"Шуры-муры" - читать интересную книгу автора (Маккафферти Барбара Тейлор)Глава 7Это оказался не гром, а Гантерманы. Они плотно загораживали входную дверь, теперь распахнутую, и говорили одновременно. Их громогласная речь слилась в сплошной рокочущий гул. Один из близнецов говорил: — Нет, ничего у вас не получится. Никто сюда не войдет. Не-а. Другой вторил: — Нет. Нет. Нет. Шериф не велел. По ту сторону непробиваемой близнецовой стены стояла на крыльце блондинка в таком же кашемировом пальто, как у Мейдин. — Но я член семьи! Понятно? Я сестра Мейдин Пакетт, и практически живу здесь… — тут блондинка заметила нас. — О, Мейдин, — она подпрыгивала, чтобы видеть сестру, и сноп светлых волос взлетал над могучими торсами братьев. — Ты моя бедная, бедная девочка! Я примчалась, как только услышала! Само по себе это удивительно. Два часа ночи, прошу заметить. Неужто в столь поздний час Центр Сплетен Пиджин-Форка несет неусыпную вахту? Наверное, бдительная оператоша службы 911 до сих пор висит на телефоне, обзванивая спящих обитателей округа Крейтон, чтобы они разнесли волнующую весть во все концы. Вот почему мне удалось первому дозвониться до шерифа. Хорошо еще, что операторша все-таки вспомнила, что надо предупредить власти. А блондинка все вопила из-за плотной живой гантермановой изгороди: — Мейдин, детка, ты в порядке? Ответ детки был по меньшей мере драматичен. Она чуть не разорвалась от рыданий. Боже ты мой, у этой женщины просто неиссякаемый запас жидкости в организме. — О, Джинни Сью! — взвыла Мейдин. — Дуайт позволил себя убить и теперь пытается всю вину переложить на меня! Верджил открыл было рот, чтобы отдать распоряжение близнецам, да так и остался с распахнутым ртом, услышав комментарий вдовы. Я же разглядывал женщину по имени Джинни Сью. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что они с Мейдин сестры. Те же светлые волосы до плеч, те же слишком маленькие глазки, слишком большой нос и слишком догадайтесь-ка — квадратный подбородок. Рост и вес тоже примерно одинаковый. Сестра была почти копией Мейдин даже без учета совершенно такого же кашемирового пальто. — Что-о-о? — Джинни Сью набросилась на Гантерманов: — А ну, прочь с дороги, неандертальцы! Реакция близнецов в точности совпадала. Оба склонили на бок голову, нахмурились, посмотрели друг на друга и беззвучно, одними губами, спросили: — Не — ан — дер — что? Хорошо, что они не врубились. Боюсь, не поздоровилось бы этой красотке, если бы братцы заподозрили, что их обозвали. — Расступитесь! Я иду! При ближайшем рассмотрении обнаружилось, что нос у Джинни Сью ещё больше, чем у Мейдин, глаза ещё меньше, а между бровями пролегли две вертикальные морщины. Хотя издалека разница была совершенно не заметна. Эту женщину можно было с легкостью принять за Мейдин. И сам собой напрашивался неприятный вопрос: А не могло ли произойти подмены, когда я на секунду упустил объект из виду? Давайте посмотрим правде в лицо. Ведь я не воспринимал эту работу всерьез, и следил не слишком внимательно. Мейдин дергала шерифа за рукав: — Это моя сестра, Джинни Сью. Велите вашим замам впустить ее! Я глядел на двух похожих дамочек, и грустные мысли одна за другой забредали ко мне на огонек. Если Мейдин солгала Верджилу, она ведь могла и мне лгать с самого начала. Может быть, и наняла она меня вовсе не для того, чтобы убедить в верности своего мужа, а для того, чтобы обеспечить себе алиби? Какая неприятность. Но, позвольте, Мейдин наверняка не хватило бы мозгов соорудить такой злодейский заговор. На душе у меня полегчало, но не надолго. А вдруг, подумал я, Мейдин достаточно умна, чтобы сыграть роль полной кретинки? Не слишком радостные размышления. Наконец меня поразила самая жуткая мысль, от которой похолодело в животе. Если бы она не нашла такого придурка, как я, чтобы обеспечил ей алиби, бегая за ней хвостиком день и ночь с фотокамерой, — если бы этот придурок все-таки нашел в себе силы отказаться, — неужели бедняга Дуайт был бы до сих пор жив-живехонек? Я поспешно отбросил эти размышления и прислушался к разговорам в холле. — У меня полное право находиться рядом с сестрой в трудную минуту, напирала Джинни Сью. — Нет. Нет. Нет, — близнецы подкрепляли свои слова, мощно качая головами. У них бы головы оторвались, если бы шериф наконец не сжалился: — Джеб, Фред, дайте леди пройти. Видно, Гантерманы получали огромное наслаждение, играя роль стены, потому что при этих словах их одинаковые лица вмиг погрустнели, как сдувшиеся шарики. — Ну почему, Шериф, вы же сказали нам никого не пускать, — близнец чуть не плакал. — Дайте леди пройти! — шериф рычал. Могучие братья неохотно расступились. Величественное зрелище. Так же, наверное, расступалось Красное море. Только вряд ли оно имело такой надутый вид. Не обращая больше на замов внимания, Верджил сосредоточился на вновь прибывшей. — Так вы, значит… — Я уже сказала, кто я такая, — одернула его блондинка. — Джинни Сью Хестер, сестра Мейдин. Шериф, наверное, ожидал, что она остановился поговорить с ним, но Джинни Сью проплыла мимо, протягивая руки к Мейдин. — Ох, Джинни, как я рада, что ты приехала, — простонала Мейдин срывающимся голосом. — Ну та-а-ак рада! Сестрица явно намеревалась заключить вдову в объятия, — до тех пор, пока Пупсик не подал голос. Джинни Сью, видимо, привычная к его сердечной приветливости, не отпрыгнула, даже не испугалась, и едва глянула в его сторону. Однако руки опустила. — Не волнуйся, милочка, я уже здесь. — О-о, это было ужасно, Джинни! Мне учинили перекрестный допрос! Наверное, Мейдин не знала точного значения этого термина и предполагала, что это когда у людей, задающих тебе вопросы, вид далеко не веселый. — Перекрестный допрос? Но к чему он? — она обвела нас грозным взглядом. — Что, скажите на милость, здесь происходит? Бог мой, вы что, не соображаете, что вдова должна спокойно поскорбить по усопшему? Честно говоря, я порядком повидал скорбящих вдов на своем полицейском веку, но ни разу не слышал, чтобы при этом они называли покойного засранцем. У меня, правда, не было ни малейшей охоты спорить. Зато охота была у Верджила. — Мадам, — угрюмо начал он, — мы просто пытались… Квадратный подбородок Джинни Сью немедленно взвился вверх. — Миз![5] Не мадам. Верджил запнулся и одарил леди бесконечно долгим взглядом. Могу поклясться, мысли, посетившие его в этот момент, показались бы Джинни Сью далеко не лестными. Дело в том, что жена Верджила, незадолго до того, как уйти от него, увлеклась чтением журнала «Миз», где и вычитала, что тридцать один год замужества — это ровно на тридцать один год больше, чем нужно. Они развелись года два назад, но Верджил до сих пор питает резкую антипатию ко всяческим так называемым женским свободам. — Слушайте, Миз, — буркнул он наконец с неприязнью в голосе, — мы просто выполняли свою работу. Никакого перекрестного допроса мы не учиняли. Просто задали несколько… — Это натуральный допрос, — прервала шерифа Джинни Сью. — Вот что это такое — допрос! Я не допущу, чтобы мою сестренку третировали какие-то полицейские. У неё страшный шок, и я не позволю… Как ни странно, Мейдин сама прервала сестру. — Ну, Джинни, шериф вовсе не при чем. Это все Дуайт виноват. — Дуайт? Мейдин опять пустила слезу. — Дуайт заставил всех думать, что это я его убила. Вертикальные морщины между бровей Джинни Сью стали ещё глубже. Уперев руки в боки, она обвела нас взглядом. — Надо же, он в своем репертуаре! Мейдин спешила доложить сестре, что натворил покойный муж. — Дуайт сейчас в гостиной — с моим носовым платком в руке — объявляет всему миру, что я… Джинни Сью едва не задохнулась. — С твоим платком? Ты хочешь сказать, что он… Тут Верджил решил, что нельзя допускать подобных разговоров, пока он не допросит всех по отдельности. — Миссис Пакетт! — почти крикнул он Медин, кинув косой взгляд на Джинни Сью: не захочет ли она поправить его на этот раз. — Мне придется сначала побеседовать с каждым из вас с глазу на глаз. Пожалуйте в… — он почесал лысину на макушке, озираясь в поисках подходящего места. — … наверное, в кухню. Обе сестры насторожились, но Верджил их успокоил: — Стандартная процедура, только и всего. Верджил говорил правду. Правила предписывали в подобных случаях изолировать всех свидетелей и взять показания у каждого в отдельности. После чего положено их сверить и убедиться, что они совпадают во всех мелочах. Ежели нет, то понять, кто соврал и зачем. — Я бы хотел побеседовать сначала с вами, — Верджил смотрел на Мейдин. Джинни Сью выступила вперед. — Я не позволю! Это грубый произвол! Не позволю обращаться с моей сестрой так, будто она обычная… — Джинни, — прервала её Мейдин. — Ты же знаешь, мне нечего скрывать. Я с радостью отвечу на вопросы шерифа. Она говорила это, глядя на Верджила, но под конец посмотрела на Джинни Сью со значением. Правда, я не уловил, что именно означал этот значительный взгляд. Зато Джинни, видимо, уловила. Губы её сжались. — Ладно, Мейдин, если ты не против, — пробормотала она. Прежде, чем скрыться в дверях кухни, Верджил взглянул на Джинни Сью. — Вы — следующая. — Затем кивнул мне: — А после — ты. Может, у меня уже паранойя, но мне показалось, что Верджил нарочно поставил меня последним. Наверняка это месть за то, что я принес ему весть об очередном убийстве в его районе. Но не считая того, что поспать мне теперь не удастся до рассвета, Верджиловская месть принесла мне пользу. Ведь он предоставил мне шанс поболтать с Джинни Сью наедине. Мы с ней решили устроиться в столовой. Хотя выбор у нас был невелик. Не в гостиную же идти, где Гораций до сих пор колдовал над трупом, а в прихожей не на что сесть. Джинни Сью безапелляционно уселась во главе стола. Мне осталось устроиться на стуле сбоку, не садиться же напротив, как будто мы чинно обедающая пара. — Значит, — сказал я, — вы сестра Мейдин. — Я только что поведала об этом шерифу, — фыркнула она. — А что такого? Господи ты Боже мой, я просто пытался начать вежливую беседу. — Да ничего такого… — А я знаю, кто вы, — продолжала не слушая Джинни Сью, откидывая волосы таким же, как и Мейдин, жестом. — Один из тех, кто хочет засадить мою сестренку за решетку. Я тупо мигнул. Откуда, скажите на милость, она это взяла? Не думает ли она, что я работаю на Верджила? — Нет, — покачал я головой. — Вы ошибаетесь. Я частный сыщик, и работал на вашу сестру. Глазки её сузились. — Ах, тот самый… — Тот самый? — глупо переспросил я. — Да, тот самый идиот, которого она наняла следить за ней. Черт подери, а! Впору ответить: «Ага, тот самый идиот». — Ваша сестра наняла меня, чтобы документировать её деятельность… Джинни прыснула со смеху. — Документировать деятельность? Батюшки святы! Из кармана кофты она достала пачку сигарет. Вытащила одну, сунула в рот и уставилась на меня выжидательно. Я что, должен предложить ей огоньку после «идиота»? Я не двинулся с места. Не курю, и спичек с собой не ношу. Открыл было рот, чтобы это изложить, но Джинни Сью уже нахмурилась на меня. Как будто это была проверка на вшивость, и я её завалил. Она оттолкнула стул, поднялась и гордо прошествовала к антикварному буфету, где посередине большого хрустального подноса лежала крошечная золотая зажигалка. Затянувшись, она отправила в мою сторону огромное облако дыма. Я подавил желание замахать руками и рассеять туман. Сидел, задержав дыхание, как ни в чем не бывало. Только глаза немного слезились. — Знаете, — она наставила на меня сигарету, — тошнит меня от вас и вам подобных. Я подумал: не слишком ли поспешно она осудила ту часть мужского населения планеты, которая разгуливает без спичек в кармане? Но тут она уточнила: — Такие, как вы, плывут по течению, от одной доступной бабы к другой. Мой знаменитый ответ на это: — А? — Бедняжка Мейдин так старалась спасти этот брак, готова была на все пойти — даже на ваш безмозглый план согласилась. Неприятно огорчать её, но этот безмозглый план сложился вовсе не в моей голове. Но я не успел сделать это сообщение. — Она ни за какие коврижки не решилась бы она на подобную глупость, если бы не была так безумно влюблена в Дуайта. Тут Джинни Сью потеряла во мне сочувствующего слушателя. Если Мейдин была влюблена в Дуайта, то я — Пасхальный Кролик. А поскольку я не был обложен крашеными яйцами, это дало мне право надеяться, что я все-таки не пасхальный кролик. Значит, Мейдин испытывала к Дуайту не больше любви, чем к какому-нибудь близнецу Гантерману. При мысли об этом мне стало страшно. — Погодите минутку, черт возьми! — не выдержал я. — Нет, это вы, черт возьми, погодите минутку, — грубо передразнила меня Джинни. — Вы взяли у неё деньги, хотя прекрасно знали… — Да я пытался её отговорить, объяснял, что из этого ничего не выйдет! Она и слушать ничего не желала. Леди в кашемире выдула в моем направлении ещё одно зловредное облако дыма. — Ой-ой-ой, ну надо же. Фу-ты, ну-ты. Она не желала слушать. Да вы копия Дуайта, тьфу! Я снова замигал. Мне почему-то казалось, что между нами большая разница. Особенно теперь. — В каком это смысле? — Всегда у вас кто-то другой виноват. О мертвых, конечно, или хорошо, или ничего, но правду не скроешь. Вы с ним из одной породы мужиков. — Одной породы? — Да, именно. Вечно сваливаете ответственность на других. Дуайт во всем винил Мейдин и меня. Жаловался, что мы слишком много тратим. Представляете? Ему никогда в голову не приходило, что, может, он просто недостаточно зарабатывает. Что ж, на все можно смотреть с двух сторон. Джинни Сью явно оседлала любимого конька. — Что же поделать, если у нас с Мейдин хороший вкус? Так уж нас воспитали, мы привыкли брать от жизни все самое лучшее. А на меньшее мы не согласны. — Уверен, что… Я собирался сказать «Уверен, что в этом вы правы», чтобы она немного успокоилась, но закончить мне не дали. — Уверены? Вот все вы, мужики, такие. Вы всё всегда знаете наверняка. Так вот, мистер! Знаете, да не всё, уверяю вас! Да, успокоил я даму, нечего сказать. — Дуайт был уверен, что Мейдин будет здесь счастлива — здесь, в этой занюханной провинциальной дыре! По-настоящему счастлива, представляете? Я тяжело вздохнул. Как коренной житель этой самой занюханной провинциальной дыры, я имел полное право оскорбиться. Проглотив пяток-другой неблагозвучных и мало приличных ответов, я, однако, быстренько сменил тему. — Мисс Хестер, я преследую цель выяснить, кто убил вашего деверя. И далек от желания сажать вашу сестру в тюрьму. Не забывайте, ведь это я предоставил ей алиби. Я решил не уточнять, что если все же найдутся весомые причины для того, чтобы поместить Мейдин за решетку, — как, например, доказательство её участия в заговоре с целью убийства, — я непременно лично проверю, чтобы ей предоставили самую удобную, уютную камеру смертников в тюремных застенках. — Мисс Хестер, я… — Вы что, меня не расслышали? Или у вас проблемы с ушами? Я же сказала шерифу: я — Миз Хестер! Я кашлянул. Господи! У этой леди просто мизерное терпение, ей бы с места в карьер в драку бросаться. — Миз Хестер, я надеялся на вашу помощь… — Пфф! Мейдин я помогу с превеликим удовольствием. Но, откровенно говоря, Дуайту я бы не помогу даже улицу перейти. Я не стал напоминать, что Дуайту такая помощь больше не понадобится. Вместо этого я спросил: — Вот как? Почему же? Она оценивающе оглядела меня, как будто решая, насколько мне можно доверять. Наконец, пожала плечами и постучала сигаретой о край стола, пепел посыпался на шикарный ковер. — Ну, полагаю, это не такой уж и секрет. Да, не любила я Дуайта, поскольку он обращался с моей сестрой как с грязью подножной. Подумаешь, в баскетбол он в колледже играл! Знаменитость, видите ли. Фу-ты, ну-ты! Да это же обыкновенная игра, а не королевский трон. Игра! Я молчал. Но Джинни Сью не нуждалась в поддержке. — А как получил Дуайт наследство, так ещё хуже стал. — В каком смысле — стал хуже? — Ну, он всегда был придурком. Вел себя так, будто делает нам с Мейдин великое одолжение, позволяя жить под одной с ним крышей. — Вам? Вы что, жили вместе с ними? Я просто спросил, но Джинни Сью решила, что я её в чем-то обвиняю. — Да, жила. Пока они сюда не переехали. А что такого? Можно подумать, Дуайт не мог содержать нас. У него была уйма денег, уймища! Я же не вырывала кусок у него изо рта. У него было свое дело — торговля машинами, и дом — большущий дом на окраине Нашвилла. И в нем — уймища комнат. Я кивнул, как будто соглашаясь, что жить с сестрой твоей жены невероятнейшее удовольствие. Особенно с такой приветливой и обаятельной, как милашка Джинни Сью. Боже мой. Кажется, убийца просто-напросто сжалился над Дуайтом и взял грех на душу, избавив беднягу от мучений. А Джинни Сью демонстрировала свою приветливость и обаяние. — Вот что за человек был Дуайт, — хмуро скривилась она. — Я прожила с ними почти десять лет, а он, негодяй эдакий, пытался бросить меня, когда они сюда намылились переезжать. Представляете? — голос её дрожал от негодования, и сигарета гневно стукалась о край стола. Да, честно говоря, представлял. Глядя, как пол вокруг неё покрывается слоем пепла, я мог назвать как минимум одну причину такого странного нежелания Дуайта жить под одной крышей с золовкой. Можете назвать меня психом. — Если бы не Мейдин, он бы давно выставил меня за дверь, без долгих размышлений. Точно говорю! А ведь мне, бедной, и идти-то некуда… Спасибо, Мейдин за меня вступилась. Сказала ему, что ни за что не поедет в какой-то занюханный городишко, в глушь, где она никого не знает. Так и сказала прямо в лицо. Или мы едем обе, или обе остаемся. Выбирай. Я тщательно следил, чтобы на моем лице не отразилось то, что я думаю. А думал я следующее: Боже мой, Дуайт, ты мог от них раз и навсегда избавиться, и не воспользовался такой прекрасной возможностью? Еще я думал, что чем дальше, тем меньше Мейдин похожа на любящую женушку. Ведь она угрожала мужу, что бросит его, если он откажется содержать ещё и её сестру. Джинни тем временем продолжала сокращать мою жизнь пассивным курением и вещать. — В конце концов Дуайт с Мейдин нашли компромисс. Он сказал, что не желает жить со мной в одном доме, но снимет для меня отдельный, неподалеку. Дуайт, Дуайт, Дуайт, да ты рехнулся, бедняга! — думал я с бесстрастным лицом. Джинни Сью улыбалась. — Мейдин была великолепна. Велела Дуайту найти мне дом совсем рядом, потому что она не намерена общаться с деревенщиной или таскаться черт знает куда, чтобы поболтать по-человечески. Я глядел на неё во все глаза. Видимо, Миз не соображала, что перед ней сидит самый что ни на есть натуральный деревенщина. — Что за женщина! — прокомментировал я. Она прищурилась на меня, как бы проверяя, достаточно ли искренне я восхищен её сестрой. — И что вы думаете, Дуайт мог себе позволить так вольно распоряжаться деньгами? Как бы не так! С тех пор, как он снял мне эту несчастную развалюху, он каждый божий день спрашивал, не нашла ли я себе работу. А поскольку лицом к лицу мы почти не встречались, этот придурок названивал мне! Она гневно стряхнула сигарету. — И деньги-то за аренду ерундовые. Подумаешь, каких-то триста долларов в месяц! Послушать его — так это целое состояние. Я молчал. Вы замечали, что люди, которые сами не зарабатывают, всегда говорят о деньгах с пренебрежением? Мой папа на это говорил: Тот, кто никогда не управлял кораблем, не испытывает уважения к океану. — О мертвецах дурно не говорят, — в который раз повторила Джинни Сью, — но Дуайт вечно командовал всеми и повелевал, как вы, мужики, это умеете. Требовал, чтобы Мейдин отчитывалась ему за каждый свой шаг. Даже назначил ей «комендантский час»! — Невероятно! — надеюсь, это прозвучало достаточно удивленно. Хотя, удивиться было не так трудно. Не представляю, как некоторые мужчины умеют управляться со своими женами. Попробовал бы я установить Клодзилле комендантский час. Я бы ползал по траве, собирая собственные зубы ещё до того, как эти слова вылетели у меня изо рта. — Вот-вот. Вы, мужики, все одинаковые. Дети, да и только. Меня вот ничто не заставит нянькой работать. Если она надеялась, что я начну её отговаривать и упрашивать, чтобы она понянчила меня, то она крепко заблуждалась. — Ну и правильно, — согласился я. Вот это было ошибкой. — Я в вашем одобрении не нуждаюсь, — холодно отрезала Джинни Сью. — Я живу как хочу. Я чуть было снова не сказал «Ну и правильно», но вовремя решил последнее слово оставить за ней, и промолчал. Но и это было ошибкой. Она скривила презрительно губки: — Вы, мужики, никогда не знаете что сказать, когда перед вами уверенная в себе женщина, правда? Ну, вообще-то я не назвал бы Джинни Сью уверенной в себе женщиной. Спорщицей — пожалуй. Задирой — ещё ближе к истине. Но не уверенной в себе. Кроме того, у меня было что ей сказать. Счастливо оставаться — вот первое, что пришло мне на ум. Но я не мог себе позволить так рано с ней распрощаться. К сожалению. Во-первых, я был прикован к этому месту до тех пор, пока Верджил не соизволит взять с меня свидетельские показания. Во-вторых, у меня оставалась ещё парочка вопросов к Джинни Сью. — Миз Хестер, — сказал я, сильно нажимая на первое слово. — Как вы думаете, были у Дуайта враги? — Враги? — призадумалась в дыму Джинни. — Да нет, не думаю. Он был обаяшка, если вы понимаете, о чем я. Среди вас, мужиков, много таких. Вот почему Мейдин до сих пор была в него влюблена, как кошка, несмотря на его жестокое обращение. Я тупо уставился на нее. Не ослышался ли ваш покорный слуга? — Что, простите? Не могли бы вы повторить? — Как кошка, говорю, — прикрикнула раздраженная Джинни Сью, — Несмотря на его жестокое обращение. Тут я не удержался и уронил челюсть на колени. |
|
|