"Счастье напоказ" - читать интересную книгу автора (Берристер Инга)9Имоджен в испуге села на кровати. Кто-то стучал в дверь гостиной. Голос Фила, выкрикивавшего их с Дагом имена, заставил ее внутренне сжаться. Даг! Ее тревога возросла — причина, по которой ей было так уютно и тепло, заключалась в том, что во сне она отодвинулась от края кровати и лежала теперь практически в центре, под самым боком Дага. — Все в порядке, Имоджен, успокойся. Я пойду и узнаю, что ему нужно, — сказал он, включая настольную лампу и спуская ноги на пол. Имоджен отвела взгляд от его голой спины. Однако ей не удалось сделать это достаточно быстро, и мысленный образ его совершенного тела заставил ее затрепетать. Уголком глаза она видела, как он надел ха лат, лежавший на кресле рядом с кроватью, и облегченно вздохнула. — Да, Фил, в чем дело? — услышала она не довольный голос Дага из смежной комнаты. Имоджен не знала, как разворачивались события дальше. Но, по-видимому, настырный родственник, преследуя вполне определенные цели, миновал Дага и возник в дверном проеме спальни, восклицая: — Дело в Лиз! А Имоджен… Он скорее разочаровался, чем обрадовался, когда увидел меня, поняла Имоджен, глядя на Фил, который остановился в изножье кровати. Остро ощущая свою наготу, она подтянула простыню к самому подбородку. — Что случилось, Фил? Что с Лиз? — резко спросил Даг, появляясь за его спиной. — Видите ли… у нее болит голова, и я подумал: может, у вас найдется аспирин или что-нибудь в этом роде. Мы никак не можем отыскать свой. — Болит голова? — Брови Дага гневно сошлись на переносице. — Так вы разбудили нас посреди ночи только потому, что у вашей жены разболелась голова? — Как вам сказать, это скорее мигрень, чем головная боль, — начал оправдываться Фил — Если Элизабет мучают мигрени, я сильно сомневаюсь, что ей поможет аспирин, — возразил Даг. Умудрившись сесть в постели, одновременно прикрываясь простыней, Имоджен торопливо сказала: — Извините, Фил, но здесь у меня нет с собой лекарств. Вам надо было бы обратиться к миссис Сойер. Но, учитывая, какой сейчас час… ~ Она сокрушенно покачала головой. — Как бы я хотела ей помочь. Бедная Лиз, должно быть, она ужасно страдает… — Да-да, страдает. Пойду повнимательнее поищу в наших вещах, — пробормотал Фил. — Мне так жаль, что я вас побеспокоил… По тебе это не очень-то заметно, подумала Имоджен, пока Даг, взяв незваного гостя за локоть, выпроваживал его вон. — Бедная Лиз, — повторила Имоджен, когда он вернулся назад. — Действительно, бедная Лиз… если, конечно, у нее и вправду мигрень, — мрачно ото звался Даг. — Лично я в этом сильно сомневаюсь. И собственно говоря… — Что ты имеешь в виду? — Имоджен сжалась от нехорошего предчувствия. — Не хочешь ли ты сказать, что Фил разбудил нас специально для того, чтобы проверить… — Что мы действительно спим вместе? Более чем вероятно, — подтвердил Даг. Суровое выражение его лица заставило сердце Имоджен ёкнуть. Снова улегшись в постели, она отвернулась и нервно закусила нижнюю губу. Кровать слегка просела под телом Дага, он выключил лампу. — Даг, — спросила Имоджен еле слышным голосом, — как ты думаешь, насколько далеко зашли подозрения Фила? Ведь он должен был о чем-то догадываться, чтобы вот так вломиться сюда… ; — Похоже на то, — согласился он после не которой паузы. Но, услышав ее испуганный возглас, добавил: — Однако нет никакого смысла делать поспешные заключения или напрасно волноваться. Кроме того, ничто из увиденного здесь не могло дать ему доказательств, которые он искал… Скорее, наоборот. Имоджен понимала, что он прав, но беспокойство не проходило. — Фил ушел. Спи, — сказал Даг, уловив ее состояние. — Не могу, — запинаясь призналась Имоджен. — Мне страшно. Что, если Фил все-таки узнает правду, и тогда… Зашуршала простыня — это Даг повернулся и вновь зажег лампу. — Тебе нечего бояться, — негромко произнес он. Приподнявшись, он наклонился к ней, сползшая при этом простыня обнажила его торс. — В чем дело, Имоджен? Ты плачешь? Имоджен быстро замотала головой, но знала, что покрасневшие, мокрые глаза выдадут ее. — Ты сказал, что мы попадем в тюрьму. — Я сказал, что мы можем попасть в тюрьму, — поправил ее Даг. Имоджен видела, как вздымается и опадает его грудь. Странное ощущение, как будто что-то нежное, вроде кошачьей лапки с втянутыми когтями, касается ее кожи, овладело Имоджен и подействовало с такой силой, что она поторопилась заглушить его восклицанием: — Никогда не думала, что мне придется бояться такого человека, как Фил! — А я не думал, что настанет день, когда ты признаешься в страхе перед кем-то… тем более мне, — ответил Даг. — Все в порядке, Имоджен. Обещаю тебе, что все будет хорошо. Иди сюда… Он потянулся и обнял ее. Имоджен настолько изумилась, что оказалась не в состоянии вымолвить ни слова. Как давно никто не держал меня вот так, не успокаивал подобным образом, подумала она. Тем временем Даг нежно отвел волосы, упавшие ей на лицо. — Я все еще не могу поверить, что Фил оказался способен на такое, — прошептала Имоджен. — Что он смог буквально ворваться сюда посреди ночи, чтобы проверить… — Перестань думать об этом мерзавце. Его тут нет, — сказал Даг. — Да, знаю, — ответила Имоджен и, подняв голову, тревожно заглянула в его глаза. — Но ведь если бы мы не лежали в одной постели… Если бы ты спал здесь один, а я в это время находилась бы… — Я тебе сказал, Имоджен, забудь, — криво усмехнулся Даг. — Не могу, — запротестовала она и, задрожав, уткнулась лицом ему в плечо. — Не могу! — Имоджен. — Дыхание Дага коснулось ее кожи, вызвав трепет во всем теле. — Имоджен.. — Теперь его голос звучал по-другому — гуще, протяжнее, не так решительно… Сердцебиение ее стало опасно неровным. Тепло дыхания Дага говорило о том, насколько близко были его губы к ее шее, так близко, что стоит ей чуть-чуть шевельнуться… — Имоджен, ты знаешь, что случится, если ты меня не отпустишь? — тихо спросил он. Отпустить его? Внезапно Имоджен поняла, о чем он говорит, и глаза ее расширились от ужаса. Каким-то образом, сама того не осознавая, она обхватила руками его мускулистые предплечья. Отпустить его?! Но мне не хочется отпускать его, невольно вздрогнув, поняла она. Мне хочется, чтобы все оставалось так, как есть, чтобы рядом было его тело, а его руки и губы касались меня. — Даг… Услышал ли он в ее голосе изумленное смущение, желание… вожделение?.. Имоджен нервно закусила нижнюю губу. — Не делай этого, — пробормотал Даг. А потом его губы и зубы высвободили терзаемую губу из плена и начали исследовать и ласкать ее, приведя Имоджен в состояние неистового возбуждения. Лихорадочным шепотом Имоджен взмолилась не дразнить и поцеловать ее по-настоящему. — По-настоящему… Ты имеешь в виду вот так, Имоджен? — хрипло спросил он, удерживая ее голову на подушке. Никто еще не целовал ее с такой страстью, так требовательно. Но больше всего Имоджен потрясла не страсть Дага, а своя собственная. Создалось впечатление, будто тело Имоджен зажило собственной жизнью, неподвластной разуму. Она прогнулась, пальцы сильнее вцепились в его предплечья, губы раскрылись, и Имоджен обвилась вокруг Дага как можно интимней и эротичней. — Боже мой, ты просто ведьма. Если бы я не был уверен в обратном, то… Он не закончил фразу, рука, до этого ласкавшая гладкую кожу ее спины, легла на грудь. Без малейшего раздумья Имоджен передвинулась как раз настолько, чтобы его ладонь на крыла отвердевший сосок. Страстное стремление теснее прижаться к источнику тепла ненамеренно вызвало эротическое трение, которое лишь усилило острое, глубинное желание, переполнявшее ее, столь интенсивное, что она с трудом сдержала рвущийся из горла стон. Но Даг, должно быть, все равно уловил его, потому что умелые пальцы уже ласкали сосок, а губы пустились в путешествие вниз, по шее Имоджен. Почувствовав, как губы заняли место пальцев, она затрепетала. Но Даг, неторопливо оторвавшись, поднял голову и заглянул в ее глаза, выдающие чувственную уязвимость. — Это еще ничто, Имоджен. Но вот это… Когда губы вновь захватили отвердевший острый пик и начали ритмично сосать его, чувство, пронизавшее ее, стало столь насыщенным, что, неистово изогнувшись, Имоджен впилась ногтями в спину Дага. В ответ, сдернув с нее простыню, он начал засасывать сосок все глубже и все настойчивее а рука принялась ласкать изгиб ее бедра. Потом скользнула по нему и легла на низ живота, как будто Даг знал, что желание Имоджен имело свое начало именно там, глубоко внутри, под его ладонью. Как будто догадывался, что каким-то образом тепло и давление ладони немного сняли остроту овладевшей Имоджен томительной боли. Никогда раньше со мной не случалась ничего подобного, словно в тумане думала Имоджен. Никогда раньше я не чувствовала себя та кой… такой ведомой и в то же время такой беспомощно потерянной. Даг отпустил сосок, и воздух, коснувшись горячей, влажной кожи, заставил ее поежиться. В мягком свете лампы она видела склоненную темноволосую голову Дага, поцеловавшего сначала ложбинку между грудей и двинувшегося дальше. Собственное тело казалось ей совершенно незнакомым. Набухшие, поднявшиеся груди… Имоджен встрепенулась, внутренне сжалась — это кончиком языка Даг обвел вокруг ее пупка. Рука его находилась теперь на наружной стороне бедра, потом скользнула под ягодицы, что бы приподнять, и… Расширенными от потрясения глазами Имоджен смотрела, как Даг без труда передвинул ее, удерживая в столь интимной позиции, что она не могла не покраснеть. Теперь нежную кожу внутренней стороны бедер ласкали уже его губы. Имоджен забила неконтролируемая дрожь — все, что еще оставалось от ее застенчивости, было смыто нахлынувшим потоком новых ощущений. Даг по-прежнему целовал и ласкал ее, все ближе и ближе подвигаясь к самой чувствительной точке. Но ее тело уже само отвечало ему и хотело его, не обращая внимания на разум, требующий прекратить распутство. Раздался гортанный, довольный возглас Дага, увидевшего, как по-женски податливо ее тело, и Имоджен бросило в жар. Так нежны были прикосновения его языка к маленькой частичке плоти, настолько чувствительной к ласке, что вскоре вся она оказалась охваченной пароксизмом почти приносящего боль наслаждения. Ясно было, что и Даг испытывает то же самое. Обнимающие ее руки напряглись, и, когда, подняв голову, он посмотрел на нее, на туго натянувшейся коже его скул горели два темных лихорадочных пятна. Взгляд, которым одарил ее Даг, словно перевернул сердце Имоджен. — Не надо, — торопливо запротестовала она, когда он вновь наклонил голову. — Надо, — хрипло произнес он. — Знаешь ли ты, что это за упоительное ощущение? Ты права, Имоджен. Ты женщина. Настоящая женщина. Затаив дыхание, Имоджен следила за тем, как нарастало желание, выплеснувшееся наконец в пронзительном вскрике. Блаженство переполняло ее, затягивало в неистовый, все ускоряющийся и ширящийся поток. — Даг, сейчас, сейчас… пожалуйста! Я хочу почувствовать тебя внутри! — Имоджен выкрикивала эти слова, почти не понимая, что говорит, зная только, что осталась одна, совсем маленькая часть ее, которая еще жаждала удовлетворения. Медленно, нехотя Даг оторвался от ее тела и встал рядом с ней на колени. Это движение заставило Имоджен замереть. В неярком свете лампы она могла ясно видеть мощь его тела — такого возбужденного, такого мужественного. — Скажи это еще раз, — потребовал Даг. — Скажи, что ты меня хочешь. Пронзительный взгляд, резкий, напряженный голос должны были бы напугать ее чуть ли не до смерти, но вместо этого… Вместо этого Имоджен вдруг ощутила в себе силу и знание, о существовании которых раньше не подозревала. И, даже не подумав о том, чтобы стыдливо отступить, надеясь на его благородство, с ленивой чувственностью развела ноги, слегка прогнулась, откровенно предлагая себя, и повторила внезапно охрипшим голосом: — Я хочу тебя… пожалуйста. Сейчас… сейчас. Руки Дага вновь скользнули по ее телу, и Имоджен даже застонала от нетерпения. Его прикосновения, его взгляд, его возбуждение — все свидетельствовало о силе ответной реакции, Сжав ее груди ладонями, он наклонился и запечатлел на ее губах неторопливый поцелуй. Тогда она, обвив руками, с пылким и требовательным напором притянула Дага к себе. — Ты хочешь этого? Этого? — повторял он, обнимая ее, лаская, словно заряжая мощью своего тела. — Да! Да! Да! — поощряла его Имоджен приобщаясь все теснее. — Ты такая маленькая, хрупкая… — неуверенно произнес Даг. — Может быть… — Я хочу тебя, — повторила Имоджен. — Пожалуйста, Даг, пожалуйста… Я хочу тебя… Она почувствовала, как в последний раз содрогнулось его тело в тщетных попытках противостоять зову плоти… Ощущение, когда он вошел в нее — так нежно и так глубоко, — наполнило Имоджен чисто женской радостью и триумфом. Да, ее тело не в пример его не имело опыта интимных от ношений, но в нем таилась инстинктивная способность принять на себя всю ярость мужского освобождения и полностью соответствовать ему. Всем своим существом она чувствовала, как замедляется бешеный ритм биения его сердца. Даг продолжал крепко сжимать ее в объятиях, кожа его, так же как и ее, лоснилась от пота. Но сейчас, когда ее желание, руководящая ею страсть были наконец удовлетворены, Имоджен неожиданно ощутила неимоверный стыд и неуверенность в себе. В плену физического и эмоционального томления, она знала только то, что любит Дага и хочет его. И то, что он хочет ее. Но внезапно чудовищная мощь собственных эмоций вызвала в ней острый приступ страха. Любить Дага — это было для нее так ново! Хотеть же его, желать с такой страстью и силой — значит быть совершенно беззащитной перед ним. Имоджен ощутила на щеке легкую ласку его губ, теплое дыхание, и ее охватила паника. Она быстро отвернулась и почувствовала, как он напрягся и слегка приподнялся, чтобы лучше ее видеть. — Имоджен… Неуверенная в том, что хочет услышать слова Дага, Имоджен торопливо сказала: — Что ж, по крайней мере, теперь Фил не сможет заявить, что наш брак недействителен. Она почувствовала, как Даг словно окаменел. — Так, значит, дело только в этом? Значит, только потому… — Он выругался себе под нос, заставив Имоджен вздрогнуть. — Боже мой, а я уж было подумал… — Даг… — неуверенно позвала она. Но он уже не слушал ее и, передвинувшись на другой край кровати, выключил свет, а затем, повернувшись спиной, мрачно бросил: — Давай спать, Имоджен. Давно пора… Ощущая себя глубоко несчастной, она свернулась калачиком. Тело слегка болело, в горле стоял комок. Как ни смешно, но после бесстыдства, с которым она упрашивала Дага заняться с ней любовью, Имоджен совершенно не могла заставить себя сказать, сколь сильно нуждается сейчас в поддержке и утешении, хочет знать, что он понимает ее теперешнее состояние, догадывается, как трудно было ей разобраться в своих чувствах к нему… любимому человеку… А может быть, произошедшее между ними имело для него совсем другое значение? Может быть, Даг испытывал по отношению к ней со всем не то, что она по отношению к нему? Да и разве это не типично мужское отношение к сексу? Они могут получать от него удовольствие, не вовлекая какие-либо эмоции. Но Даг должен был знать, что с ней произошло. Должен был понять ее чувства. В конце концов, он был в курсе ее взглядов на случайные связи. Знал, что она никогда — никогда! — не смогла бы так полно отдать себя мужчине, которого… которого не любит. Слезы вовсю текли по ее лицу. И чтобы не выдать себя всхлипами, она крепко прикусила нижнюю губу. Имоджен с тревогой приоткрыла глаза и огляделась: она находилась одна в постели… и в комнате. Прикрываясь простыней, Имоджен медленно села на кровати и, поняв причину легкой боли, которую ощутила внутри себя, покраснела. — Ты такая маленькая и хрупкая — сказал тогда Даг, но глубокое, внезапное проникновение внутрь нее совершенно не причинило ей неприятных ощущений. Имоджен уже с сожалением взглянула на пустое место на другой стороне постели, и тревога ее сменилась тоской. Этой ночью она была настолько глупа, что позволила Дагу отвернуться от нее, не открыв ему свои чувства. Однако сегодня все будет совсем по-другому, решила она. Но где же Даг? Откинув простыню, Имоджен внезапно на хмурилась, вспомнив, что ее вещи остались в прежней спальне. Придется, завернувшись в покрывало, идти через гостиную, доставать свои вещи из чемодана. Но неожиданно ее взгляд упад на лежащую на стоящем рядом с кроватью кресле аккуратную стопку, и она нахмурилась еще сильнее. Ее нижнее белье! Кто-то — и наверняка это был именно Даг ~ позаботился о ней. На губах ее появилась легкая улыбка. Даг совершенно прав, решила Имоджен, получасом позже выходя из ванной. Майки не слишком подходят для замужней женщины. Но к чему ей даже изысканные кружевные рубашки, если рядом с ней в постели будет Даг, всегда готовый согреть? Она безуспешно попыталась выбросить из головы бесстыдные мысли. Но, взглянув в зеркало, поняла, что зардевшееся лицо и сияющие глаза выдают ее. Интересно, когда она встретится с Дагом, заговорит ли он о прошедшей ночи немедленно? А может, просто предложит вернуться в спальню, и… Как в тумане Имоджен открыла дверь спальни и вошла в гостиную. Там никого не было. Никогда раньше не представляла она, что любовь к кому-нибудь может настолько возбудить ее физически и эмоционально. Но Даг — это со всем другое дело. Она вздохнула, вся светясь счастьем, и отправилась на поиски своего единственного мужчины. Когда Имоджен спустилась вниз, то в холле ''столкнулась с миссис Сойер. — Добрый день, — сказала она. И нетерпеливо спросила: — Вы случайно не знаете, где мой муж? Вопрос Имоджен заставил хозяйку виллы раздраженно повести плечами. — Он уехал, миссис Уоррен, — ответила она. — И попросил не будить вас к завтраку, потому что у вас была… беспокойная ночь. А еще просил передать, что вернется только поздно вечером. У него что-то вроде ужина с важным клиентом в Майами. Лицо Имоджен вытянулось, радость сменилась недоумением. Почему Даг не разбудил ее? Как он мог после столь изумительной ночи бросить ее вот так, не сказав ни слова, даже не разделив с ней ее счастье? Предстоящий день показался ей вдруг пустым, состоящим из медленно тянущихся часов ожидания. — Я распоряжусь, чтобы вам накрыли завтрак, — предложила миссис Сойер, с плохо скрытым злорадством наблюдая за Имоджен. Но та молча покачала головой, пытаясь проглотить внезапно образовавшийся в горле комок. Десятью минутами позже она в полном расстройстве стояла у окна гостиной, бесцельно смотря на переливающийся в лучах солнца за лив, когда дверь неожиданно. отворилась. Решив на мгновение, что это Даг, Имоджен, воспрянув духом, повернулась с теплой приветственной улыбкой на губах. Но в комнату вошел Фил. — Что, нет муженька? — ехидно спросил он. — Только не говори, что я тебя не предупреждал. Теперь ты понимаешь, почему он женился на тебе, Имоджен? «Уходите отсюда немедленно, Фил», — хотелось сказать Имоджен. Однако вместо этого она отвернулась, думая своим пренебрежением заставить его удалиться. Но Фил только недобро рассмеялся. — Не желаешь слушать правду? Не можешь взглянуть ей в глаза? Что поделаешь, дорогая Имоджен, время от времени всем нам приходится смиряться с неизбежным. Вот, к примеру, думаешь, мне было приятно узнать, что я не получу то, что мне принадлежит по праву? Никто не заставлял старика усыновлять меня, чтобы потом лишать наследства. Уж поверь, у меня ни цента не пропало бы даром. А ты все готова пустить на ветер во имя якобы благородных целей. — Вы же знаете условия завещания, — не уверенно произнесла Имоджен. — Да, разумеется, знаю, — с угрозой в голосе подтвердил Фил. — И я не единственный человек, который их знает, не так ли? Неужели у тебя не возникло ни малейшего подозрения, когда Даг сделал тебе предложение? В конце концов, вы уже давно знакомы. И если бы он действительно любил тебя, то… — Я не желаю ничего слушать. Фил! — отрезала Имоджен. — Наши с Дагом чувства, наш брак — это наше личное дело. Все это вас совершенно не касается. — Да-да, конечно, — торопливо согласился Фил. — Только пора бы тебе повзрослеть, Имоджен, и трезво взглянуть на факты. Он женился на тебе по одной, всего лишь по одной причине. Ты нужна ему только из-за ресторанов Энсли, но для полной уверенности он должен сделать тебя беременной. Чтобы его ребенок стал наследником бизнеса. Что с тобой, Имоджен? — издевательским тоном поинтересовался Фил. — Неужели ты всерьез вообразила, что он жаждал затащить тебя в постель только из-за тебя самой? Если бы это было так, он давно бы получил тебя. Разве нет? Побледневшая Имоджен попыталась было возразить. Но Фил добавил еще жестче: — Да и как такой мужчина, как Даг, мог захотеть тебя, если ни одна женщина не в силах устоять перед ним? Ни одна! Я не собираюсь делать тебе больно, девочка, — до противности мягким и сладким голосом солгал Фил, резко меняя направление разговора. — Я просто стараюсь помочь тебе, защитить тебя. Брось Дага, пока еще не поздно. Покажи ему, что видишь его насквозь. Оставаться с человеком, зная, что не нужна ему, — что может быть унизительнее? Ведь ясно, что он тебя не хочет, Имоджен. Иначе муж был бы сейчас здесь, с тобой. Ведь ты даже не знаешь, где он и с кем. — Нет, знаю. Он на деловой встрече в Майами, а потом останется там на ужин с заказчиком, — неуверенно произнесла Имоджен. — Не будь смешной! Счастливый новобрачный на целый день оставляет любимую жену одну, когда еще и недели не прошло после свадьбы! И говорит о каком-то там ужине! Его бы скорее поняли, если бы он пришел туда с тобой. Имоджен не рисковала повернуться к Филу лицом, боясь обнаружить, какую боль доставили ей его слова. Но ведь Фил абсолютно прав. Утверждать об ратное — значит выставлять себя на посмешище. Какой надо было быть дурой, чтобы поверить в любовь Дага! Видимо, решив, что он сделал свое дело, Фил по-отечески похлопал Имоджен по плечу и уда лился. Ее так и передернуло от этого прикосновения, она вздохнула с облечением, лишь когда дверь за нежеланным посетителем закрылась. Неужели только вчера вечером она жалела Лиз за то, что та вышла замуж за человека, который явно не любит ее, и удивлялась, почему она от него не уходит? Разве можно было так слепо и глупо искушать судьбу? Как там звали греческую богиню возмездия? Вроде бы Немезида… Да, Немезида. Что ж, Даглас Уоррен, несомненно, был ее Немезидой. Даг и ее безответная, возвышенная, нежданная любовь к нему. Даг не любит ее, и она оказалась просто идиоткой, решив, что он полюбил… или может по любить. Ведь из того, что ее чувства к нему изменились столь внезапно, еще не значит, что и его отношение к ней подвергалось подобной метаморфозе. Но он же занимался с ней любовью, обнимал ее, ласкал, поднял на вершину наслаждения… У Имоджен вырвался сдавленный стон. Только потому, что она сама умоляла его об этом, а он в свою очередь был весьма и весьма искушенным любовником. Как можно быть такой глупой? И как сможет она вновь посмотреть ему в лицо, зная истинные мотивы его поведения. Слава Богу, что Фил, хотя и нечаянно, помог ей понять правду до того, как Даг услышал ее признание в любви. Имоджен всхлипнула. Что ж по крайней мере, если не сердце, то ее гордость останется неуязвленной. И когда Даг упомянет о случившемся, ей нужно будет просто сделать вид, что все это явилось результатом ее панического страха перед тем, что Фил узнает подоплеку их женитьбы. |
|
|