"Единороговый гамбит" - читать интересную книгу автора (Бишоф Дэвид)Глава 18— Кто это был? — пролепетала Аландра, схватившись за Билла Кистера, как утопающий за соломинку. — Моя немезида, по всей видимости. — С этими скорбными словами Кроули Нилрем оправил пиджак, приосанился и вынул Глаза Слоновой Кости. — Маэстро Кистер, не соблаговолите ли вы вывести юную леди вперед? Я хотел бы понаблюдать, как ее аура влияет на пещеру. Кистер легонько подтолкнул Аландру. — Изменник! — прошипела та. — Отдаешь меня на заклание! — Попрошу воздержаться от спектаклей, — процедил Нилрем. — Вокруг и так все слишком мелодраматично. С серебряными от страха глазами Аландра покорно подошла вслед за Кистером к входу в пещеру. И все увидели, что стоило Аландре приблизиться к пещере, как оттуда подул уже не ветерок, а самый настоящий штормовой ветер. Вытянув шею, Ян увидел, что огоньки в пещере разгорелись, расцвели самыми невероятными оттенками: лиловыми, пурпурными, черно-багряными. Что же до самой Аландры... — Господи, — выдохнула она, глядя на свои руки. — Я же... От меня сияние исходит! — Ключ, — удовлетворенно пробурчал Пугар. — Подходящий Ключик... — и попятился. — Нилрем, там внизу мне не место, — проговорил он почти кротко, на глазах уменьшаясь в росте. — Ты пойдешь с нами, — возразил Нилрем. — Возможно, сослужишь нам службу. Тебе на роду написано туда попасть, и ты это знаешь сам. Таков твой удел! — провозгласил старый маг, глядя на Черного Властителя в упор. — Удел, — пробормотал Ян. — Удел. — Удел, да не мой! — прошипел Алебастр, спрыгнув с рук Хиллари. — Я здесь подожду! — Если вы не против, подожду и я, — взмолился Хырц Моргшвин. — А мой дорогой друг Пугар меня постережет! Мы пока попробуем уладить наши разногласия... — Нет! — отрезал Нилрем. — Мы пришли вместе — вместе и войдем. — С этими словами старый маг решительно устремился к пещере. — Пойдемте, посмотрим, что припас наш дражайший Роулингс! И все потянулись за Нилремом — один только Алебастр замешкался у входа в пещеру, глядя на удаляющиеся тени, вслушиваясь в эхо шагов. А потом с диким воплем: «Меня-то подождите!» — со всех лап бросился за ними. Там, где проходила Аландра, стены расцветали живыми, трепещущими, пестрыми огнями. Сам воздух был не по-земному холоден и прозрачен. — Трансцендентально, — бормотал Билл Кистер. — Абсолютно трансцендентально. «Точно, — подумал Ян. — Самое то слово». Сверхъестественным тут буквально пахло. Мурашки по спине пробегали. Страшно и радостно, как на краю умопомрачительно красивой пропасти. Туннель круто пошел вниз, и приходилось уже не столько ступать, сколько скользить. — Надеюсь, маэстро Кистер, вы готовы к любым неожиданностям, — произнес Кроули Нилрем. — Пытаюсь подготовиться, сэр. — Вы должны сознавать, что вашим мнемоническим и прочим способностям непременно будет нанесен большой урон. — Минуточку, — вмешалась Хиллари. — Мы же на стороне Добра, так ведь? — Ну конечно, Хиллари, — удивился Ян. — И у нас есть Аландра — Ключ к личной встрече с Творцом, Богом... в общем, с тем, кто ждет на том конце туннеля. Верно? — Верно, — поддакнул Нилрем, как поддакивают занудам. — Ну, так раз наше дело правое, неужели Творец этого не заметит? Неужели он нам не поможет? — Моя дорогая, вы не понимаете одной простой вещи, — снисходительно произнес Нилрем. — Он не нашего поля ягода. Никому доподлинно не известно, кто он такой на самом деле... Живет отшельником, в процессы не вмешивается... Возможно, ему просто все на свете надоело. Насколько я понимаю, именно на эту апатию и сделал ставку Колин Роулингс. Видите ли, Роулингс замышляет радикальные преобразования, и Силы ему не занимать. Если он сможет беспрепятственно проникнуть к Творцу и вовремя склонить его на свою сторону, вполне возможно, что он достигнет своих целей... с соизволения Творца. — Ах, вот зачем вам Ключ — то есть Аландра, — сообразил Ян Фартинг. — Вам нужно пробиться к Творцу раньше Роулингса! — Стопроцентно верно. Минуты три поговорить с Ним наедине — и Он наш! — Нилрем в сердцах стукнул кулаком по собственной ладони. — Однако, насколько я понял, Роулингс в лепешку разобьется, чтобы этого не допустить, — заметил сэр Годфри. — Если бы разбился... — грустно улыбнулся Нилрем. — Но нет, он предпочтет лишить нас всех жизни. Каким-нибудь чрезвычайно необратимым методом. — И старый маг покосился на Хиллари. — Вот почему мы с маэстро Кистером постараемся мобилизовать все наши знания и умения... а вы, друзья, готовьтесь к бою не на жизнь, а на смерть. — Мой меч наготове, — отозвался Ян Фартинг. — Сделаю все, что смогу. — И я, — решительно заявил сэр Годфри, ибо в теле этого тщеславного, довольно-таки гнусного субъекта временами просыпался подлинный рыцарский дух. — И я! — вскричали остальные рыцари, салютуя мечами. — Гм-м... — замялся Пугар. — Я этому козлу всю морду разобью сапогами — только на пол его сперва повалите, ладно? Договорились? — Ну а мне что делать? — взвыл Моргшвин. — Меня же кокнут как миленького — прямо сердце чует! Таких, как я, всегда в финальных сражениях убивают! — Вы с Пугаром никак не можете понять, что никто не собирается сгонять вас с престолов. Хотите остаться Черными Властителями — пожалуйста! — заявил Нилрем. — Это вы шутите?! — воскликнули оба ЧВ ошалелым дуэтом. — Не шучу. Работа у вас сволочная, других сволочей на нее еще поискать... Пугар и Моргшвин обалдело переглянулись, точно спрашивая друг у друга, не сон ли это. Затем широко заулыбались и низко поклонились Нилрему. — Но только, золотой вы наш Игромейстер, что будет, если вы потерпите поражение? — спохватился Моргшвин. — Резонно. — Нилрем с холодным прищуром взглянул на крысозубого Черного Властителя. — Вот что — без фокусов! Малейшее поползновение — и я тебя убью на месте. — У меня руки связаны! — завопил Моргшвин и поднял кверху эти самые связанные руки, дабы подчеркнуть свою полную беспомощность. — Ну ладно, я на Роулингсов план согласился — если б не согласился, меня уже и в живых бы не было! Но теперь — теперь-то я и сделать ничего не могу, даже если бы хотел! — Зато насчет меня не сомневайтесь, — проскрипел Руп Пугар, — я на вашей стороне и все, чего изволите, выполню! С одним условием, само собой: поклянитесь, что вернете мне мой уютный форт... и мой квадрант в придачу! Нилрем устало повел рукой: — Да будет вам переспрашивать — я же обещал. А теперь поспешим — Часы Истории уже бьют Миг Последней Встречи! Решительно сжав в кулаке свои игральные кости, Кроули Нилрем величественной поступью зашагал впереди отряда. Туннель вывел наших героев в просторный зал, украшенный, как это и положено в добропорядочной пещере, многочисленными сталактитами и сталагмитами. Впрочем, то была не стандартная штамповка, а граненые, переливающиеся всеми цветами радуги авторские изделия из отборных самоцветов. На изысканно-белоснежном мраморном полу выделялась тканая золотом дорожка, протянувшаяся от входа в зал до высоченной — десять на двадцать футов — расписной двери. — Врата, — объявил Кроули Нилрем. — Врата в Божедомский Проход. У Врат, точно часовые, высились серебряные чаши, в которых плясало бездымное оранжевое пламя. Полотно двери было из высокосортного дуба. Дверь как дверь: дверная ручка, замочная скважина и даже молоток в форме грифона. Благоговейно затаив дыхание, еле переставляя ноги, наши пришельцы прошли по золотой дорожке и остановились перед дверью. — И к ней-то я — Ключ? — прошипела Аландра, пытаясь дотянуться до окованной железом замочной скважины. — Разве я пролезу? — Послушайте меня, Аландра, не стоит воспринимать это так уж буквально, — заметил Кистер. — Я уверен, на замок воздействует сам факт вашего присутствия. — Он здесь! — воскликнул Кроули Нилрем, нервно озираясь. — Я его за милю чувствую! — Старый маг подошел к двери вплотную. — Роулингс! Роулингс! Выйди к нам, проведем переговоры! Но в ответ раздались слова, от которых стены пещерного зала молниеносно покрылись холодно-насмешливыми сосульками: — Переговоры! Нилрем, да ты у нас просто умора! Стану ли я снисходить до переговоров с вами, милые мои таракашки, когда вы сами приперлись туда, где вы мне нужны! — Как его понимать? — спросил сэр Годфри и встал в оборонительную позу, держа меч наготове. — Это что, ловушка? — Ну, разумеется, ловушка, — ответил Нилрем. — Все-то он заранее предусмотрел, правда, Роулингс? Сработало как часы... мы привели Аландру сюда, где она тебе и нужна, правда, Роулингс? Всю дорогу мы плясали под твою дудку. — Хитро, Нилрем, хитро, — прокатился под сводами голос. — Ты за меня сказал похвальную речь, которую я сам себе заготовил. — Нилрем! — вскрикнула дрожащая Аландра, вцепившись в Билла Кистера. — Что ж поделаешь, выбора у нас не было, — проговорил Кроули Нилрем и расправил плечи, дабы с честью встретить неизбежное. — Но ты не учел одного — что я все знал наперед. Всю жизнь ты меня недооценивал, Колин Роулингс, — на свою голову! Это тебя всегда губило — и сейчас погубит! — Чушь! — отрезал Роулингс, Десятый Маг. И явился пред очи наших героев. |
|
|