"Бегство на Венеру" - читать интересную книгу автора (Берроуз Эдгар)

11

Гайпалы! Это были большие, свирепые птицы. Их было около дюжины. Они пикировали на нас и на бассейн. Мы тыкали и били их деревянными трезубцами, а они взлетали и снова бросались вниз.

Из дома прибежали люди. Среди них Юрон со своей подругой. Было много шума и паники. Подоспевшие воины были вооружены металлическими трезубцами и гайпалы улетели. Они как будто знали, что деревянные трезубцы рабов не принесут им вреда.

Мипосанцы тяжело дышали и хлопали жабрами. Все выкрикивали приказы и советы. Это был сумашедший дом. Такой шум мог отпугнуть кого угодно. Мы хорошо справлялись и держали гайпалов на расстоянии, когда один из них уклонился от нас и упал прямо в бассейн. Было похоже, что один из малышей миссис Юрон попался в когти птицы.

Помогать рыбам — занятие не столь увлекательное, по крайней мере для меня, но это была моя работа. И будучи тем, кем я есть, мне следовало показать себя с лучшей стороны.

Я просто не думаю о таких вещах. Я действую механически. Если бы я остановился и подумал, то наверное сказал бы себе:

— Может быть для кого то это и дети, но для меня это просто рыбы. Если я спасу их, то они вырастут и станут моими новыми врагами. Пусть лучше умрут. Но ничего такого я не сказал. Подсознательно мне пришло в голову, что меня поставили сюда защищать этих существ, а остальное было неважно.

Конечно все произошло в доли секунды. Гайпал нырнул в бассейн, а я выхватил лучевой пистолет и продырявил ее. Она сникла и упала в бассейн. Затем я направил пистолет на остальных птиц, круживших над бассейном. Три из них упали, а другие улетели.

Ко мне подошел Юрон. Я думал, что он хочет выразить мне свою признательность, но ничего подобного не произошло. Он даже не поблагодарил меня за спасение его малышей.

— Что это такое? — поинтересовался он.

— Пистолет, — ответил я.

— Что такое постолет?

— Этот предмет, — отвечал я.

— И он убил гайпалов?

— Я убил гайпалов. Без меня пистолет не может убить их, если они до него не дотронутся.

— Может ли он убить еще кого-нибудь? — спросил он.

— Конечно — любого.

— И меня?

— Тебя и твоих людей, — уверил я его.

— Дай мне его, раб, — потребовал он.

— Конечно, — сказал я, направляя пистолет на него, — но если ты его коснешься, он убьет тебя.

Он отшатнулся и начал выдувать воздух. Его жабры хлопали.

— Выбрось его! — скомандовал он.

Это было бы все равно что отрезать и выбросить мою правую руку. Я хранил этот пистолет на случай крайний. Вы можете удивляться почему я не применил его до сих пор, чтобы вырваться на свободу. По той лишь причине, что до сих пор мне представился случай спасти Дуари, без которой я не собирался бежать.

Я просто посмотрел на Юрона и покачал головой.

— Он может мне понадобиться, — ответил я, — если мипосанцы будут плохо обращаться со мной и моим другом.

Юрон чуть не прыгал от ярости.

— Выбрось его, раб! — вскричал он. — Я, Юрон, дворянин Мипоса и твой хозяин, приказываю тебе.

— А я, Карсон Венерианский, принц Корвы, отказываю тебе.

Можно было за квартал услышать хлопанье его жабр. Он выдувал воздух как кит, на которого вовсе не был похож. Не знаю, бывает ли у рыб высокое давление, но думаю у Юрона нет, иначе бы он взорвался. Кажется я никогда больше не видел таких мук ярости ни у одного существа — тем более, что они были тщетны.

— Схватите его! — крикнул он нескольким воинам, прибежавшим к бассейну по тревоге. — Схватите и уничтожьте это существо!

Воины с интересом наблюдали за нашей перебранкой. Они слышали как я говорил о том, что будет с тем, кто дотронется к моему пистолету. Поэтому они вяло подошли, уступая место друг другу. Они были очень вежливыми в этой ситуации. Не было никакой грубости, никто не толкался, чтобы схватить меня первым.

— Это уже слишком близко, — сказал я и направил на них пистолет.

Смущенно поглядывая, они стали на место.

— Заколите его копьями! — командовал Юрон.

Я направил пистолет на него.

— Когда первое копье поднимется, ты умрешь, — сказал я ему.

Воины вопросительно смотрели на него.

— Стойте! — закричал Юрон. — Не спешите. Подождите, пока я спрячусь.

— Ты не уйдешь, пока не отменишь приказ, — сказал я ему. — Я думаю нам лучше обсудить этот вопрос сейчас, чтобы избежать досадных недоразумений в будущем, которые могут быть фатальными.

— Я ничего не обсуждаю со своими рабами, — высокомерно ответил Юрон.

Я пожал плечами.

— До этого мне нет дела, — сказал я, — но имей в виду: если с Кандаром или с моей подругой будут плохо обращаться, ты умрешь. Я могу убить тебя в любое время.

— Твоя подруга? У тебя здесь нет подруги.

— Она не здесь. Она во дворце Тироса. Ее купили на рынке рабов для него. Лучше скажи, чтобы с ней хорошо обращались. А кроме того ты должен устроить, чтобы нас освободили и доставили туда, где нас захватили.

— Какая наглость! — кричал Юрон. — Пусть Тирос только узнает об этом. Он прикажет убить тебя.

— Не раньше, чем я убью Тироса. Скажи ему об этом.

Я решил использовать свое преимущество, пока это было возможно, так как было очевидно, что он меня боится.

— Как ты сможешь проникнуть во дворец Тироса? — спросил он.

— Убивая всех, кто станет на моем пути — начиная с тебя, — сказал я, вращая пистолет вокруг указательного пальца.

— Я не верю, что ты сможешь это сделать. Ты просто хвастаешься, — сказал Юрон.

— Я докажу тебе, — сказал я, направляя на него пистолет.

Тут он прыгнул в бассейн и исчез. Мне трудно было не смеяться, от страха он проделал удивительный трюк! Все рабы и воины стояли вокруг на почтительном расстоянии.

Я ожидал пока Юрон появится на поверхности. Я хотел испугать его еще раз, но он не появлялся. Прошло пять минут, но ничего не произошло — кроме того, что воины стали потихоньку расходиться, направляясь обратно в дом. В конце концов во дворе остались одни рабы.

— Должно быть он утонул, — сказал я Кандару.

— Как бы не так, — ответил он. — Он уже наверное в озере, или в гроте на дне бассейна, или же в своем дворце.

— Но как?

— Эти люди — амфибии, — объяснял Кандар. — Они могут оставаться под водой значительное время. Кроме того, они имеют подводные коридоры, ведущие из бассейна в озеро или в меньшие бассейны в их дворце. Еще есть гроты, находящиеся глубоко под водой, где они могут прятаться, дыша с помощью жабр.

Кандар рассказал много интересного об этих мипосанцах, но самым ценным для меня, как выяснилось позже, было описание этих подводных коридоров. Он не любил мипосанцев и относился к ним с крайним презрением. Он говорил, что они ни рыба, ни мясо, а их высокомерие надоело ему до смерти.

— Они считают себя сверхлюдьми, призванными править миром, насаждая свою так называемую культуру другим народам. Культура! — он презрительно фыркнул и красноречие оставило его.

— У нас на Земле тоже были такие народы, — сказал я, управляемые такими людьми, как Чингис Хан и Атилла, которые одним именем своим разрушили все, что создавали поколения, жившие до них, и отбросили мир на много столетий назад. Я думаю, будут и другие.

— А что с ними произошло? — спросил Кандар.

— Цивилизация потихоньку выбралась из трясины, в которую ее столкнули и я думаю она будет выбираться после каждой такой катастрофы. Но каких высот она могла достичь, если бы они никогда не жили!