"Страшила из Страны Оз" - читать интересную книгу автора (Баум Лаймен Фрэнк)8. ПОЯВЛЕНИЕ ПУГОВКИ— Просыпайтесь, просыпайтесь! — говорил Шишечный. — Разве я не предупреждал вас, что идет зима! Я слышал моим левым ухом, как она подкрадывается. Видите, какой снегопад за окном? — Зима? — удивленно произнесла Трот, протирая глаза и выбираясь из-под одеяла. — У нас в Калифорнии никогда не бывает снега, разве что на высоких горных вершинах. — Мы как раз на вершине высокой горы, — сказал Шишечный. — Именно поэтому здесь часто бывают сильные снегопады. Трот подошла к окну и посмотрела в него. В воздухе кружились снежинки, такие большие и столь причудливой формы, что Трот пришла в замешательство. — Вы уверены, что это снег? — спросила она Шишечного. — Ну конечно. Возьму-ка я большую лопату и расчищу в снегу тропинку. Пойдешь со мной? — Конечно, — сказала Трот и последовала за хозяином. Он распахнул дверь, и Трот воскликнула: — Ой, совсем не холодно! — Конечно, не холодно, — согласился Шишечный. — Холодно было ночью перед снегопадом, но свежевыпавший снег у нас всегда теплый и хрустящий. Трот взяла в пригоршню снег и удивленно воскликнула: — Да это же жареная кукуруза! — Правильно. Наш снег — это жареная кукуруза. А ты как думала? — В моей стране снег и жареная кукуруза — разные вещи. — Другого снега в Стране Мо не бывает, так что ты уж извини, — отозвался Шишечный с легким раздражением. — Я не отвечаю за те нелепые вещи, что происходят в твоей стране. Раз уж ты оказалась в Стране Мо, живи по ее законам. Попробуй немного нашего снега — он очень вкусный. У него лишь один недостаток. Временами его выпадает слишком много. С этими словами Шишечный энергично заработал лопатой, прокладывая тропинку от вершины горы вниз. Он трудился изо всех сил, и вскоре по обе стороны дорожки высились большие сугробы кукурузы. Пока он орудовал лопатой, Трот угощалась кукурузой и осталась очень довольна ею — она была в меру посолена и поджарена и приятно хрустела на зубах. Вскоре из дома вышел Капитан Билл. — Что это? — удивился он. — Снег Страны Мо, — объяснила Трот. — Это не настоящий снег, хотя и падал он с неба. Это жареная кукуруза. Капитан Билл недоверчиво взял немного, попробовал, потом сел на тропинку и принялся уписывать вовсю. Появился Орк и стал быстро клевать чудесный снег. Путешественники очень любили кукурузу, к тому же они порядком проголодались. Тем временем странный снег продолжал падать все сильнее и сильнее, отчего вокруг стало темно. Шишечный работал лопатой где-то в отдалении, а проделанная им тропинка покрылась новым слоем кукурузного снега. Внезапно Трот услышала, как он закричал: — О пирожки и блинчики! Кто это там лежит в снегу? Трот со всех ног бросилась к Шишечному через похрустывающие снежные заносы, остальные за ней. Там, где стоял сейчас Шишечный, снега нападало особенно много, и теперь он смотрел с удивлением на пару ног, торчавших из сугроба. — Батюшки! Кто-то заблудился в пургу! — сказал Капитан Билл. — Давайте вытащим его и посмотрим, жив он или нет. Он взялся за одну ногу, а Шишечный за другую. Затем они одновременно потянули за ноги и из кучи кукурузного снега вытащили маленького мальчика. Он был одет в коричневый бархатный камзольчик и штаны до колен с коричневыми чулками, башмаки с пряжками и голубую рубашку с кружевами. Мальчик жевал кукурузу, набрав ее полные пригоршни. Первое время он только лежал и смотрел на своих избавителей, не говоря ни слова, потому что рот у него был набит кукурузой. Наконец он прожевал и сказал: — Найдите мою шапочку, — и засунул в рот очередную порцию кукурузы. Шишечный снова заработал лопатой, чтобы отыскать шапочку мальчика, а Трот весело расхохоталась. Капитан Билл тоже широко улыбнулся. Орк посмотрел на них и спросил: — Кого мы откопали? — Разумеется, Пуговку, — отозвалась Трот. — Если вам когда-либо встретится потерявшийся мальчик, можете не сомневаться, что это Пуговка. Но я все равно ума не приложу, как он оказался в этой далекой стране. — А где он живет? — спросил Орк. — Вообще-то, его дом в Филадельфии, но он живет где угодно, только не дома. — Это точно, — кивнул головой мальчик, прожевав очередную порцию кукурузы. — Каждый должен жить дома, — сказал Орк. — Только не я, — возразил малыш. — Я совершал кругосветное путешествие, но потерял свой волшебный зонтик, который переносил меня с места на место. Ну, а раз я не могу вернуться домой, у меня, стало быть, сейчас нет дома. Но я не огорчаюсь. Это неплохая страна, Трот, и я здесь славно провел время. К тому времени Шишечный разыскал шапочку Пуговки и с большим интересом прислушивался к разговору. — Вы, значит, знаете это бедное заблудившееся создание? — спросил он Трот. — Ну конечно, — ответила девочка. — Мы подружились во время путешествия на Небесный Остров. — Я рад, что спас ему жизнь, — сказал Шишечный. — Я вам очень благодарен, мистер Шишкине, — сказал Пуговка, с интересом разглядывая его. — Но, честно говоря, если вы что и спасли, то это кукурузу, которую я бы съел, если бы не ваше вмешательство. В кукурузном сугробе было тепло, уютно и полно еды. Почему вы меня выкопали? И почему на вас так много шишек? — Что касается шишек, — сказал Шишечный, не без гордости оглядывая себя, — то такой уж я уродился. Думаю, что шишки — это подарок феи. Благодаря этим выпуклостям я немного похожу на гору, на которой несу службу. — Понятно, — отозвался Пуговка и вновь взялся за кукурузу. Тем временем снегопад прекратился, и откуда не возьмись появились стаи птиц. Пернатые взялись клевать кукурузу, совершенно не обращая внимания на собравшихся. Там были птицы разных видов и расцветки, многие с роскошным оперением. — Вы только на них полюбуйтесь, — презрительно фыркнул Орк. — Что за безобразные создания, что за жуткие перья! Пуговка протянул руку и ухватил за ногу одну из птиц. Но та взлетела и оказалась такой сильной, что чуть было не унесла с собой мальчика. Тот вовремя разжал руку, и птица снова опустилась на землю и принялась клевать кукурузу, совершенно не испугавшись случившегося. Это навело Капитана Билла на мысль. Порывшись в карманах, он достал несколько мотков крепкой веревки. Затем он тихо, чтобы не спугнуть, подкрался к самым крупным из птиц и обвязал веревку вокруг их лап. Птицы так увлеклись кукурузой, что даже не заметили проделку Капитана. Когда с десятка два птиц оказапись на привязи, Капитан Билл связал концы веревок вместе и прикрепил к огромному камню, чтобы птицы не улетели. Шишечный смотрел за действиями старого моряка с явным любопытством. — Птицы будут вести себя тихо, пока не насытятся, — сказал он. — Но потом они захотят вернуться к себе в гнездо. Скажите мне, пожалуйста, что будут делать бедняжки, когда поймут, что не могут улететь? — Поначалу, конечно, поволнуются немного, — отвечал Капитан Билл. — Но если они будут вести себя хорошо, с ними не случится никакой беды. Друзья прекрасно позавтракали жареной кукурузой и теперь двинулись обратно к дому. Выкопанный из кукурузного сугроба мальчик шел рядом с Трот и держал ее за руку: они были старые друзья, и Пуговке очень нравилась девочка. Он был младше Трот и на полголовы ниже ее, хотя и она была невысокого роста. Самое удивительное было то, что Пуговка всегда в любых обстоятельствах сохранял полное спокойствие и ничему никогда не удивлялся. Трот тоже хорошо к нему относилась, потому что мальчик никогда не грубил и не дрался. Капитан Билл ценил его за смелость, жизнерадостность и за готовность выполнить любую просьбу. Уже возле дома Трот повела носом и сказала: — По-моему, пахнет цветами. — Так оно и есть, — сказал Шишечный. — Сейчас пахнет фиалками, а это значит, что дует южный ветер. Все наши ветры пахнут цветами, и мы очень рады, когда они дуют. Южный ветер пахнет фиалками, северный — дикой розой, восточный — ландышами, а западный — сиренью. Поэтому мы прекрасно обходимся без флюгеров. Нам стоит только понюхать воздух — и сразу ясно, откуда дует ветер. В доме уже был Орк. Пуговка уставился на это создание с интересом. Оглядев его со всех сторон, он спросил: — В какую сторону крутятся пропеллеры на твоем хвосте? — В любую, — отвечал Орк. Мальчишка протянул руку и попробовал крутануть пропеллер. — Не смей! — крикнул Орк. — Почему это? — спросил мальчишка. — Потому что это мой хвост, и я завожу пропеллеры начнем, когда считаю это нужным. — Давай куда-нибудь слетаем, — предложил Пуговка. — Я хочу посмотреть, как работает твой хвост. — Успеется, — сказал Орк. — Мне приятно, что тебя так интересует моя персона, но я просто не летаю: пустившись в полет, не так просто остановиться. — Кстати о полетах, — вспомнил Капитан Билл. — Я хотел спросить тебя, дружище Орк, не пора ли нам двинуться отсюда? — Вы хотите двинуться отсюда? — удивленно переспросил Шишечный. — А почему бы вам не остаться здесь? Вам все равно не найти места лучше, чем Страна Мо. — А вы где-нибудь еще бывали? — спросил его Капитан. — Чего нет, того нет, — признался Шишечный. — Не бывал. — Тогда позвольте мне заметить, что вам трудно судить, где лучше всего жить, — сказал Капитан. — Но ты не ответил на мой вопрос, старина Орк. Как нам улететь с этой горы? Орк немного подумал и сказал: — Я могу взять кого-то одного — тебя. Капитан, мальчика или девочку, но троих вместе я не подниму. Зря вы так быстро съели фиолетовые ягоды. — Ошибочка вышла! — согласился Капитан Билл. — Надо было захватить с собой и розовые ягоды, а не только фиолетовые, — с сожалением вздохнула Трот. Капитан Билл на это только промолчал, что, возможно, означало несогласие со словами девочки. Он задумался, наморщив лоб, и наконец подал голос: — Если фиолетовые ягоды делают любого гораздо больше, я, кажется, придумал выход. Никто не понял, что он этим хотел сказать. Орк и Трот вопросительно посмотрели на моряка, надеясь, что он объяснит, в чем дело. Но в этот момент совсем рядом раздались возмущенные голоса: — Эй! Пустите! Пустите! Почему над нами так издеваются?! Ухогор, помоги нам скорее! Караул! Трот подбежала к окну. — Это твои птицы, Капитан, — сказала она. — Надо же, они умеют говорить. Вот диковинка! — Все птицы в Стране Мо умеют разговаривать, — пояснил Шишечный. Затем он смущенно посмотрел на Капитана Билла и спросил: — Ты не отпустишь бедняжек на волю? — Сейчас я с ними разберусь, — сказал моряк и пошел туда, где суетились, били крыльями и голосили птицы, оказавшиеся на привязи. — А ну-ка, птички, послушайте меня! — крикнул он, и сразу же наступила тишина. — Нас, троих людей, судьба забросила в вашу страну. Мы хотим улететь отсюда, и хорошо бы среди вас нашлись три птицы, готовые в этом нам помочь, но у нас нет другого выхода, кроме как идти пешком, а этого мне бы не хотелось, потому что одна нога у меня деревянная. Кроме того, Трот и Пуговка еще слишком малы для такого долгого и опасного путешествия. Теперь скажите: есть ли среди вас желающие помочь нам? Птицы переглянулись в изумлении, и затем одна из них сказала: — Ты, наверное, не в своем уме, старик. Никто из нас не в силах поднять в воздух даже самого маленького из вас. — Положитесь на меня, — сказал Капитан Билл. — Тех трех птиц, что согласятся взять нас в полет, я сделаю такими большими и сильными, что для них это будет пара пустяков. Птицы стали совещаться. Они жили в волшебной стране и верили, что человек с деревянной ногой вполне способен выполнить обещание. Наконец одна птица спросила: — Если вы сделаете нас большими и сильными, мы останемся такими навсегда? — Конечно, — ответил Капитан. Птицы снова защебетали между собой на все лады, и птица, что заговорила первой, сказала: — Я согласна. — Я тоже, — сказала вторая. Через некоторое время раздался и третий голос: «И я!» Вероятно, желающих нашлось бы и больше, потому что возможность стать крупнее и сильнее явно показалась птицам заманчивой, но Капитану Биллу нужны были только три птицы, и он освободил от пут остальных, которые тотчас же улетели. Три оставшиеся были близкими родственниками. У них было похожее оперение, и размерами они были с орла. Они сказали Трот, что лишь несколько недель назад вылетели из гнезда. Это были сильные молодые птицы с умными и храбрыми глазами. Девочка в жизни не видела таких красивых птиц. Капитан Билл вынул из кармана деревянную коробочку, отодвинул крышку и извлек три хорошо сохранившиеся ягоды. — Съешьте это, — сказал он, выдав каждой птице по ягоде. Они послушались. Ягоды им понравились. Птицы тут же начали увеличиваться в размерах, и росли они так быстро, что Трот испугалась, а вдруг они не остановятся. Но опасения оказались напрасны. В конце концов птицы сделались размером со страуса. Капитан Билл очень обрадовался. — Теперь вы без труда поднимите нас в воздух, — сказал он птицам, которые гордо разгуливали по траве, очень довольные своим новым обликом. — Я только не могу понять, — сказала Трот, — как мы удержимся на их спинах. С них легко свалиться. — Мы не полетим верхом, — сказал Капитан Билл. — Я сделаю что-то вроде качелей. Он попросил Шишечного одолжить ему веревку, но выяснилось, что веревок у того в доме нет. У него, однако, имелся старый серый сюртук, который он с удовольствием отдал Капитану Биллу. Моряк разрезал материю на полосы, а потом скрутил их так, что получились крепкие веревки. Затем он приделал деревяшки для сидения, а верхние концы веревок привязал к птичьим лапам. Пуговка совершил пробный полет, чтобы все могли убедиться, что путешествовать так удобно и безопасно. Когда все приготовления были закончены, одна из птиц спросила: — Куда вы хотите лететь? — Летите за Орком, — сказал Капитан. — Куда полетит он, туда и вы. Если он сядет на землю, вы тоже приземляйтесь. Договорились? Птицы согласились, и Капитан Билл стал совещаться с Орком, какой выбрать маршрут. — Когда мы летели сюда, — сказал Орк, — я заметил широкую песчаную пустыню слева без каких-либо признаков жизни. — Значит, нам надо держаться от нее подальше, — сказал моряк. — Не совсем так, — возразил Орк. — По опыту прежних странствий я знаю, что иногда самые восхитительные места находятся в центре пустыни. Поэтому стоило бы пролететь над этой пустыней и посмотреть, что там есть. Ведь если возвращаться обратно, то мы снова окажемся над океаном, а здесь раскинулась Страна Мо, которую мы решили не исследовать. Справа от горы — широкая равнина, а слева — пустыня. Лично я за то, чтобы пролететь над пустыней. — А ты что скажешь. Трот? — спросил Капитан девочку. — Мне все равно, куда лететь, — ответила она. Никто не поинтересовался, куда хочет лететь Пуговка. Решено было лететь через пустыню. Они тепло попрощались с Шишечным, поблагодарили его за гостеприимство и доброту. Затем друзья уселись на свои качели и велели Орку взлетать. Сначала птиц перепугало жужжание пропеллеров на хвосте Орка, но, когда он отлетел на небольшое расстояние, они тоже поднялись в воздух и, широко махая крыльями, устремились ввысь за вожаком. |
||
|