"Планета Охотников" - читать интересную книгу автора (Бишоф Дэвид, Перри Стив)Глава 27Яуты от неожиданности остановились. Вскинули оружие, как будто намереваясь выстрелить в голос. Однако сдержались и продолжили свой путь. — Я бы искренне посоветовал вам не делать этого, — властно предложил Эвастон. Хищники не отреагировали на предупреждение. — Ногучи! Предостереги их. Они должны остановиться, иначе пожалеют. — Я не думаю, что у этого народа есть такое слово в словаре. — Ты знаешь, дорогая, ты ни разу не дала нам возможности поговорить. Я ведь мог бы тебе очень многое объяснить, и мы создали бы взаимовыгодный альянс. — Видишь ли, может, это действительно было бы реально, если бы ты не разорвал на части моего партнера и не пытался убить меня. — Это был не я. То сработала моя система безопасности, которая, как ты понимаешь, для того и существует, чтобы принять меры защиты. В голосе Эвастона зазвучали неприятные нотки сознания собственной правоты. — В любом случае я не думаю, лживое чудовище, что у нас с тобой было бы много тем для разговора. — Ты, наверное, вообразила невесть что о моей программе, Мачико, но она защищает интересы человечества. Ты хочешь помешать нам взять судьбу в свои руки? — Да. Поскольку ты замышляешь совершить нечто опасное и к тому же безумное. — Ты — предатель! — Хорошо. Арестуй меня. Предай суду Линча. Все, что пожелаешь, Эвастон. Но сначала тебе придется прорваться через моих друзей. Хищники тем временем уже колотили и стреляли в дверь секретной лаборатории. В то время как они пытались проникнуть внутрь, из-под нее начал просачиваться зеленоватый дым. Он окутывал атакующих и скапливался в зале. Из репродуктора послышался смех, усиленный эхом: — Ты дура, Ногучи. Вы скоро будете окружены хорошо подготовленными войсками сил безопасности, через которые пока вам удалось пробиться. Чего ты добиваешься? — Я хочу разрушить это отвратительное предприятие. — Прекрасно. Но не напоминаешь ли ты сама себе крестьянина, который, вооружившись факелом, наступает на замок Франкенштейна? Если бы ты сделала такую попытку месяц назад, то, возможно, добилась бы успеха. К несчастью для тебя, то, с чем ты ознакомилась в лаборатории, — только процесс. Ты еще не видела плодов этого эксперимента. Послышался звук приведенных в движение механизмов, открывающихся дверей. — А мы добились совсем неплохих результатов, — продолжал скрипеть голос сверху. За открытой дверью лаборатории загромыхали тяжелые шаги. В зеленом тумане появились огромные, еще неразличимые фигуры. — О Боже, — сказал Аттила из своего маленького гамака. — Разрешите вам представить наших новых воинов, — насмешливо проговорил Эвастон. — У нас сейчас готово двадцать экземпляров. По-моему, очень милы. Разве не ошеломляют? Они станут гордостью человечества. Скрип хитина, лязг оружия и оборудования. Знакомый до тошноты запах кислоты. — А теперь займитесь-ка незваными гостями. Из здания фабрики доносились непонятные звуки. Послышался чей-то голос из репродуктора, но Нэду Санчесу ничего не удалось разобрать с того места, где он находился. Друзья спрятались за служебной постройкой из суперпрочного бетона. — Странно, по-видимому, солдаты не собираются входить внутрь, — удивился Дениэлс. — Ублюдки просто группируются в одном месте и чего-то ждут. Несколько человек попытались было ворваться в пролом в стене, но Санчес и Дениэлс так хорошо их поджарили, что те сразу умчались отмачивать хвосты в бочках с водой. И больше силы безопасности не предпринимали никаких шагов. — Может быть, они получили приказ сохранить здание, если смогут избежать разрушения, — предположил Дик. — Или то, что внутри здания. — Что-то мне все это не нравится. Пора бы Мачико и компании закончить все внутри и выйти наружу. Потом прорваться через этих парней будет труднее. — Поверь мне, Мачико знает свое дело. Мы попали внутрь только благодаря тому, что на нашей стороне первоклассные свирепые воины. — Она практически одна выжила на Руше. Будем надеяться, что здесь эта история не повторится, — усмехнулся Дениэлс. — Что? Ты хочешь и на елку влезть и штаны не порвать? — Ты угадал. — Я тоже. А тем временем внутри здания происходило что-то непонятное. Оттуда начал просачиваться какой-то зеленоватый дым. — Чем-то там нехорошим стало попахивать, разрази меня гром. — Дениэлс скорчил гримасу. — Буквально развонялось. — Да. — Санчес наблюдал за силами безопасности с тяжелым предчувствием. Те прятались за машины. — Слушай, тебе лучше смотаться туда и посмотреть, какого черта там происходит, — предложил Дениэлс. — А я тут пока попридержу этих молодцов, если что. Снова что-то грохнуло. Звуки выстрелов изнутри. — Да. Ты прав. Спасибо. Санчес хлопнул товарища по плечу и стремительно побежал к бреши в стене здания. В него не стреляли. Когда он вошел в огромный зал, то сразу почувствовал, что тут происходит что-то неладное. Все выглядели как-то странно. Мачико Ногучи стояла неподвижно, выпрямившись, с каким-то непривычным испуганным выражением лица. Аттила выглядел не менее бледным и напуганным. Все не отрываясь смотрели в одном направлении. Санчес повернул голову и сразу увидел, что пригвоздило его друзей к месту. — Иисус! — выдохнул он. Хотя в том, что увидел Нэд, не было ни капли святого. — Господи, сохрани, — прохрипела Мачико. Ее сердце ушло в пятки. — По-моему, мы получили больше, чем договаривались, — мрачно пошутил Аттила. — Будем надеяться, что твои мальчики действительно так хороши, как ты рассказывала. Реальные твари выглядели значительно страшнее тех, что плавали в питательной пузырящейся смеси резервуаров. Над Охотниками нависли горы, созданные убивать и разрушать. Это были чужие. Намного больше, чем обычные жуки, они возвышались над Хищниками, вооруженные и оснащенные дополнительным оборудованием киборгов. У каждого несколько рук, держащих разного типа оружие, — от бластеров до копий и ножей. Все они были разными, отличными друг от друга. Некоторые походили на королев, со слюной, стекающей с острых как бритва клыков. В когтях — зажатое каким-то образом страшное оружие. Иные выглядели почти как обычное Жесткое Мясо, от когтистых лап до формы головы. Однако на таких чужих надеты металлические дополнения — фокусирующие окуляры. Эти могли видеть. Однако все они двигались рывками. В их движениях не было мягкости и плавности естественных чужих, по образу и подобию которых они слеплены. Это модели, не прошедшие испытаний, догадалась Мачико. Создания, которых пустили в дело сегодня в первый раз. Сырой материал. Они сейчас проходят первый тест. Вот она, надежда. Слабая, единственная, но надежда. Осознав, какое войско перед ней, Мачико позвала Бакууба. Хищник вернулся к ней от самой двери в лабораторию. Ногучи кратко передала через Аттилу свои соображения Вожаку. — Скажи ему. Скажи ему, что возможна победа. Но его воины должны сражаться с быстротой молнии. Аттила, у которого теперь с языком проблем больше не было, быстро передал всю информацию Вожаку. Андроид также добавил несколько собственных замечаний по вопросам стратегии боя. Как-никак — военный консультант. Хищник вернулся к своим воинам и, быстро жестикулируя, объяснил задачу. Группа рассеялась по залу. — Спасибо, Эвастон. Теперь нам не надо проникать внутрь, чтобы уничтожить их! — выкрикнула Ногучи. Она подняла свой бластер и выстрелила в ближайшего зверя. Удачный выстрел. Девушка не ставила своей задачей убить чудовище. Она попала в коленный сустав передней ноги, участок, который был наименее защищен. Чудовище, издав страшный вопль, метнулось, преграждая дорогу остальным тварям, путаясь в собственных конечностях, занятых оружием. Как хорошо организованные бойцы, Хищники дружно начали атаку. Встретившись с искусным противником, животные, казалось, попали врасплох. Но тем не менее они начали целиться из ружей и открыли стрельбу. Один из Хищников, получив удар в грудь, проехал на спине по длинному лабораторному столу, как игрушечный, и упал с грохотом с другого конца. Через секунду он уже выскочил из-за стола, как чертик из ларца, и продолжил перестрелку с противником. Чужие больше впечатляли физически, чем кинетически. Несмотря на то что они были сильны и хитры, во всех их действиях ощущалась неопытность и неуверенность. Они совершали множество лишних движений, от которых создавалась суматоха. Да и откуда взяться умению вести военные действия, если их, едва созревших, свеженьких, вынули из резервуаров. Обеспеченные искусственной памятью и управляемые на расстоянии, в ловкости и быстроте реакции они проигрывали своим генетическим родителям. Мачико, как Охотник, хорошо чувствовала это. Ей интуитивно казалось, что и Хищники ощущают то же самое. Она наблюдала за ходом боя. Яуты постоянно находились в движении, все время перестраиваясь. Упавший чужой откатился в сторону, при этом другие пробегали мимо, с прежним рвением набрасываясь на врага. Но под ураганным огнем стреляющих с разных сторон бластеров и после того, как двое из чудовищ были разнесены на горящие дымящиеся куски, они стали отступать. Огромные твари не созданы для того, чтобы вести военные действия в тесном помещении. Кроме того, стало понятно, что кто бы ни руководил гибридами, выполнял он свою работу плохо. Тем не менее это была кровавая страшная схватка. При всей своей неопытности чужие задуманы как машины смерти. Они воевали с устрашающей тупостью, без малейших эмоций, сконцентрировав в себе все самое худшее и смертельное из жуков и киборгов. Но Хищников тоже можно назвать машинами смерти. И сейчас в данной ситуации эти гении войны боролись не только за Честь, но и за выживание, сражаясь с единой волей к победе. Подобной битвы Мачико еще видеть не приходилось. Нэд Санчес, похоже, тоже столкнулся с таким впервые. Он стоял буквально раскрыв рот. — Присядь, — скомандовала Мачико и, пользуясь собственным советом, спряталась вместе с ним за лабораторный стол с высокой задней стенкой. — А мы не должны помочь? — Не должны. Нас просто убьют. Зная по опыту предыдущих операций, что сейчас вмешательство в эту сечу крайне опасно, девушка не поддавалась стадному чувству. Санчесу же отсиживание в укрытии было непривычным. Если бы не Мачико, он определенно влез бы в эту мясорубку, которая перемолола бы его на куски. Но теперь он, выполняя приказание девушки, тоже спрятался за стол и с большим интересом наблюдал из укрытия за ходом сражения. — Бог мой! Я никогда раньше не видел ничего подобного. Мне не приходилось встречать таких неистовых воинов. Хищники сражались с точностью и грацией, сравнимой разве с искусством балета. Охотники каким-то образом улавливали нужный момент для перемещений, стрельбы, атаки. И они побеждали. Побеждали врага, запрограммированного только на победу. — Да, Эвастон запорол этот проект, — задумчиво заметила Мачико. — Он не осознал, как глупы жуки и что это генетически заложено и в этих тварях тоже. — Не хочешь ли ты сказать, что они не представляют никакой угрозы и что все наши труды напрасны? — возмутился Санчес. — Ох нет, конечно. Я уверена, он мог бы усовершенствовать их. Но как бы страшны ни были чужие, в их в генах нет той тысячелетней практики, как у яутов. Практики в искусстве ведения войн. — Может быть, кто-нибудь соизволит сказать мне, что там происходит? — раздался голос ничего не видящего Аттилы. — Насколько я понимаю, мы выигрываем, — отозвалась Мачико. Внешне все выглядело именно так. Пять чужих были уничтожены, а остальные пятились к двери, из которой они появились. Из Охотников пострадали двое. Понятия “отступление” не могло быть в генетическом коде тварей. Оно свойственно человеку. Должно быть, Эвастон отводил своих воинов в укрытие, надеясь как-то перегруппировать войско. И тут случилось нечто странное. — Черт возьми! — воскликнул Эвастон. Пот каплями стекал со лба. Он неистово пытался исправить программы для команды сверхвоинов, которую он послал, чтобы уничтожить варваров. Его уникальным гибридам нужно отступить, получить обновленное задание и атаковать снова. Они обязательно победят этих ублюдков. Должны победить. Компьютер прогнозировал 95-процентную вероятность успеха именно при таких условиях. Великий полководец собирался пересмотреть стратегические варианты и затем... Вдруг голубая электрическая дуга проскочила между ним и панелью. От статического электричества волосы поднялись дыбом. Экраны мониторов на мгновение потемнели, но затем снова просветлели, вернувшись в нормальное состояние. Однако то, что они показывали теперь, было далеко от нормы. Его детища двигались вразнобой, согласуясь только с собственными желаниями. Те, кто остались управляемыми, не просто отступали, а рассыпались во всех направлениях со скоростью, которой он от них никак не ожидал. Эвастон нажал кнопку перезапуска системы. Ответа не последовало. Контрольные сигналы вышли из строя. Все произошло слишком быстро, черт возьми. У него не было времени хорошо подготовиться. Твари оказались предоставленными сами себе. Безмозглые чудовища — на свободе! Эвастон со злостью ткнул в кнопку коммутатора: — Зорски!!! — Да, сэр. — Сигнал тревоги! Здесь, в центральном пульте правления, проблемы. Я потерял контроль над тварями. — Какими тварями, сэр? Чужими? Этими Охотниками? Вы не хотите успокоиться и перестать орать? — Нет, Зорски. Чертовы гибриды. Я потерял контроль над гибридами. — Это просто потрясающе. — У нас нет выбора. Нам придется все уничтожить. Отказаться от всего. Отводите войска от лаборатории. Даю вам тридцать секунд, затем я взорву все здание, — приказал Эвастон. — Да, сэр, — ответила Зорски. Ливермор Эвастон точно знал, что будут делать его любимцы. Они будут все крушить и уничтожать на своем пути, не разбирая, кто свой, кто чужой. В этот момент Хозяин признался сам себе, что у него не было причин чувствовать себя столь самоуверенным. Надо выбросить все это в мусорный ящик и начать снова. К счастью, одним ударом он мог уничтожить теперь несколько своих проблем. На лицо вновь вернулась обычная злая усмешка, тогда Эвастон, пододвинув клавиатуру, начал вводить код программы, которая была ему нужна. |
||
|