понимаю, он складывает украденное в том фургончике, что ты нам показывал, — добавил Джулиан. — Помнишь, ты рассказывал, как он однажды разозлился на тебя, когда ты попробовал сунуть нос в фургончик? Наверняка они все хранят там, а раз в год, когда вы приезжаете сюда, прячут награбленное под землей и пережидают, пока полиция прекратит поиски похищенных вещей, чтобы спокойненько их продать.

— Неплохо придумано, — восхитился Дик. — Возможности для воровства у них лучше некуда — все время переезжают с места на место, слышат разговоры о дорогих украшениях или посуде, ночью ускользают из лагеря, и Лу, как кошка, забирается в окна домов. Интересно, как они нашли это место — это же потрясающий тайник!

— Да, тут никому и в голову не придет искать краденое, — подтвердила Джордж.

— А затем приезжаем мы и — бац! — ставим наш фургон прямо над входом в их тайник, как раз когда они хотели что-то убрать туда или же забрать, — продолжал Джулиан. — Представляю, как мы их раздражали!

— Что же теперь со всем этим делать? — спросил Дик.

— Сообщить в полицию, конечно! — живо ответил Джулиан. — А ты как думал? Эх, хотелось бы мне увидеть физиономию того полицейского, который первым узрит все это добро!

Ребята аккуратно убрали все по местам. Джулиан посветил фонариком дальше в туннель.

— Ну как, пройдем ещё немного вперед? — спросил он. — Смотрите, туннель все продолжается!

— Лучше вернемся, — высказал свое мнение Нобби. — Теперь, когда мы все это нашли, надо побыстрей что-нибудь предпринять.

— А давайте просто посмотрим, куда ведет туннель! — предложила Джордж. — Одна нога здесь, другая там!

— Ну хорошо, — согласился Джулиан, которому не меньше её хотелось пройти дальше по туннелю. Он пошел впереди, освещая путь своим фонариком.

Туннель привел их в ещё одну пещеру, гораздо меньше той, которую они оставили позади, В глубине её что-то сверкнуло в луче фонарика.

— Что это? — встревоженно спросила Энн. Ребята остановились, прислушиваясь к непонятным звукам, доносившимся оттуда.

— Вода! — воскликнул вдруг Джулиан. — Ну конечно! Разве вы не слышите? Это журчит подземная речка — она течет в глубине холма и ищет отверстие, чтобы выйти наружу.

— Как тот ручей, что мы видели, когда в первый раз поднимались на холм, — подхватила Джордж. — Помните? Может, это он и есть?

— Вполне возможно! — согласился Дик. Ребята подошли поближе к речке — она текла вдоль одной из стен пещеры по проторенному в камне руслу.

— Может быть, в свое время она текла по этой пещере и по туннелю, через который мы пришли, — предположил Джулиан. — Точно, смотрите, по полу пещеры проходит нечто вроде большого желоба. Наверняка здесь когда-то протекала вода, а потом почему-то она сменила направление.

— Давайте вернемся, — попросил Нобби. — Я волнуюсь, как там Понго, что-то мне за него неспокойно. Да и замерз я ужасно. Давайте вернемся на солнечный свет и что-нибудь поедим. Мне что-то уже не хочется устраивать здесь пикник.

— Ладно, — кивнул Джулиан, и ребята пустились в обратный путь. Миновали уступ скалы, на котором лежали сокровища, добрались до огромной светящейся пещеры, прошли к отверстию, ведущему в маленькую пещеру, и спустились вниз. Джулиан и Джордж пытались вдвоем поддерживать Тимми, но это им не очень-то удавалось: пес был большой и довольно тяжелый.

И вот наконец последний коридор. Ребята уже радовались мысли, что вот-вот снова увидят солнышко.

— Что-то я не вижу впереди света, — озадаченно проговорил вдруг Джулиан. — А он уже должен бы показаться.

Он уткнулся в глухую стенку, но отверстия так и не заметил. Неужели они сбились с пути? Посветив фонариком вверх, он увидел лаз — но он был темным!

— С ума можно сойти! — в ужасе пробормотал Джулиан. — Как вы думаете, что это может значить?

— Что случилось? — заволновались остальные.

— Отверстие закрыто! — сообщил Джулиан. — Мы не можем выбраться! Кто-то побывал там и положил доски на место, да и фургон наверняка передвинул. Нас заперли!

Все в отчаянии уставились на закрытое отверстие. Итак, они пленники.

— Что же теперь делать? — тоскливо проговорила Джордж. — Джулиан, что нам теперь делать?..