"Немного волшебства" - читать интересную книгу автора (Бэлоу Мэри)

Глава 16

– Йоркширский кузен Уэба? – Пирс нахмурился.

– По материнской линии, – объяснила Андреа. – Элис сказала, что они были очень близки, но кузен с семьей переезжали с места на место и только в прошлом году осели в Йоркшире. Они пригласили Элис к себе на лето.

Пирс продолжал хмуриться, глядя в пол.

– Я ждала от нее письма, – продолжала Андреа. – Впрочем, возможно, оно еще придет. Она уехала всего месяц назад.

– Я поеду туда, – заявил Уэстхейвен, решительно вставая с кресла.

– Йоркшир – обширное графство. Вы знаете, где именно ее искать?

– Я был там когда-то с Уэбом. На заре нашей юности мы отправились искать приключения в Шотландию – Он улыбнулся. – Когда я увижусь с Элли, то скажу, чтобы она не забывала старых друзей.

Миссис Поттер наградила его ответной улыбкой.

– Возможно, она вернется с вами, – предположила она, – и успеет побывать на вашей свадьбе.

– Почему вы не спросите просто, без обиняков? – Пирс подмигнул, направляясь к двери. – Свадьбы не будет, мадам. Дама сердца предпочла мне вашего знакомого, сэра Клейтона Лансинга. Молодые люди влюбились друг в друга.

– Вот это да! – Андреа всплеснула руками. – Замечательно! Интересно, куда подевался Клиффорд? Мне не терпится с кем-нибудь поделиться этой ошеломляющей новостью. Простите, сэр, но я не буду делать вид, что сочувствую вам.

– Спасибо.

* * *

На другой день рано утром Пирс отправился в дальний путь, будучи заранее уверен, что эта поездка окажется напрасной. В Йоркшире в самом деле жил кузен Уэба, отшельник и женоненавистник, который холодно принял их с Уэбом, даже не предложив еду и ночлег. Они долго смеялись над этим чудаком, продолжая свое путешествие по Шотландии.

Неужели Элли направилась туда? Пирс был уверен, что она не получала никакого приглашения. Однако прошел уже месяц, а она так и не вернулась. Где же ее искать? В Йоркшире больше не имелось близких родственников Уэба.

Куда же она подевалась? И главное – зачем так стремительно сорвалась с места?

Впрочем, Уэстхейвен подозревал, что знает ответ на последний вопрос.

О Боже! Элли! Почему она ничего ему не сказала? Хотя здесь тоже все ясно. Она и не собиралась говорить.

Но куда она скрылась? Англия – большая страна, не говоря уже о том, что Элис могла уехать в Уэльс, Шотландию, Ирландию и даже на континент. Так думал Пирс неделю спустя, выяснив, что в йоркширском имении кузена своего мужа Элис не появлялась. Его охватила легкая паника.

Что же остается? Кавендиш-сквер? Портмэн-сквер? Хотя нет, Лондон исключается. Загородный дом Брюса? Тоже маловероятно. Учитывая все обстоятельства, вряд ли она обратилась к брату.

Был только один обнадеживающий знак – Элис оставила свой дом в Бате открытым, там жили все ее слуги. Рано или поздно ей придется туда возвратиться, хотя бы затем, чтобы уладить дела. Уэстхейвен рассчитывал, что это произойдет скоро. Вряд ли она проживет вдали от дома все девять месяцев, а потом как ни в чем не бывало вернется одна, сказав, что гостила в Йоркшире.

Нет, Элли не может так поступить.

* * *

Следующие два месяца Пирс провел, курсируя из Уэстхейвен-Парка в Бат и обратно. Однажды он ненадолго заехал в Лондон и велел своему поверенному регулярно наведываться на Кавендиш-сквер – на тот случай, если Элис объявится там.

Будучи в Уэстхейвен-Парке, Уэстхейвен получил короткое письмо от Андреа Поттер. В нем говорилось, что Элис вернулась и собирается вновь отбыть через неделю, чтобы окончательно осесть у кузена своего мужа в Йоркшире.

На следующий день Пирс прибыл в гостиницу «Йорк-Хаус» и занял свои обычные апартаменты.

Был конец лета, и деньки стояли на удивление солнечные и теплые. Странно, но Элис вовсе не манил ее новый приморский коттедж. Батский дом казался куда уютнее. Она обжила его, покинув Чандлос, и создала круг друзей, с которыми ей не хотелось расставаться. Дом был наполнен мебелью и вещами, к которым она привыкла за многие годы и которые нельзя было забрать с собой в Девоншир. К тому же в этот городок приезжал Пирс, оставив после себя много приятных воспоминаний.

Да, Элис не хотела уезжать из Бата, но другого выхода не было. У нее появилось искушение задержаться здесь еще на несколько недель или даже на месяц, но она подавила в себе этот порыв. Она и так слишком затянула отъезд. Три дня назад, встретившись и расцеловавшись с Андреа, Элис как бы вскользь упомянула о том, что кухарка кузена буквально закормила ее, и теперь придется бороться с лишним весом.

Андреа, дай Бог ей здоровья, выказала на удивление мало любопытства по поводу трех месяцев, проведенных ее подругой в Йоркшире. Элис подготовила целый ворох лжи, но, по счастью, к ней почти не пришлось прибегнуть.

Она посетила всех своих друзей, в том числе сэра Харолда Дина, который болел вот уже несколько недель, и сходила в театр с Поттерами и мистером Хорватом. Однако большую часть времени она занималась делами, и это спасало ее от тоски.

* * *

На четвертое утро после возвращения в Бат Элис пришла к источнику минеральной воды – не потому, что ей нечем было заняться. Ее привлекли туда яркое утреннее солнце и желание побыть в обществе. Оставшееся время до полудня ей пришлось провести, приглядывая за тем, как слуги пакуют сундуки. На ней было старенькое утреннее платье, да и прическа не отличалась изяществом.

Когда экономка объявила о приходе какого-то джентльмена, Элис с досадой оглядела себя. Это, должно быть, мистер Хорват, подумала она. Вчера вечером она обещала, что выйдет с ним на часок прогуляться по Сидней-парку. Но речь шла о времени после полудня. Странно, что он явился так рано.

После недолгого колебания Элис решила не заходить в свою комнату, чтобы переодеться и причесаться. В конце концов, он знает, что она укладывает вещи.

Она надеялась увидеть мистера Хорвата. Спускаясь по лестнице, Элис замедлила шаг. А вдруг это кто-то другой? К примеру, сэр Клейтон? Она забыла спросить у Андреа, вернулся ли он из Лондона. Впрочем, если вернулся, то странно, что она до сих пор его не видела. И никто о нем не упоминал.

Хорошо бы это оказался не докучливый Лансинг. Элис осторожно вошла в гостиную… Но осторожность тут же была отброшена. Дверь со стуком захлопнулась, а Элис устремилась вперед, протягивая гостю руку.

– Пирс! – воскликнула она. – Вот так сюрприз! Что ты делаешь в Бате? Я думала, ты уехал в свадебное путешествие. Но, может быть, так оно и есть? Мисс Борден… то есть миссис Уэстхейвен… с тобой? Тебя можно поздравить?

– Позволь мне ответить на твои вопросы в обратном порядке, – остановил ее Уэстхейвен. – Да, конечно. Нет, не со мной. Нет, у меня не свадебное путешествие. – Он загибал пальцы, считая вопросы. – Что было первым? Ах да! Я приехал к тебе. Ты ни за что не поверишь, если я скажу, что меня привело сюда желание попить минеральную воду, верно?

– Конечно, – засмеялась Элис. – Но я уже забыла свои вопросы.

– Ты действительно можешь меня поздравить, дорогая. Мне предпочли джентльмена побогаче. К сожалению, есть и неприятные новости. Будет лучше, если ты сядешь.

– Что случилось? – спросила Элис. Судя по ее улыбке, она ничуть не встревожилась.

– Тебя тоже надули. Лансинг сбежал с наследницей рыбного магната.

– Не может быть! Ты меня обманываешь, Пирс!

– Это правда, Элли. Попросить горничную принести тебе нюхательную соль?

– Не надо. Хотя, признаться, ты меня ошеломил.

– И что же нам теперь делать, дорогая? Сочетаться браком друг с другом в качестве утешения?

– Не говори глупостей! Ох, Пирс, ты в самом деле избавился от своей невесты? Значит, свадьбы не будет? Я так рада!

– Моя мать тоже. Она хочет, чтобы я подыскал другую, более разумную девушку.

– Хорошая мысль. И ты уже начал искать?

– Да.

Элис улыбнулась.

– Какое совпадение, что ты приехал именно на этой неделе! Меня не было в Бате целых три месяца. Я гостила в Йоркшире у кузена Уэба.

– У Оскара? Замечательный парень. – Уэстхейвен задумчиво наморщил лоб. – А как зовут его жену?

– Сесили.

– Ах да, конечно. Кажется, у них трое детей?

– Четверо. Два сына и две дочки.

– Ясно. Надеюсь, ты хорошо провела время, Элли?

– Великолепно! Я возвращаюсь туда на следующей неделе. Родственники предлагают мне жить с ними.

– Понятно. Они вообще чрезвычайно гостеприимные люди. Мы с Уэбом еле от них вырвались, когда путешествовали по Шотландии. Они настаивали, чтобы мы остались у них насовсем.

– Это на них похоже. Сегодня утром ты не ходил к источнику, Пирс?

– Нет. Устал после вчерашней дороги, Но я рад, что застал тебя дома. Было бы жаль проездить впустую.

– Я тоже рада, что мы не разминулись.

– Ловишь мышей на чердаке, Элли? – лукаво усмехнувшись, спросил Уэстхейвен. – У тебя такой взъерошенный вид!

Она густо покраснела.

– Слуги пакуют мои сундуки, а я за ними присматриваю. Я закрываю дом и выставляю его на продажу.

– Хорошая идея. Ты прокатишься со мной по городу сегодня днем, Элли?

– Мне очень жаль, но я обещала мистеру Хорвату погулять с ним в парке. Я не знала, что ты здесь, Пирс.

– Ничего страшного. А как насчет сегодняшнего вечера?

Элис поморщилась.

– Я заверила мисс Дин, что посижу с ее отцом и почитаю ему вслух, пока она будет пить чай в кафе. Пожилому джентльмену нездоровится.

– Ты не будешь возражать, если я составлю тебе компанию? Надеюсь, отец мисс Дин не собирается предлагать тебе руку и сердце?

– Пирс! – засмеялась она. – Какие нелепые вещи ты говоришь! Только тебе будет ужасно скучно у Динов.

– Неужели ты так изменилась – не только внешне, но и внутренне? Я еще никогда не находил твое общество скучным, Элли.

– Тогда приезжай. Но только не удивляйся, если сэр Харолд заснет, когда ты будешь рассказывать ему особенно смешной анекдот.

– О Боже! Если так, то я не буду тратить на него свое красноречие. Впрочем, подобный человек – идеальный спутник для молодой дамы. Мечта распутного джентльмена. Конечно, если он не имеет привычки просыпаться в самый неподходящий момент.

Элис опять засмеялась.

– Ну что ж, возвращайся к своим сундукам и мышам, – великодушно предложил Уэстхейвен. – Не буду тебе мешать. Я заеду за тобой вечером. Надеюсь, мисс Дин дождется, пока ее отец заснет, и только потом отправится в кафе чаевничать.

Он отрывисто поклонился и открыл дверь, пропуская Элис вперед. Чувствовалось, что он едва удерживается от смеха, но что именно его развеселило, Элис не поняла.

Она поднялась на второй этаж и вошла в гостиную, радуясь возможности уединиться. В спальне Пенелопа и экономка укладывали вещи. Сев в кресло, Элис с удивлением обнаружила, что у нее дрожат ноги.

Пирс застал ее врасплох. Она никак не ожидала увидеть его в своем доме, думая, что они расстались навсегда. Его помолвка расстроилась, и он снова был свободным!

Зачем он приехал? За эти три месяца она с таким трудом добилась душевного равновесия, и вот теперь все летит кувырком! Ей придется проводить с ним время, а потом прощаться. Расставание неизбежно.

Элис не верила, что сумеет сохранить спокойствие, если ей придется опять через это пройти.

Она уже жалела, что согласилась составить компанию мистеру Хорвату, и прикидывала, как лучше распланировать дни, чтобы у нее осталось время на общение с Пирсом.

Элис не хотела начинать все сначала. Лучше бы он не приезжал! Как жестоко распорядилась судьба! Он выбрал именно эту неделю, чтобы наведаться в Бат.

Кузена ее мужа действительно звали Оскар, но Элис об этом забыла. Слава Богу, что Пирс первый упомянул его имя! Она хотела назвать его Клодом и надеялась, что Уэстхейвен не помнит настоящее имя его жены. Элис ужасно разволновалась, когда поняла, что он знаком с йоркширским кузеном Уэба. Сегодня вечером придется избегать разговоров на эту тему.

Элис оглядела свое полинявшее платье из голубого муслина и пригладила волосы. О Господи, какая же она растрепанная! Пирс, по обыкновению, не предупредил ее о своем визите.

Элли всегда безупречно одета и элегантна, между тем думал Пирс, объезжая окрестности Бата. До сего момента он только один раз видел ее без идеальной прически.

В это утро она была ошеломительно хороша – в выцветшем старом платье, с всклокоченными волосами и грязными щеками. Ее лицо и грудь заметно округлились, но это нисколько не умаляло ее красоты.

Скорее, наоборот.

Итак, его опасения подтвердились. Одна безумная ночь разрушила всю ее жизнь.

Слава Богу, Босли оказался не слишком щепетильным человеком и не стал отговаривать Кассандру от встреч с Лансингом. Несмотря на ласковое солнце, Пирсу стало холодно при мысли о том, что он мог жениться на другой и только после этого узнать правду. Или навсегда остаться в неведении.

У Элли нет выбора. Чтобы сохранить доброе имя, ей придется выйти за него замуж.

Элли! Дочка священника со стройной девичьей фигуркой, большими спокойными глазами и шелковистыми темными волосами. Скромная девушка, превратившаяся в женщину – женщину, которую Уэстхейвен полюбил с первого взгляда.

Элли. Невеста Уэба. С пылающими щеками и невинными блестящими глазами, которые она не могла оторвать от своего жениха. А потом – жена Уэба. Безмятежная, обворожительная, нежная, Любящая.

Элли, притихшая и обмякшая в его объятиях. Она вместе с ним рыдала от горя, когда умер Уэб.

Пирс всегда любил эту женщину, хоть и не признавался в этом даже самому себе. Одна безумная ночь изменила все. Теперь ей придется стать его женой.

Сегодня утром, как только он ее увидел, его охватила радость. Но это была неуместная радость. Пирс не знал, как Элис отнесется к его предложению, и не хотел заманивать ее в ловушку. Но другого выхода нет.

* * *

«Время бежит слишком быстро», – думала Элис вечером, когда карета Пирса везла ее домой. В то же время ей хотелось поскорее вернуться лишь в воспоминаниях. Итак, нынешний вечер уже закончился. У нее осталось всего три дня до запланированного отъезда. Интересно, когда уезжает Пирс?

На этот раз им придется проститься надолго, может быть, навсегда.

– Этот проныра Лансинг меня обскакал! – воскликнул Пирс. – Еще никогда в жизни я не испытывал подобного унижения.

Элис расхохоталась.

– Бедный сэр Харолд, – сказала она. – Его состояние явно ухудшилось. Я видела его два дня назад, и тогда он не был таким рассеянным. Но даже он назвал сэра Клейтона дьявольски красивым. Это послужит тебе утешением, Пирс.

– Хм… А я все время боялся, что он заснет, и поэтому оставил свои лучшие анекдоты в «Йорк-Хаусе», приготовившись слушать воспоминания почти восьмидесятилетнего старика.

– Ты молодец, Пирс. Тебе удалось подарить сэру Харолду незабываемый вечер. Как правило, людей раздражает его бормотание, а ты выказал неподдельный интерес к его речам.

– Но у меня не было ни минутки, чтобы поговорить с тобой, Элли.

– Завтра утром я приду к источнику, – пообещала она с улыбкой, когда карета остановилась перед ее домом.

– Как ты думаешь, твоя экономка не упадет в обморок, если я сейчас войду вместе с тобой?

– Нет, – ответила Элис после секундного замешательства. – Еще довольно рано.

– Ты права.

Уэстхейвен вышел из кареты и, обернувшись, подал руку своей спутнице.

Элис первой взошла на крыльцо, стараясь унять волнение и сохранить на лице улыбку.

– Приказать подать чай? – предложила она, когда они с Уэстхейвеном вступили в гостиную. – Или шоколад? А может, ты хочешь чего-нибудь покрепче?

– Ничего не надо. – Он направился к камину и встал, опершись локтем о каминную доску. – Где ты была на самом деле, Элли?

– Что ты имеешь в виду? – Она нахмурилась.

– Только не говори, что гостила у Оскара и его мифической жены.

Она покраснела.

– Не понимаю, о чем ты.

– Много лет назад мы с Уэбом побывали у Оскара. Этот тип не пустил бы тебя на порог. Но чтобы окончательно в этом убедиться, я съездил туда два месяца назад.

Она округлила глаза. Лицо Пирса стало необычно серьезным.

– Так где ты все-таки была?

Она помолчала.

– Я была в другом месте, но я не обязана перед тобой отчитываться, Пирс.

– Придется, и очень скоро. Выходи за меня замуж, Элли.

– Не говори глупостей!

В этот момент Элис пожалела, что стоит. От волнения у нее подкашивались ноги, и она боялась, что вот-вот упадет.

Пирс долго молча смотрел на нее.

– Мы оба знаем, что это не глупости.

Ей хотелось провалиться сквозь землю.

– Ты каждый день смотришь на себя в зеркало и не замечаешь перемен. А вот я не видел тебя целых три месяца.

Она покачала головой.

– Ты же не будешь это отрицать, Элли!

– Ты городишь чушь.

– Вот как? – Уэстхейвен решительно шагнул к ней.

Элис с трудом устояла на месте, сдержав порыв убежать без оглядки.

Пирс взял ее за плечи и повернул спиной к себе. Она закрыла глаза и больно закусила верхнюю губу, когда он положил ладони на ее живот и нежно погладил его. Она откинула голову Уэстхейвену на плечо.

– Тебе крупно повезло, что сейчас в моде платья подобного фасона. Складочки под грудью прекрасно скрывают отсутствие талии.

Она молчала. Да и что здесь было говорить?

– Ну что, Элли? – прошептал он ей на ухо. – Ты выйдешь за меня замуж?

– Нет, – возразила она, отталкивая Пирса. – Никогда. Уходи, Пирс. Пожалуйста, уходи.

– Чтобы мой ребенок стал незаконнорожденным и получил фамилию Уэба? Нет, Элли, так не пойдет. Уэб всегда имел то, о чем я втайне мечтал. Я завидовал ему, но не ревновал. Он заслужил все, чем владел, в тысячу раз больше, чем я. Но я не позволю ему отнять у меня ребенка. Нашего ребенка. Этого ты от меня не дождешься.

– Тебе не придется брать на себя ответственность! – вскричала Элис, обернувшись. – Я понимаю – ты как мужчина стремишься меня защитить. Но в этом нет необходимости, Пирс. У меня все в порядке. Я хочу этого ребенка больше всего на свете. За три месяца меня ни разу так и не охватило чувство вины. И того, что мне предстоит, я не страшусь. Не важно, что ребенок будет носить фамилию Уэба. Он никогда не забудет, что он твой. И я тоже. Остальное не важно.

– Элли… – Уэстхейвен смахнул слезинку с ее щеки. – Мне так жаль, что я не могу ничего исправить! Если бы этот ребенок в самом деле был ребенком Уэба… Но Уэба уже нет, увы.

– Ох, Пирс! Ты что, слепой? Неужели ты ничего не видишь? Ты был слепым все эти годы и не замечал, что я тебя люблю. Люблю с тех самых пор, как мне исполнилось четырнадцать лет. Тогда, как ты помнишь, я носила косички.

Элис быстро подошла к дивану и села, опустив локти на колени и закрыв лицо руками. Ее била дрожь. Почему так тихо? Неужели Пирс ушел?

– Из всего сказанного тобой следует, – начал Уэстхейвен изменившимся голосом, – что ты должна выйти за меня замуж, Элли.

– Я не стану твоей женой только потому, что у меня будет от тебя ребенок, – устало прошептала она, не отнимая рук от лица.

– Как видно, мы оба страдаем слепотой, – произнес он едва слышно. Его голос прозвучал совсем близко.

Элис резко подняла голову и увидела, что Пирс сидит перед ней на корточках и смотрит ей в глаза.

– Я тоже полюбил тебя. Но это случилось позже – когда тебе исполнилось пятнадцать, ты избавилась от косичек и приобрела женские округлости.

Слезы застлали Элис глаза. Она опять до боли закусила верхнюю губу.

– Мы пятнадцать лет были слепы и только сейчас прозрели, – сказал Пирс. – От света кружится голова, правда?

Она кивнула.

– Я влюбился в тебя, когда увидел в то лето. Я мечтал о тебе много лет. Ты была такой красивой, такой чистой и совершенно недосягаемой… Я женился на Харриет, чтобы забыть тебя. В конце концов я сделал вид, что мне это удалось. Ты стала для меня самой верной и близкой подругой. Но та ночь в Лондоне все изменила, Элли. С моих глаз упала пелена.

– Ты тоже казался мне таким далеким! Тебе был двадцать один год, и ты был очаровательным красавцем. Я страстно любила тебя и мечтала о твоей любви, но рядом со мной был Уэб, и я посвящала ему всю себя. Это была реальная, земная любовь. Но я ни разу не пожалела о том, что произошло между нами в Лондоне. Это была самая прекрасная ночь в моей жизни. И я благодарю Бога за ее последствия.

Уэстхейвен нежно погладил Элис по щеке. Они улыбнулись друг другу в наступившей тишине.

– Знаешь, Элли, мы должны молиться за счастье Кассандры и Лансинга. Не смейся, негодница. Я говорю совершенно серьезно. Если бы они не решили сбежать, меня бы здесь не было.

– Да, это так, – подтвердила она. Улыбка ее померкла.

Уэстхейвен взял прядь волос, выбившуюся из прически Элис, и завел ей за ухо.

– Удивительно, но тебе идет беременность. Ты стала такой красивой! Может быть, стоит поддерживать тебя в таком состоянии ближайшие десять лет?

– Ох, Пирс, – произнесла Элис дрожащим голосом, – я чувствую себя ужасно глупо! Впервые в жизни не могу придумать достойного ответа.

– Я дам тебе полгода, чтобы ты пришла в себя. – Он обхватил ее лицо руками и ласково погладил щеки, потом нагнулся и поцеловал Элис в губы. – А потом выдержу еще годик и снова сделаю тебя глупой и красивой.

– Пирс! – Она засмеялась. – Я красива всегда.

– Черт возьми! Разве я этого не сказал? Ладно, будь по-твоему, но при одном условии.

Она вопросительно взглянула на него.

– Если сначала ты скажешь, что любишь меня и готова стать моей женой.

– Я люблю тебя. – Она потупилась. – И стану твоей женой.

– Хорошо. В таком случае ты красивая. Очень красивая! И останешься столь же красивой, когда пройдет еще шесть месяцев и твой живот вырастет до носа. Ты будешь красивой даже в восемьдесят лет. Я тоже люблю тебя, Элис Пенхэллоу. Элис Уэстхейвен. И возьму в жены.

Она улыбнулась.

– А теперь нам надо сделать две вещи, прежде чем я уйду отсюда, иначе твою экономку хватит удар. Во-первых, ты должна подарить мне долгий, страстный, головокружительный поцелуй. А во-вторых, ты, как будущая мать, должна успокоить страхи будущего отца. Что мы сделаем раньше?

– Ох, Пирс! – Элис обняла его за шею. – Не бойся. Когда я ходила с Николасом, доктор сказал, что я одна из тех счастливых женщин, которые легко рожают детей, на зависть всем остальным. Я не боюсь родов. Три месяца я с трудом скрывала свою радость. Осталось еще шесть, и у нас будет ребенок!

– Я рад не меньше тебя, Элли, – признался Пирс, вставая и увлекая ее за собой. – Значит, пора перейти ко второму вопросу. Но учти – поцелуй будет долгим.

Он обнял свою невесту и приник к ее губам, потом медленно поднял голову и улыбнулся.

– И страстным… – Элис запустила пальцы в его волосы и прижалась к нему всем телом. – Мне нравится тебя целовать, Пирс.

– Правда? Бесстыжая женщина! Тогда давай поскорее начнем, иначе у бедной экономки случится припадок.

– М-м… Ты думаешь, мы сумеем быстро закончить этот поцелуй, Пирс?

– Нет, любимая. Мы его никогда не закончим. Во всяком случае, не сейчас, когда я наконец-то обрел тебя. Это только начало, – сказал он и продолжил прерванный поцелуй.