"Бегство на Венеру" - читать интересную книгу автора (Берроуз Эдгар)

20

Старик Ят очень заинтересовался анотаром. Он ходил вокруг него, тыкал в него пальцем.

— Он не живой, — заметил он Джантару, — а летает как птица.

— Хочешь ли ты залезть в него и посмотреть как я им управляю? — спросил я.

Вместо ответа он полез в первую кабину. Я разместился радом и объяснил ему как управлять. Он задал несколько вопросов, причем все они были осознанными. Я понял, что несмотря на рога и хвост, Ят принадлежал к высокоразвитому виду людей.

— Хотел бы ты взлететь на нем? — спросил я его.

— Да.

— Тогда скажи своим людям, чтобы они отошли и не выходили вон на ту полосу земли, чтобы мы могли взлететь.

Он сделал как я его просил и я подрулил к небольшой полоске ровной земли. Каньон продувал ветер и я взлетал вверх по склону горы, набрав большую скорость и оторвавшись от земли практически возле самой деревни. Мы пронеслись над головами тимальцев глядящих на нас. Затем я повернул и набрал высоту. Я посмотрел на Ят. Он был совершенно спокоен и такой же отрешенный, как замороженная золотая рыбка, осматриваясь в кабине и оглядываясь на открывшуюся внизу панораму.

— Тебе нравится? — спросил я.

— Очень, — ответил он.

— Скажи мне, когда захочешь вернуться в деревню.

— Летим туда, — указал он пальцем.

Я пролетел через ущелье в горах, как он и просил. Внизу открылать широкая равнина.

— Полетим туда, — сказал он и снова указал пальцем. — Еще ниже, — сказал он через минуту и вскоре я увидел под нами деревню. — Пролети низко над этой деревней.

Я пролетел над соломенными крышами деревни. Женщины и дети закричали и стали прятаться в хижины. Воины стояли на месте и бросали в нас копья. Ят высунулся из окна, когда я по его просьбе еще раз летел над деревней. На этот раз можно было услышать крик воина:

— Это Ят, вождь Тималов!

Ят был счастлив как ребенок.

— Теперь домой, — закомандовал он. — Это были враги моего народа, — сказал он чуть позже. — Теперь они увидят, какой великий человек вождь Тималов.

Все жители деревни Ята ожидали, когда мы вернемся.

— Я очень обрадовался, когда увидел, что вы возвращаетесь, — сказал Кандар. — Эти ребята стали нервничать. Некоторые начали думать, что вы похитили Ята.

Воины собрались вокруг своего вождя.

— Я увидел другой мир, — сказал Ят. — Как птица я слетал в деревню людей с долины. Они увидели меня и узнали. Теперь они будут знать, что тимальцы — великий народ.

— Ты пролетел над их деревней! — воскликнул воин. — Но это в двух длинных переходах от нас!

— Я летел очень быстро, — сказал Ят.

— Я бы тоже хотел полетать на этой птице, — сказал помощник вождя, за которым подали голоса десятки других голосов.

— Нет, — сказал Ят, — это только для вождей.

Он только что совершил то, чего никто еще в мире не совершал. Это возвышало его над остальными и делало еще более великим, чем до сих пор.

Нам очень понравились эти тимальцы. Они проявляли особое почтение к Дуари, особенно женщины, выходящие из своих хижин, чтобы засвидетельствовать ей свое почтение. Мы не ожидали такого от дикарей.

Отдохнув здесь несколько дней, мы с Джантаром, Кандаром и Дораном полетели в Джапал на разведку. Так как анотар рассчитан на четырех пассажиров, я оставил Артола и Дуари в деревне. Я знал, что в Тимале она будет в безопасности, кроме того я рассчитывал вернуться до наступления темноты.

Мы покружили над Джапалом на малой высоте, вызывая панику на улицах. Джантор надеялся увидеть своих друзей и узнать от них что происходит в городе. Не исключалась возможность контрмятежа, который бы вернул ему трон. Но либо его друзей не было в живых, либо они были в тюрьме, либо боялись общаться с ним, так как Джантор не увидел никого, кому бы можно было доверять.

Мы собирались возвращаться в Тимал. Я, набирая высоту, сделал большой круг над озером и вдруг с этой высоты далеко на горизонте Джантор заметил целый флот кораблей.

— Если можно я хотел бы посмотреть кто это.

Я полетел в этом направлении и вскоре мы уже кружили над ним: пятьдесят военных кораблей, груженных воинами. В основном это были биремы, было также несколько пентеконтеров — открытых галер с палубами спереди и сзади, приводимыми в движение пятидесятью веслами с каждой стороны и парусами. Некоторые биремы имели сотню весел с каждой стороны и везли несколько сотен воинов. Все паруса были поставлены и наполнены легким бризом.

— Флот мипосанцев, — сказал Джантор, — он направляется в Джапал.

— Гангор получит свое сполна, — заметил Кандар.

— Мы должны предупредить его, — сказал Джантор.

— Но ведь он твой враг, — воскликнул воскликнул Доран.

— Джапал — моя страна, — ответил Джантор. — Не важно кто ею правит. Я обязан предупредить.

На обратном пути Джантор написал записку. Мы пролетели низко над территорией дворца. Джантор в знак примирения поднял правую руку. Постепенно люди стали выходить из дворца и вскоре Джантор увидел Гангора и позвал его.

— У меня важное сообщение для тебя, — сказал он и сбросил записку с грузом. Воин поймал ее, прежде чем она успела упасть на землю и отнес Гангору.

Тот прочел ее внимательно и подал нам знак, чтобы мы снизились. Я начал кружить прямо над их головами.

— Благодарю за твое предупреждение, Джантор, — крикнул Гангор, когда мы пролетали мимо. — Приземлитесь. Нам будет нужна ваша помощь и совет для защиты города. Обещаю, что вам не причинят зла.

Мы посмотрели на Джантора, ожидая его резкого отказа.

— Это мой долг, — сказал он. — Моя страна в опасности.

— Не делай этого, советовал Кандар. — Гангору нельзя доверять.

— Он не посмеет нарушить своего обещания, — сказал Джантор, — слишком много воинов слышали его, а среди них немало честных людей.

— Все кто с ним — такие же предатели как и он, — сказал Доран.

— Я должен выполнить свой долг, — настаивал Джантор. — Пожалуйста, высадите меня.

— Если вы настаиваете я высажу вас за городом, — сказал я, — Отдать себя в руки негодяя Гангора это ваше право, но я не могу рисковать самолетом и безопасностью моей подруги.

Я пролетел еще раз над дворцом и Кандар взял обещание Гангора, что его отец будет в безопасности и сможет покинуть город в любое время. Гангор ответил любезно, даже слишком любезно как мне показалось.

— Приземлятесь прямо здесь, на территории дворца. Я прикажу всем уйти, — сказал он.

— Ничего, я приземлюсь за воротами, — сказал я.

— Очень хорошо, — ответил Гангор, — я сам выйду встретить и

проводить тебя в город, Джантор.

— Не бери слишком много воинов с собой, — предупредил я его, — и не подходите близко к кораблю. Я взлечу, как только король выйдет из него.

— Возьми с собой Кандара и Дорана, Джантор, — приглашал Гангор. — Будем рады их видеть. Обещаю, что вы будете в безопасности как только ваши ноги ступят на землю Джапала.

— Мне будет спокойней, если Доран и я пойдем с тобой, — сказал Кандар, когда мы поднялись и направились на поле за городом.

— Вам не следует идти со мной, — сказал Джантор. — Я не доверяю Гангору. Возможно, что вы и правы. Если я умру, то будущее нашей страны зависит от тебя и Дорана — будущего нашей династии. В оба должны жить, чтобы воспитать сыновей. Если мы все вместе попадем во власть Гангора, у него может возникнуть нежелательный соблазн. Считаю, что я один буду в большей безопасности. Никто не должен сопровождать меня.

— Нет, ты должен позволить нам пойти с тобой, — воскликнул Кандар.

— Да, — вторил Доран, — Ты должен. Мы твои сыновья. Что подумает о нас народ Джапала, если мы позволим отцу одному попасть в руки своего злейшего врага?

— Вы не пойдете со мной, — заключил Джантор. — Такова моя воля. На этом разговор закончился.

Я посадил самолет в трехстах или четырехстах ярдах от ворот города и вскоре Гангор вышел из ворот и приблизился к нам с дюжиной воинов. Они остановились на почтительном расстоянии от корабля и Джантор, спрыгнув на землю, пошел к ним.

— Лучше бы мы не прилетали сюда вовсе, — сказал Кандар. — Меня одолевает предчувствие, что отец сделал огромную ошибку, доверившись Гангору.

— Он кажется уверен, что Гангор не нарушит своего обещания, — сказал я. — Ты же слышал как он попросил меня подождать, пока закончится битва, чтобы забрать его.

— Да, — засомневался Доран, — но я не разделяю его веры. Гангора всегда знали как клятвопреступника, но никто не предавал этому значения. Ведь вершиной его карьеры была должность капитана торгового судна. Кто мог предположить, что он сделается королем Джапала!