"Отброшенная в прошлое" - читать интересную книгу автора (Эмерсон Кэтти Линн)Глава 3— Ты действительно нервничаешь в полете? Лорен ответила на замечание своей невестки печальной улыбкой и кивком. Дело было не столько в самом самолете, сколько в головокружительном виде из иллюминатора, который ее потряс. Если бы Лорен не заглянула туда, она наверняка смогла бы убедить себя, что находится не в самолете, а в комфортабельном автобусе. Когда они взошли на борт, Адам сжал ее руку, успокаивая. — Я теперь переношу полеты гораздо лучше, чем раньше, — виновато улыбнулась Лорен. Появилась вторая стюардесса. Не обращая внимания ни на своих коллег, ни на пассажиров, добралась до телефонного аппарата на стене около прохода. — Говорит Коринн, рейс 546 в Портленд, Мэн, — сказала она в трубку. — Кофейный аппарат не работает. — Вам придется утолять жажду вином, — пошутила Лорен, пытаясь ослабить напряжение. Она всегда заказывала себе стаканчик, даже когда совершала полеты на небольшие расстояния, например, в Бостон. Белое вино хорошо тонизирует в дороге. Лорен нашла свое место и запихнула на полку багаж. Адам занял место в среднем ряду. В секции по другую сторону узкого прохода было только два кресла. Места сбоку от Лорен заняли Сандра и Дэн. Не успели они усесться и пристегнуть ремни безопасности, как все лампочки в самолете неожиданно замигали. Лорен в беспокойстве вцепилась в ручки кресла. Ей в голову закралось страшное подозрение: сказав о неисправности «кофейного аппарата», стюардесса, должно быть, имела в виду что-то другое. Например, неисправность электрической системы самолета? Худшие опасения Лорен, казалось, начали подтверждаться, когда мужчина в спецовке механика и в наушниках подозвал стюарда и что-то зашептал ему на ухо. — Кофейный аппарат, — прошептала Лорен невнятно. — Эй, Лорен; будь повеселей, — засмеялась Сандра. Для нее все это было еще одним приключением. Выглядела она совершенно беззаботно. — Ты будешь рассказывать об этом в течение целого месяца. Дэн проявил большую чуткость к невестке, хотя тоже не очень понимал ее состояние. — Держись, Лорен. Ты ведь видела рекламу по телевизору, правда? Они разворачивают лайнер и летят через весь океан назад за кофейными зернами. Вполне понятно, что самолеты могут позволить себе небольшую задержку, чтобы привести в порядок кофейный аппарат. — Конечно, — подхватила Сандра. — Они всегда меняют расписание только для того, чтобы пассажиры смогли заказать себе свежий кофе. Адам ничего не сказал. Он никогда раньше не летал с Лорен, но ему было известно, что она всегда считала самолеты неприятной необходимостью. Когда время не поджимало, Лорен обычно добиралась от дома до Бостона автобусом. Минуты текли медленно, и Лорен нервничала все больше. Она дернула Адама за рукав. — Неужели тебя это совсем не беспокоит? — Просто какие-то неполадки с электричеством, и скоро все утрясется. — Мы сидим тут в полной темноте. — Посмотри на это с другой стороны. В этом есть даже что-то романтичное. — Адам, такие вещи зависят от компьютеров и… — ей трудно было говорить, — и электромонтеров на борту самолета. А что, если они ничего не починят? — Лорен, если неисправность замечена на земле, ее устранят до взлета. Это значит, что мы в безопасности, потому что все проверяется и перепроверяется. Эта задержка, наоборот, должна успокаивать нас, а не волновать. — Если мы попадем в авиакатастрофу, я убью тебя, — она была уже в состоянии шутить. Объяснения Адама успокоили Лорен, и она начала понемногу расслабляться. Лорен еще больше успокоилась, когда Адам завел разговор о пристройке, которую планировал сделать позади дома до того, как выпадет снег. Прошло минут двадцать. Лампочки зажглись так же неожиданно, как и погасли. Заработала вентиляция. Лорен чувствовала бы себя нормально, если бы не чувство страха перед взлетом. Когда самолет вырулил на взлетную полосу, Лорен положила в рот жевательную резинку и плотно закрыла глаза. Она не любила скоростные лифты, а к прозрачным даже отказывалась близко подходить. Шум моторов тоже действовал на нее плохо. Когда самолет менял высоту или набирал скорость, начинали раздаваться какие-то странные глухие звуки. Скрип, который слышался при убирании шасси, казался ей зловещим, и хотя Лорен знала, что являлось причиной этих звуков, ей трудно было бороться со своим воображением. Любая мелочь казалась ей предвестником катастрофы. Лорен боролась со своими страхами, стараясь сосредоточиться на молитвах, которые она твердила про себя. Рефрен молитвы она повторяла снова и снова, пока самолет, набрав нужную высоту, не лег на курс. Только тогда Лорен осмелилась открыть глаза. — Лорен! Руки Адама лежали на плечах Лорен и безжалостно трясли ее. Она открыла глаза и увидела его лицо в нескольких дюймах от своего. Оно одновременно выражало и раздражение, и смущение. — Что-то не так, Адам? — Ты начала говорить немного… громко, дорогая. Лорен осторожно разжала пальцы, которые все еще судорожно цеплялись за поручни кресла. Раньше она никогда не пела вслух, хотя она могла и не знать об этом. Нет, кто-нибудь обязательно сказал бы ей. Пожилая леди с пышными белыми волосами и лицом в морщинах, которые появляются от смеха, наклонилась и с улыбкой кивнула Лорен. — Вы ходили в католическую школу, да? — Простите? — смутившись, Лорен уставилась на старушку. — Вы только что пели по-латыни! — ответила женщина. Она говорила с шотландским акцентом. — Это был кусок старой литургии. Много времени прошло с тех пор, как я слышала такую мессу. Но когда я была молодой, каждый умел сказать хоть слово по-латыни, — и она покачала головой, сетуя на перемены, произошедшие со времен ее молодости. — Теперь это мертвый язык. Лорен чувствовала, как краска сходит с ее лица. — Я говорила по-латыни? Адам кивнул. — Но я не знаю по-латыни ни слова! Нависшее над ней ощущение нереальности угнетало, и его трудно было отогнать. Но еще труднее было восстановить нормальное дыхание. Когда замигали лампочки, возвещая о том, что самолет достиг нужной высоты, Лорен нащупала ремень безопасности. Она еще была в состоянии управлять своими дрожащими пальцами. — О, Боже, — прошептала она, когда яркие образы снова начали ее беспокоить. — Это снова повторяется… Лорен думала лишь о том, как уйти от удивленных взглядов и вопросов. Она с трудом поднялась и направилась между рядами кресел к туалету. Теряя равновесие, Лорен шаталась из стороны в сторону, натыкалась то на одного пассажира, сидящего с краю, то на другого. Один или два раза послышался недовольный ропот, но она не переставала извиняться. Пройдя через крошечную кухню, где стюарды были заняты приготовлением напитков, Лорен достигла, наконец, убежища, которого искала. В туалете, за плотно закрытой дверью, она повернулась и пристально посмотрела на собственное отражение в зеркале над маленькой раковиной. Кто эта женщина, чье отражение видела Лорен? Она не была уверена, что знает ответ. Утомленная, Лорен подалась вперед, пока ее лоб не коснулся прохладной поверхности стекла. Глаза ее сами собой закрылись… …Она выходила из старой церкви, выстроенной из грубого камня. Двери были раскрыты настежь, пропуская веселую толпу. Парни в кожаных туниках пели и дурачились, хвастаясь кружевом невесты, которое им удалось стащить. В стороне стоял священник. Менее всего он одобрял традиции, оставшиеся от языческих времен. У мальчишек были дудки и барабаны. Иомены, их отцы и братья, рассудительные и угрюмые, были одеты в простые короткие камзолы и гетры из грубой шерстяной ткани. На ногах тяжелые башмаки. Они стояли рядом с ремесленниками, в красных свитерах грубой вязки и такого же цвета шапочках. Их жены, разряженные в праздничные платья, были здесь же, головы их украшали накрахмаленные белые чепцы. Этих людей Лорен знала, знала всю свою жизнь, но, хотя она чувствовала свою связь с ними, не могла вспомнить их имена. Лорен испытывала возбуждение, граничащее со страхом. Ее страх усилился, когда стоявший рядом мужчина грубо схватил ее своими огромными руками. Лорен вздрогнула, а затем услышала свой собственный протестующий крик. Никто не откликнулся. Тяжелые руки мужчины облапили ее тело, сжали грудь и лицо. Надломанный ноготь оцарапал ей щеку. Лорен успела разглядеть его яркие жестокие глаза и рябой нос, прежде чем он поцеловал ее, засовывая свой противный язык ей в рот. Когда он оставил ее, губы и щеки Лорен оказались влажными, а во рту сохранился запах гнилых зубов и вина. Едва лендлорд, владевший поместьем, вышел из церкви и стал рядом со священником, грубые ласки мужчины к счастью для Лорен прекратились. Лорд был человеком среднего роста и крепкого телосложения. Как и полагалось достойному представителю дворянства, он был в шелках и в кожаных ботинках. Редкие и тусклые волосы выглядывали из-под старой шотландской шапочки с белыми перьями. Лицо приятное, без изъянов. Деревенские девушки находили его красивым и охотно ложились с ним в постель. Он пользовался неограниченной властью в своем поместье, был почетным гостем на каждой свадьбе, жестко следил за теми, кто работал на его землях и обеспечивал всем необходимым. Арендаторы полностью зависели от его капризов и, разумеется, не любили его. Невысокая полная женщина, уже много лет бывшая женой лорда, подошла к мужу. На голове у нее была изящная шляпка по последней моде. Пока на них глазели другие гости, приглашенные на свадьбу, лорд с показной галантностью взял свою жену под руку и помог ей спуститься по лестнице. — Блаженны!.. — затянул священник в черной рясе… Голос Адама, мягкий и настойчивый, вывел Лорен из этого состояния. — Лорен! С тобой все в порядке? Она быстро вернулась к реальности. Как раз в этот момент самолет попал в воздушную яму, и ее отбросило от зеркала. Лорен тяжело вздохнула. Услышав негромкое болезненное восклицание, Адам начал колотить в дверь. — Черт побери, Лорен, открой дверь! — Сэр, — голос стюарда звучал успокаивающе. — Там моя жена. Мне кажется, ей плохо. — Вы хотите, чтобы я… Прежде чем стюард договорил, Лорен сама открыла дверь. — Со мной все в порядке, Адам, — прошептала она, но тут же вынуждена была сесть. Ей было очень плохо. Через секунду Адам сидел рядом с ней. — Лорен! — Вам нужна помощь, сэр? — Нет, нет, просто жена плохо переносит полеты. Мы выйдем, как только она немного придет в себя, — нелегко было объяснить все стюарду и снова закрыть дверь, но Адаму это удалось. — Что, черт побери, происходит, Лорен? — резко прошептал он. — Я знаю, что ты не любишь самолеты, но это уж слишком. — Со мной все в порядке. — Тогда посмотри на меня. Лорен не смогла заставить себя поднять глаза и встретить его взгляд. У нее в голове вертелось слишком много образов и картин, в которых было мало смысла и которым, казалось, не было рационального объяснения. В туалетной комнате самолета невозможно было повернуться. По громкоговорителю всех пассажиров попросили вернуться на свои места и пристегнуть ремни безопасности. Как бы в подтверждение этих слов самолет дрогнул от сильного порыва ветра, и Адам чуть было не свалился на колени Лорен. Только благодаря тому, что он успел упереться руками в стену за ее спиной, он не придавил ее. Это становится смешным, — проворчал он, пытаясь принять нормальное положение. Лорен хотела ему помочь, но застыла, когда ее рука ненароком задела ширинку его брюк. Это подействовало на них обоих. Она подняла голову. Адам перевел взгляд на потолок и сжал челюсти. Какие бы странные ассоциации не позволили Лорен стать наследницей костюмированной драмы, теперь все было позади, словно Лорен взяла дистанционный пульт управления и включила кнопку обратной перемотки. Туман, окутывавший ее мысли, рассеялся, и в первые же секунды просветления она поклялась не допустить, чтобы нечто подобное повторилось. Она больше не хотела испытывать на себе отголоски другого века, другой Лорен. — Как только это им удается? — произнес Адам, задыхаясь. — Кому? Что удается? — Тем людям, которые занимаются любовью в туалете авиалайнеров. — Из клуба «На высоте мили»? — Уголки ее губ дрогнули и, хотя мысль о том, чтобы заняться любовью в такой обстановке, скорее заставила ее почувствовать себя неловко, чем возбудила, Лорен с радостью ощутила, что стала снова сама собой. В любом случае, Адам говорил это несерьезно. — Ты ведь не хочешь сказать, что мы должны вступить в этот клуб? Его карие глаза встретились с ее глазами, и Лорен заметила, что зрачки Адама расширены. Ему действительно пришла мысль о близости. — У этого клуба интересный вступительный обряд, — прошептал он, очевидно не понимая, что Лорен не разделяет его энтузиазма. — Меня это соблазнило бы. Адам наклонился, чтобы дотянуться до ее губ. Поцелуй успокоил Лорен, но не возбудил. Она почувствовала облегчение, когда Адам неуклюже выпрямился. — Я слишком стар, миссис Райдер, чтобы проделать такое. Вернемся на места, и я обещаю, что через несколько часов мы будем в нашей постели. У нас будет множество комнат, где мы сможем делать все, что только захотим, — промолвил он. Выражение его лица было многообещающим. Лорен улыбнулась в ответ и последовала за ним. Адама до сих пор беспокоило то, что Лорен говорила по-латыни. Черт побери, он был обеспокоен и тем, как она вела себя сейчас, точно за время их путешествия не случилось ничего из ряда вон выходящего. Вместе с Дэном и Сандрой они доехали до своего старого загородного дома в викторианском стиле у Ламбертонского водопада. Осторожно взглянув на Лорен, когда машина остановилась у единственного на Ламбертонской дороге светофора, Адам заметил, что выглядела она очень уставшей, но спокойной. — Я рада, что мы уже почти дома, — сказала она, заметив, как пристально он на нее смотрит. Адам пробурчал что-то в ответ. Впервые он увидел свой будущий дом, приближаясь к нему с оружием в руках. Примерно в полночь, в субботу, в конце рабочей недели, диспетчер ламбертонской полиции принял вызов от взволнованной женщины, утверждавшей, что кто-то пытается ворваться к ней в дом. Она едва успела назвать свое имя и номер дома, прежде чем разговор был прерван. Адам, не теряя времени на размышления, уже через десять минут подъехал к дому, отгороженному от шоссе деревьями. Он вызвал по радио подкрепление из департамента шерифа, но все-таки вошел в дом один. Звонившую звали Лорен Кендалл. Он никогда не встречался с ней раньше, но слышал, что она жила одна и занималась каким-то своим бизнесом. Несмотря на прохладный ночной воздух, ладони Адама горели. Он передвигался как тень от дерева к дереву. Дом Кендалл начинался с большой веранды. На первом и втором этажах горел свет, но тяжелые шторы не позволяли увидеть происходившее внутри. Он вынул из кобуры пистолет и проник в дом тем же путем, что и злоумышленник: через окно. Дотронувшись пальцами до подоконника, Адам почувствовал свежую липкую кровь. Его губы искривились в презрительной усмешке. Хорошо. Тот тип порезался, когда разбивал стекло. Для крупного мужчины, каким был Адам, пролезть в узкое подвальное окно оказалось делом нелегким. Тем не менее, он преодолел это препятствие и с грохотом свалился на пол. Подождал немного, огляделся. Слева от него была лестница. Дверь на самом верху, кажется, закрыта, но из-под нее пробивалась узкая полоска света. Адам начал подниматься по лестнице, держа наготове пистолет. На первом этаже никого не было, но как только Адам открыл дверь подвала, сверху послышались голоса. Гортанный мужской голос отпускал одно ругательство за другим. Затем послышался шум, будто кто-то колотил ногами в дверь. Она поддалась, и по дому разнесся пронзительный женский крик. Адам сорвался с места и побежал, разыскивая лестницу, которая вела на второй этаж. — Ты заплатишь за все! — послышался наверху голос мужчины. Затем он закричал. — Иди сюда, стерва! Адам мчался по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Через секунду он все увидел. Лорен Кендалл была напугана до полусмерти, но крепко держалась на ногах, готовясь защищаться с помощью ножниц. Нападавший быстрым движением выбил ножницы и бросился на нее. Лорен увернулась, но длинная ночная рубашка подвела ее: нога запуталась в кружевной кайме, и она упала навзничь. Это случилось как раз в тот момент, когда Адам взлетел на самую верхнюю ступеньку. Если бы он мог стрелять без угрозы для се жизни, то открыл бы огонь, но мужчина набросился на свою жертву, схватив ее за горло. Он рвал ткань и бил Лорен по лицу, не подозревая, что в комнате есть кто-то третий, пока не почувствовал у своего виска дуло пистолета. — Оставь ее и без фокусов… — голос Адама был тверд, как и его руки, и только сам он знал, как легко в тот момент мог потерять над собой контроль. Как только Лорен Кендалл вырвалась и отошла в сторону, Адам приказал задержанному лечь на пол лицом вниз. Адам слышал, как Лорен взволнованно ходила за его спиной, пока он застегивал наручники. — Спасибо, что так быстро приехали, — сказала она. Лорен набросила вельветовый халат, и хотя лицо ее было очень бледным, в истерику она впадать не собиралась. В голосе ее чувствовалось облегчение. — С вами все в порядке, мисс Кендалл? — Зовите меня просто Лорен. — С вами все в порядке, Лорен? — Адаму пришлось по душе ее имя и то, как быстро она оправилась от страха. Очевидно, Лорен принадлежала к тем женщинам, на которых можно было положиться в случае опасности. — В какой-то момент у меня было такое чувство, будто я уже знаю вас, офицер Райдер, — она встряхнула головой, пытаясь отогнать смущение, а затем улыбнулась. — Со мной уже все в порядке, и я вам стольким обязана, что никогда не смогу отплатить. — Чашечка кофе, пожалуй, пошла бы на пользу нам обоим, — ответил Адам, чувствуя, что кофе — это как раз то, что ему сейчас нужно. — Да. Я сейчас приготовлю, — сказала она. — Извините, я поднимусь наверх и поставлю чайник. Свободной рукой Адам достал портативную рацию, висевшую на поясе, и доложил диспетчеру о положении дел. — Скоро должен прибыть другой офицер, — сообщил он Лорен, когда она уже спускалась вниз. — Тогда я отопру дверь. Когда все волнения были позади, Лорен быстро успокоилась. Это было еще одним из качеств, которые Адам высоко ценил в женщинах. И он не мог позволить себе уйти. — Вы уверены, что вам не нанесли никаких серьезных травм? С печальной улыбкой Лорен дотронулась до лица, оглядываясь на Адама через плечо. На ее бледной щеке все еще были видны следы от ударов. — Несколько синяков. Они скоро исчезнут. Злоумышленник в наручниках угрюмо молчал. Адам знал большинство взломщиков, но лицо этого человека ему было незнакомо. Внизу Лорен приветствовала кого-то. Она как раз включила перед домом свет, когда подъехал еще один полицейский. Через десять минут помощник повез арестованного в местный участок. Адам задержался, чтобы взять свидетельские показания у Лорен и выпить обещанный кофе. — Конечно, я вам все расскажу, офицер Райдер, — заявила Лорен. — Просто Адам. — Адам, — повторила она и предложила подлить еще кофе. Он кивнул головой, явно не спеша покинуть этот дом. — Вы действительно уже успокоились? — Я смотрю телевизор и знаю, что шоу закончено, когда приехала полиция и арестовала жулика. Услышав это самоуверенное утверждение, Адам нахмурился. — На самом деле это только начало. Преступник может сбежать до того, как начнется судебное разбирательство. Лорен задавала ему вопросы, а он отвечал, надеясь, что у нее пройдет страх, который он сам умышленно вызвал. Вскоре Адам почувствовал, что их разговор и на него действует успокаивающе. Наконец, он перестал говорить о себе, успев рассказать, что поступил на службу в полицию четырнадцать лет назад. Он работал на патрульной машине, потом в течение двух лет возглавлял, отдел расследований, а затем занял пост помощника начальника участка, когда предшественник его слег после сердечного приступа. Все предполагали, что Адам займет должность начальника, когда тот уйдет на пенсию. Вместо этого несколько недель назад Адам принял решение отказаться от занимаемой должности и открыть собственную юридическую консультацию. В ночь, когда было совершено нападение на дом Лорен, он работал в городской полиции неполный рабочий день, и делал это только потому, что начальником был не кто иной, как его брат. Он мог бы еще задержаться у Лорен, рассказывая о своих планах на будущее и попивая кофе, но официальный голос по рации передал сообщение о дорожном происшествии на другом конце города. Это сообщение положило конец их встрече. Обменявшись несколькими словами с диспетчером, Адам выключил рацию. — Я должен идти. — Спасибо вам за все, — Лорен протянула ему руку, и Адам пожал ее на прощанье. Но в тот момент, когда их пальцы соприкоснулись, случилось что-то, чего никто из них не ждал. Адам столкнулся со взглядом Лорен и задал безмолвный вопрос. К своему облегчению, в больших голубых глазах Лорен он увидел, что чувство его не осталось без ответа: Лорен испытывала то же самое. Та же энергия, что заставила их пальцы дрожать, прошла приятной волной по его телу. То же произошло и с ней. Лорен тряхнула головой, и ее губы изогнулись в улыбке. — Ты думаешь, что я схожу с ума? Почти весь путь от Ламбертонского водопада домой Адам был словно на «автопилоте», оставаясь рассеянным, даже когда открывал двери гаража и загонял машину внутрь. Он не сразу заметил, что пытается снова завести уже умолкший двигатель. — Уже поздно, — сказал он. — Почти полночь. Лорен вышла из машины, чтобы погасить свет на веранде и в вестибюле. Пока Адам выгружал сумки из багажника, Лорен направилась к дому. Когда она открыла дверь, наружу с воплем выскользнула заждавшаяся кошка. — У тебя было достаточно еды и воды, — промолвила Лорен, направляясь к столу, чтобы положить сумку, а затем уж очистить коробку кошачьего «туалета». — Но ей не уделялось внимание, которое она привыкла принимать как должное, — произнес Адам, вошедший с багажом. И, едва он присел, кошка прильнула к нему, и Адам почесал ее за ушами. Какие бы напряженные мысли не заполняли его голову в дороге, теперь все это было позади. — Она просто разозлилась, что ее бросили на такой долгий срок. Ведь мы отсутствовали больше трех дней. С чувством облегчения Лорен присоединилась к Адаму и стала ласкать обиженную кошку, которая улеглась перед ними, свернувшись клубком. С каждой милей, приближавшей ее к дому, Лорен чувствовала себя все более и более спокойной. Теперь она совершенно уверилась, что вернулась к нормальной жизни. Взяв любимое животное на руки, она весело рассмеялась. Лаская мягкий меховой клубочек, Лорен шептала имя кошки и обещала, что никогда больше не покинет ее. — Как ты называешь ее? Пораженная резкостью в голосе Адама, Лорен посмотрела на него вопросительно. Адам пристально смотрел на жену. — Паунс. — Лорен, я не понимаю. — Чего? Ее зовут Паунс. Внезапно Лорен вздрогнула, словно от удара. Она стояла на кухне, держала в руках кошку, которая жила с ними почти со дня их свадьбы, и утверждала, что эту кошку зовут Паунс, хотя знала прекрасно, что ее зовут Хэссл. — Я, должно быть, устала больше, чем думала, — Лорен попыталась рассмеяться, но ей это плохо удалось. Адам сгорал от любопытства. — Кто такой Паунс? — Кошка, которая жила у меня, когда я была еще ребенком, — ответила Лорен. — Ты никогда не упоминала о ней. — Я и сама забыла… я не вспоминала о ней до этого момента, — нахмурившись, Лорен опустила Хэссл, взяла свою сумочку и направилась в дальнюю часть дома. Там находилась лестница, ведущая на второй этаж. То, что сказала Лорен, было чистейшей правдой, но взволновало ее так же, как и все остальное, произошедшее за последние дни. Лорен совершенно забыла, что у нее была другая кошка еще до того, как они с Адамом завели Хэссл. Слишком много стало случаться неожиданного. Мысли об этих событиях не давали Лорен покоя. Если подобное будет продолжаться и дальше, Адам подумает, что Лорен сошла с ума. Она и сама начинала верить в это. |
|
|