"Озма из Страны Оз" - читать интересную книгу автора (Баум Лаймен Фрэнк)14. ДОРОТИ ХРАБРИТСЯТем временем Гном-Администратор вернулся в тронный зал и обратился к Королю с такими словами: — Ты глупец, ибо тратишь на этих типов слишком много времени. — Что ты сказал?! — взревел монарх таким страшным голосом, что под троном проснулась Биллина. — Да как ты смеешь называть меня глупцом?! — Я люблю говорить правду, — отвечал ГномАдминистратор. — Ну почему ты не заколдовал их всех сразу, а позволил входить по одному во дворец и угадывать? — Потому что так гораздо забавнее, осел ты этакий, — сказал Король. — Потом я долго и с удовольствием буду об этом вспоминать. — А что, если кто-нибудь возьмет да угадает? Тогда у тебя не будет новых украшений и вдобавок ты лишишься старых. — Этому не бывать никогда, — отрезал Король Гномов. — Откуда им знать, что я превратил королеву Эв и ее десятерых детей в украшения пурпурно-красного цвета. Ведь пурпур — цвет королей. — Но во дворце больше нет других пурпурных украшений. — Зато там бесчисленное множество прочих штучек, к тому же пурпурные украшения расставлены по разным залам и комнатам и сильно различаются по форме и размерам. Поверь мне, им никогда не угадать! Биллина, затаившись под троном, внимательно выслушала их разговор и, когда Король выдал свою тайну, не отказала себе в удовольствии чуть слышно усмехнуться. — Ты поступаешь опрометчиво, зря даешь им хотя бы малейшую возможность отгадать, — продолжал грубиян Администратор. — И уж совсем глупо было превращать всех этих жителей Страны Оз в зеленые безделушки. — Я это сделал, потому что они жили в Изумрудном Городе, — ответил Король, — а в моей коллекции не было ничего зеленого. В сочетании с другими они будут выглядеть очень мило. Ты со мной не согласен? Гном— Администратор сердито фыркнул. — Ты Король и можешь поступать, как тебе заблагорассудится, — ответил он. — Но если ты накличешь беду, не говори, что я тебя не предупреждал. Если бы у меня был волшебный пояс, с помощью которого ты проделываешь все эти превращения и вообще обладаешь властью и могуществом, я был бы более мудрым королем, чем ты, уж это точно! — Прекрати свою несносную болтовню, — приказал Король, снова начиная сердиться. — Ты считаешь, что раз ты Гном-Администратор, то имеешь право постоянно меня пилить. Но если ты осмелишься сделать мне еще одно замечание, я отправлю тебя работать у печей, а на твое место возьму кого-нибудь еще. А теперь проводи меня в мою опочивальню — я хочу спать. И разбуди меня пораньше Я желаю всласть повеселиться, когда эти нахалы будут превращаться в неодушевленные предметы. — Во что ты собираешься превратить девочку из Канзаса? — Во что-нибудь серое, — отозвался монарх. — А Страшилу и механического человека? — В предметы из чистейшего золота — уж больно они уродливы в жизни. Затем голоса стихли, и Биллина поняла, что Король Гномов и его Администратор покинули тронный зал. Поправив перышки в хвосте, Биллина сунула голову под крыло и заснула. Утром Дороти, Лев и Тигр позавтракали в своих комнатах и отправились в тронный зал, где уже был Король. Тигр жаловался, что страшно хочет есть, и умолял, чтобы его поскорее отправили во дворец и превратили во что-нибудь неодушевленное, потому что он больше не в силах терпеть муки голода. — Разве тебя не накормили? — удивился Король. — Он съел семнадцать мисок каши, целое блюдо жареной колбасы, одиннадцать буханок хлеба и двадцать один сладкий пирожок, — доложил Гном-Администратор. — Что еще ты хотел бы съесть? — спросил Король. — Упитанного младенца. Я бы съел его с превеликим удовольствием. Превосходного, вкусного, нежного, сочного упитанного младенца. Впрочем, если бы мне его предложили, мне не позволила бы его съесть совесть, так что лучше уж стать украшением в вашем дворце и не испытывать больше терзаний. — Этого еще не хватало! — вскричал Король. — Я не допущу, чтобы неуклюжий зверь разгуливал по моему дворцу. Ты же переколотишь все мои замечательные вещицы. Когда твои друзья превратятся в украшения, я отправлю тебя обратно на землю. Живи, как хочешь. — Мы не сможем жить без наших друзей, — заметил Трусливый Лев. — Так что нам решительно все равно, что с нами будет. Дороти попросила, чтобы ее пустили во дворец первой, но Тик-Ток заявил, что сначала пойдет он — вдруг ему удастся уберечь от опасности свою хозяйку. Страшила его поддержал, и Король Гномов отправил в путь механического человека. Затем Король уселся на трон и так усиленно запыхтел трубкой, что над его головой образовалось целое облако дыма. Через некоторое время он сказал: — Жаль, что вас осталось так мало. Еще немного, и забаве конец. Единственным моим развлечением останется любоваться моей коллекцией. — По-моему, — сказала Дороти, — вы на самом деле не так честны, как прикидывались. — Почему это? — спросил Король. — Вы заставили нас поверить, что нам ничего не будет стоить угадать, во что превратились люди из Страны Эв. — Это и в самом деле очень легко, — сказал Король, — для тех, кто умеет угадывать. Увы, этого нельзя сказать о твоих друзьях. — Что сейчас делает Тик-Ток? — спросила Дороти тревожным голосом. — Ничего, — нахмурился Король. — Стоит как истукан в центре одного из залов. — Наверное, у него кончился завод, — предположила Дороти. — Я забыла его завести утром. Сколько попыток он использовал? — Все, кроме одной, — сказал Король. — Наверное, тебе надо сходить завести его, а потом ты сама можешь попытать счастья. — Согласна, — сказала Дороти. — Но сейчас моя очередь! — возразил Страшила. — Неужели ты хочешь уйти во дворец и оставить меня тут одну? — удивилась Дороти. — К тому же я должна завести Тик-Тока, чтобы он мог использовать свою последнюю попытку. — Будь по-твоему, — вздохнул Страшила. — Желаю тебе удачи, маленькая Дороти. И вот Дороти, отчаянно сопротивляясь подступавшим страхам, оказалась в роскошном дворце. Сначала ее просто ошеломило царящее в его залах безмолвие, но постепенно Дороти собралась с силами и, прижав руку к отчаянно колотившемуся сердцу, стала смотреть по сторонам широко открытыми глазами. Пройдя несколько залов, она увидела Тик-Тока. Ее охватило радостное чувство: так приятно встретить в незнакомом месте доброго знакомого. Она поспешила завести речь, мышление и действия механического человека. — Спасибо-Дороти! — были его первые слова. — У-меня-есть-еще-одна-попытка. — Только будь осторожен, Тик-Ток. — Постараюсь. Но-мы-во-власти-Короля-Гномов. Он-поймал-нас-в-западню. Похбже-наша-песенка-спета, — сказал механический человек. — Мне тоже так кажется, — грустно согласилась Дороти. — Если-бы-мои-создатели-снабдили-меня-отгадывающим-устройством-я-бы-смог-еще-побороться. Но-я-мыслю-просто-и-вряд-ли-сумеючто-то-отгадать. — А ты рискни, — сказала Дороти. — А если тебе не повезет, я попробую подсмотреть, во что ты превратишься. Тик— Ток коснулся желтой вазы, разрисованной маргаритками, и сказал: «Эв!» Тотчас же механический человек исчез, и, хотя Дороти быстро огляделась, она так и не могла понять, во что превратился Тик-Ток. Ей ничего не оставалось делать, как самой взяться за это безнадежное дело — угадывать и надеяться на лучшее. — Мне не будет больно, — утешала она себя. — Я ведь не слышала, чтобы кто-нибудь плакал и кричал, даже бедняжки военные. Узнают ли когда-нибудь дядя Генри и тетя Эм, что я превратилась в безделушку в подземном дворце Короля Гномов и стою неподвижно на одном месте, и только время от времени меня передвигают, чтобы стереть пыль? Не об этом я мечтала, но что теперь поделаешь! Она обошла остальные комнаты и залы, внимательно осмотрев все, что там имелось, но украшений было так много, что у нее зарябило в глазах. В конце концов, что, как и чуть раньше Озма, она решила действовать наудачу, хотя надежда на успех была очень и очень мала. Робко она коснулась чаши из алебастра и произнесла «Эв!» — Вот и первый промах, — сказала она про себя, — Неужели и я не смогу понять, какие вещи заколдованы, а какие нет? Затем она дотронулась рукой до пурпурного котенка в самом углу одной из полок, и, когда она произнесла слово «Эв!», котенок вдруг исчез, а перед Дороти возник очаровательный белокурый мальчик. В этот момент где-то зазвенел колокольчик, а когда Дороти, вздрогнув, сделала шаг назад — отчасти от удивления, отчасти от испуга, — ребенок воскликнул: — Где я? И кто ты такая? Что со мной произошло? — Надо же! — обрадовалась Дороти. — Значит, удалось! — Что тебе удалось? — не понял мальчик. — Удалось не стать безделушкой в этом дворце, — сказала Дороти. — Удалось избавить тебя от плена. Ты ведь стоял на полке в этой комнате в виде пурпурного котенка. — Таких котят не бывает! — возразил мальчик. — Вообще-то не бывает, — согласилась Дороти. — Но минуту назад он здесь был. Ты не помнишь, как стоял на этой полке? — Конечно, не помню. Я принц Королевства Эв, и меня зовут Эвринг, — гордо сообщил ей малыш. — Но мой отец, король Эволдо, продал мою мать и моих братьев и сестер жестокому Королю Гномов… Больше я ничего не помню. — Котенок и не может ничего помнить, — сказала Дороти, — но теперь ты снова стал самим собой, а я попытаюсь спасти твоих братьев и сестер и твою маму. Пойдем со мной. Взяв ребенка за руку, она снова стала ходить из комнаты в комнату, пытаясь понять, на чем лучше остановить выбор. Но третья попытка оказалась неудачной. Четвертая и пятая тоже. Маленький Эвринг не мог понять, что делает его новая знакомая, но она ему очень понравилась, и он ни на шаг от нее не отставал. Все остальные попытки Дороти успеха не принесли, но она поборола в себе разочарование, успокоив себя тем, что ей удалось вызволить из неволи хотя бы одного ребенка и вернуть Королевству Эв маленького принца. А это значило, что она может вернуться из дворца целой и невредимой. Повернув обратно, она направилась к выходу, и массивные двери распахнулись перед ней. |
||
|