"Артур и минипуты" - читать интересную книгу автора (Бессон Люк)ГЛАВА 7Со свечой в руке Артур возвращается к старому радиатору. — Четверть оборота назад… влево… — вспоминает мальчик. Ухватившись за кран, он поворачивает его как сказано в инструкции. Повинуясь действию таинственного механизма, радиатор отодвигается от стены и отъезжает в сторону, открывая новый тайник, гораздо более просторный, чем первый. В тайнике стоит большой кожаный чемодан. Артур хватает запыленный чемодан и вытаскивает его на середину комнаты. Большую часть чемодана занимает огромный пыльный ковер. Еще в чемодане лежит превосходная медная подзорная труба в прочном футляре, обитом темным бордовым бархатом, и рядом деревянная тренога, на которой эту самую трубу устанавливают. На дне, в маленьком кармашке, мальчик обнаруживает пять статуэток. Пятеро африканцев в парадном облачении. Пятеро охотников из племени бонго-матассалаи. Восхищенно глядя на найденные им сокровища, Артур соображает, что ему делать дальше. Заметив маленький ключик, к которому привязана бирочка с надписью: «Всегда носить с собой», он, исполняя указание, кладет его в карман. Следом за ключом на свет извлекается пергамент с загадочными письменами. Однако при ближайшем рассмотрении письмена оказываются всего лишь чертежом, причем довольно простым. В центре чертежа изображен большой дуб — тот самый, что растет в саду. Под фигурой садового гнома нарисована яма: в эту яму надо направить подзорную трубу. Затем развернуть пятиконечный коврик, и на каждый конец поставить по статуэтке. Ничего сложного. Проверив, все ли на месте, Артур хватает трубу, зажимает под мышкой треногу и бежит в сад. Пробегая через гостиную, он бросает взгляд на часы, но, к счастью, в полумраке цифры рассмотреть невозможно — иначе бы мальчик знал, что до открытия световой двери осталось всего десять минут. Но это и к лучшему: торопиться больше, чем торопится Артур, невозможно. Не думая об опасностях, которые могут поджидать его за неведомой дверью, Артур стремительно исполняет оставленные дедом указания. Несмотря на полнолуние, из-за деревьев в саду довольно темно. — Нам может не хватить света, — жалуется мальчик следующему за ним по пятам Альфреду. Артур забирается в старенький шевроле и устраивается на водительском месте. Нашарив за солнцезащитным щитком ключи, он лихорадочно вспоминает, как бабушка заводила машину. — Ну что ты на меня так уставился? — сердито спрашивает он пса. — Я же сотни раз видел, как бабулечка это делает! И он поворачивает ключ зажигания. Почтенный механизм кашляет и чихает: он не привык, чтобы его будили среди ночи. Артур включает фары, но автомобиль стоит так, что свет его фар не добивает до старого дуба. Мальчик жмет на переключатель скоростей, но машина не желает его слушаться. — Ах, я балда, она же на ручном тормозе! — восклицает Артур, и обеими руками тянет ручку тормоза на себя. Подпрыгнув, автомобиль трогается с места. Издавая восторженные крики, Артур, вцепившись в руль, пытается направить машину в нужную ему сторону. Но у машины, очевидно, иные планы, ибо, обогнув дом, она начинает ездить по кругу. Счастливо избежав столкновения с деревьями, Артур на полном ходу врезается в сохнущее на веревке белье и, подцепив все это, тащит за собой. Обмотанные простыней фары напоминают молочно-белые глаза призрака, тем более, что ни автомобиль, ни визжащий от страха Артур в темноте не видны, и Альфред удирает от новоявленного привидения во все лопатки. Несмотря на адский шум, производимый превращенным в привидение пикапом, бабушка продолжает мирно похрапывать. Наконец, автомобиль врезается в дерево, к счастью, довольно молодое, не старше Артура, и останавливается. Ничего не разбилось, только немного погнулось и покорежилось. А главное, свет фар бьет прямо в садового гнома. Артур бежит к гипсовому гному, хватает его и отставляет в сторону. — Прости, старина, придется тебя потревожить, — говорит он ему. Под гномом, действительно, видна узкая и очень глубокая яма, такая глубокая, что кажется бездонной. Артур устанавливает треногу и направляет подзорную трубу прямо в яму, как указано на плане дедушки. Замерев в ожидании, мальчик размышляет: как подзорная труба может помочь открыть дверь, даже если эта дверь из света? — Сторожи, а я пойду принесу все остальное, — велит он собаке и убегает в дом. Пес подозрительно смотрит на треногу с трубой: он удивлен не меньше, чем его хозяин. Артур извлекает из чемодана тяжелый ковер, подтаскивает его к окну и, перевалив через подоконник, сбрасывает в сад. А сам стремглав мчится через собачий лаз… Часы в гостиной неумолимо отсчитывают последние минуты уходящего дня. Подтащив ковер к дубу, Артур разворачивает его и расправляет пять концов. Если смотреть сверху, ковер напоминает огромную морскую звезду, раскинувшую по газону свои щупальца. — А теперь — за статуэтками, — командует самому себе Артур. Забрав из чемодана пять фарфоровых статуэток, он осторожно, ступенька за ступенькой, спускается по темной лестнице. «Только бы ни одной не разбить, наверняка в них заключено главное волшебство», думает Артур. Пес сидит там, где оставил его хозяин: он уже привык к глазам привидения. Неожиданно в тусклом свете фар возникают огромные тени. Альфред вскидывает уши и начинает жалобно поскуливать. Тени приближаются, и вскоре на освещенное пространство выходят высоченные люди, которые гораздо страшнее любых привидений. С громким воем пес мчится к дому и проскальзывает в собачий лаз. Игнорируя тапочки, пес бежит через гостиную и со всего размаху врезается в Артура, который осторожно движется ему навстречу, держа в руках статуэтки. — Не-е-ет! — вопит Артур, и… растягивается на полу. Статуэтки, выскочив у него из рук, переворачиваются в воздухе, падают и разбиваются на тысячи кусков. Мальчик в отчаянии. На часах двадцать три часа пятьдесят девять минут. — Упасть когда ты был уже так близко к цели! Это несправедливо! — возмущается Артур, сидя на полу среди осколков. Мужество покинуло его. Ему даже не хочется отругать собаку, которая, понимая, что нечаянно сделала что-то нехорошее, забилась под лестницу. Внезапно мальчик замечает, как по полу движутся чьи-то огромные тени. Подняв голову, он видит, как дверь бесшумно отворяется, и в дом входят пять гигантских черных фигур, очень похожих на кукол китайского театра теней, только сильно увеличенных. Фигуры так высоки, что вынуждены согнуться, чтобы пройти в дверной проем. Артура застывает, раскрыв рот от изумления. Потом, опомнившись, вытаскивает из кармана фонарик и направляет луч света на пришельцев. Это воины матассалаи в национальных одеждах: пестрые бубу, обернутые вокруг бедер, множество украшений и амулетов, в прически вплетены ракушки, в руках копья. Самый тонкий и стройный — вождь, его рост явно больше двух метров, точнее, два метра пятнадцать сантиметров. Четверо его спутников не намного его ниже. У Артура нет слов. С изумлением взирая на гигантов, он кажется себе маленьким, как садовый гном. — Артур? — обращается к мальчику вождь матассалаи. Все еще лишенный дара речи, Артур кивает. Вождь улыбается. — Пойдем, нельзя терять ни минуты! — хором говорят воины, и, развернувшись, направляются в сад. Словно загипнотизированный, Артур, позабыв все страхи, следует за ними. Альфред бежит за хозяином: остаться одному под лестницей еще страшнее. Пятеро африканцев размещаются на пяти концах пятиугольного ковра — они заняли места статуэток. Артур в нерешительности: ему надо встать в центр ковра или же подойти к подзорной трубе? — А вы… Вы разве не идете? — тревожно спрашивает мальчик, вновь обретая способность говорить. — Имеет право пройти только один, а мы уверены, что именно ты сумеешь справиться с Ужасным У, — отвечает вождь. — С Урдалаком? — переспрашивает мальчик, вспомнив страшный рисунок в книге. Тотчас все пятеро прикладывают палец к губам, призывая его к молчанию. — Когда будешь там, никогда, никогда, никогда… не произноси его имени. Оно приносит несчастье. — Хорошо. Без проблем. Просто Ужасный У! — повторяет Артур, ощущая, как от страха сердце его постепенно превращается в кусочек льда. — Твой дед отправился сразиться с ним, а тебе выпала честь завершить это сражение, — торжественно заявляет один из воинов. Артур чуть не поперхнулся — если у деда ничего не получилось, на что же надеяться ему? — Спасибо за оказанную мне честь, но… лучше мне уступить место кому-нибудь из вас. Вы же гораздо сильнее меня, — дрожащим голосом говорит Артур. — Твоя сила в твоем сердце. Сердце будет твоим самым грозным оружием в этой борьбе, — отвечает воин. — Как вы сказали? — в изумлении переспрашивает Артур: ему кажется, что воин явно преувеличивает. — Конечно, вам виднее… Вождь матассалаи улыбается: — Скоро ты станешь еще меньше, но от этого сила твоя только увеличится. Часы начинают бить полночь. — Пора, Артур, — говорит другой воин, ставя его в центр ковра и передавая ему извлеченный откуда-то листочек с инструкциями. Дрожащая рука Артура тянется к листочку; часы размеренно отсчитывают удары. Пробежав глазами записку, Артур бежит к подзорной трубе. На ней три кольца. Артур берется за первое. — «Первое кольцо — кольцо тела. Три поворота направо», — дрожащим голосом читает он вслух и в точности исполняет указание. Ничего не происходит. Часы отсчитывают четвертый удар. Артур берется за второе кольцо. — «Второе кольцо — кольцо ума. Три поворота налево». Он поворачивает кольцо, оно поддается, но со скрипом. Часы бьют девятый раз. Африканский вождь возводит глаза к небу: похоже, его волнует возникшее вдалеке маленькое облачко. Облачко стремительно приближается. — Торопись, Артур! — предупреждает он. Мальчик берется за третье, последнее кольцо. — «Третье кольцо — кольцо души. Полный оборот». Набрав в грудь побольше воздуха, Артур поворачивает третье кольцо. Часы отбивают одиннадцатый удар. К несчастью, облачко достигло своей цели: добежало до Луны и заволокло ее. Лунный свет тускнеет. Третье кольцо встает на место. В тишине раздается двенадцатый удар часов. И ничего не происходит. Матассалаи молчат. Кажется, даже ветер замер в ожидании. Обеспокоенный Артур смотрит на воинов. Воины смотрят на Луну, вернее, в ту точку, где только что она была. Сейчас на ее месте расположилась серая тучка. Ей явно неведомо, что ее появление может повлечь за собой огромные несчастья. На помощь приходит ветер, и тучка неохотно отползает. Луна вновь засияла. Внезапно тонкий серебристый луч со скоростью молнии пронизывает небосвод, подзорную трубу и таинственную яму — словно чья-то невидимая рука пронзила их гигантским шампуром. В одно мгновение яма заливается лунным светом. Хлопая глазами от изумления, Артур медленно оседает на землю. Воцаряется тишина. Ничего не изменилось, только на лицах воинов появились улыбки. — Световая дверь открыта! — гордо объявляет вождь. — Ты можешь войти. Артур вскакивает. — Войти?.. Куда?.. — Туда. И постарайся найти нужные слова, чтобы тебя согласились впустить. Дверь остается открытой всего пять минут. Конечно, он все им расскажет, ничего не утаит. Но поймут ли его? Подойдя к подзорной трубе, Артур заглядывает в окуляр: ничего особенного. Коричневая масса, мягкая и подвижная. Земля как земля. Артур переворачивает трубу и смотрит с другого конца: на дне ямы медленно открывается крохотная дверца. Из нее выдвигается еще более крохотная лестница, размером не более миллиметра. Артур буквально прилипает к подзорной трубе. Крохотная лестница слегка дрожит, как будто кто-то по ней взбирается. Артур задерживает дыхание: на верхней ступеньке он видит человечка. Это минипут. Артур потрясен. Он даже во сне не мог представить себе, что такие крохи действительно существуют. Минипут прикладывает ладонь козырьком ко лбу и смотрит наверх. У него остроконечные уши, глаза — две черные бусинки и усеянное веснушками лицо. Очаровательного малыша зовут Барахлюш. |
||
|